Перевод "show dogs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение show dogs (шоу догз) :
ʃˈəʊ dˈɒɡz

шоу догз транскрипция – 9 результатов перевода

- Not angry, but with an alibi.
She's been in Europe over the last month scouting show dogs, so she couldn't have poisoned the dog food
- Okay, so we're back to Mona's daughter.
- Не настолько, но у нее есть алиби.
В прошлом месяце она была в Европе, присматривалась там на дог-шоу, поэтому она не могла отравить корм в тех временных рамках, что у нас есть.
- Хорошо, возвращаемся к дочери Моны.
Скопировать
♪ I feel depressed, I feel so bad... ♪
I wanna raise Affenpinscher show dogs.
I mean, I know that sounds cliché, but you know what?
Яподавлен, мне так плохо...
Я хочу разводить аффенпинчеров.
Я знаю, что это звучит банально, но знаешь что?
Скопировать
Ooh, movie idea:
Flamboyant man hides drugs in show dogs.
Possibly animated?
Идея для кино:
Колоритная личность прячет наркотики в породистых собаках.
Может мультфильм?
Скопировать
Moving on,Brent you'll be spear heading "Orgamy and the Inner Child".
Jory we'd like you to come up with something on show dogs.
Hey Brent wait up.
Продолжаем, Брент тебе достается "Orgamy and the Inner Child".
Джори, мы хотим чтобы ты сделал что-нибудь с собачьим шоу.
Эй, Брент, подожди.
Скопировать
Does this count?
My mom raises professional show dogs.
Show dog.No boyfriend to speak of.
Это считается?
Моя мама выращивает породистых собак для участия на выставках.
Породистую собаку.
Скопировать
What do your parents do?
- Uh, my mom breeds championship show dogs, And my dad works for the government.
- So that's how you got in with a g. E.D.
Чем занимаются твои родители?
А, мама разводит декоративных собак, а отец работает на правительство.
Так вот как тебе удалось поступить с аттестатом.
Скопировать
You are interesting.
You breed show dogs.
Whose mom does that?
Ты и правда интересная.
Ты водишь собаку на выставку.
Чья еще мама так делает?
Скопировать
Only the finest breeds can perform this well, with this much heart and obedience.
Obedience that brings out the champion not only in show dogs...
Look at that tiger go.
Только лучшие представители породы способны выполнять это упражнение с такой отвагой и послушанием.
Послушание, которое присуще нашему чемпиону не только на показательных выступлениях....
Только посмотрите, как идет Тайгер.
Скопировать
I don't wanna work anywhere.
I just wanna raise show dogs.
Copy that.
Я нигде не хочу работать.
Я хочу выращивать щенков для дог-шоу.
Прием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов show dogs (шоу догз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы show dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоу догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение