Перевод "коробочка" на английский
коробочка
→
boll
Произношение коробочка
коробочка – 30 результатов перевода
Починил...
Коробочка полна игрушек.
Ружье...
It's working?
There are lots of toys in the box!
A rifle!
Скопировать
Альберт... ушёл!
Если нам удастся открыть... ту коробочку нам придётся разделить всё на пять частей.
Но никаких ошибок, Вы эксперт, и Вы должны быть беспристрастным понятно?
Albert's gone.
If we manage to open that little box...
We'll have to divide into five parts. But no mistakes, you're the expert and you have to be impartial...
Скопировать
Но вы ничего не говорите Никому, ладно?
Нет, нет, коробочку не трогайте
Разве вы не говорили, что Вас это не интересует?
Absolutely no word about this to anyone!
I keep the box.
You said it didn't interst you.
Скопировать
"то бы ты не делала, мне всЄ по душе, мила€, ...только держись подальше от кухни.
ј то наши знакомые уже принос€т с собой коробочки с завтраком на наши званые обеды.
Ёто точно.
Everything you do, I accept. Just do not cook.
- Our friends, the lunch box with him.
- It's true.
Скопировать
Спасибо, спасибо, спасибо.
Дамы и господа, в этих коробочках у меня находятся 23 белые мыши--
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Thank you, thank you, thank you, thank you.
Ladies and gentlemen, I have in this box 23 white mice--
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
Скопировать
Пусть ведут огонь по верхним этажам!
Коробочки!
Коробочки! Я рейхстаг!
Let them fire at the upper floors.
"Boxes"! "Boxes"!
I'm "Reichstag"!
Скопировать
Коробочки!
Коробочки! Я рейхстаг!
Земляки просят прикурить!
"Boxes"! "Boxes"!
I'm "Reichstag"!
Our brothers ask for fire.
Скопировать
Ты можешь ушибиться, осторожнее.
Коробочка для ниток!
Мои книжки.
You'll hurt yourself. Be careful.
The sewing box!
My books.
Скопировать
- Да.
Вот эта толстая домомучительница хочет залезть в такую маленькую коробочку?
Ничего не получится, её надо будет сложить вчетверо.
- Yes.
This big household maniac wants to come in this little box?
It can't work, because we would need to make her 4 times smaller.
Скопировать
- Проходная, наверное.
Полна коробочка!
Закрывай!
- Maybe A police check?
That's it. It's full up.
Close it.
Скопировать
О, ты конечно сдашь все экзамены... потому что ты того типа, какой нужен юридической школе.
диплом... кусочек бумаги ничем не отличающийся от этого... и ты сможешь поместить его в серебряную коробочку
Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием.
Oh, you're gonna pass... because you're the kind the law school wants.
You'll get your little diploma... your piece of paper that's no different than this... and you can stick it in your silver box... with all the other paper in your life.
Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and your will.
Скопировать
Я не могу достать.
Однажды, когда мама убирала дом, она достала из шкафа металлическую коробочку и отдала ее мне со словами
"Выбрось это, Анна этому здесь не место. "
I can't reach him.
One day that my mother was cleaning the house, she took a metal box out of the wardrobe and gave it to me saying:
"Throw this out, Ana, it musn't be here."
Скопировать
Выбросил то, что смог найти.
Всегда коробочка про запас.
Доктор Джекоб Таниус, Коб Коттадж, Фоксхед.
Threw the ones he could find away.
She had others, always had a box on the go.
Doctor Jacob Tanios, Hope Cottage, Hawkshead.
Скопировать
Где же еще можно найти этот фосфор?
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел
Дамы и господа. А теперь я могу сказать вам, что она была убита до этого.
So where else could be discovered this phosphorus?
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily Arundel.
Mesdames et messieurs, I can now reveal to you that was murdered before.
Скопировать
Это еще 2 места.
Можно Гитлеру коробочку сока?
Да, я достану.
That's another two seats.
-Can Hitler have a juice box?
-Yeah, I'll get it.
Скопировать
Это кольцо вам.
А мне коробочка.
Пустая коробочка - это и есть моя жизнь.
The ring is for you.
I'll keep the box.
An empty box. That sums up my life.
Скопировать
А мне коробочка.
Пустая коробочка - это и есть моя жизнь.
Подожди, не уходи.
I'll keep the box.
An empty box. That sums up my life.
Wait! Don't go.
Скопировать
Жаль, не всё у меня такое же длинное.
И не думайте, что раз коробочки запечатанные, значит они пустые.
Пустые коробки вам продаст только гробовщик.
I wish it was as long as something else.
Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty.
The only man who sells empty boxes is the undertaker.
Скопировать
Для вагнеровского финала де Тулузы нашли девиз.
Пустая коробочка.
Господин граф, ваша трость.
For the Wagnerian finale, the Toulouses have their emblem.
An empty box.
Your Lordship. Your stick.
Скопировать
- Знаете.
Например, Стенли Мар и коробочка, которую он носил с собой.
Вы знаете, насколько драгоценен этот камень?
- Yes, you do.
Stanley Mar, for one thing. And a little box he was carrying with him.
Do you know how precious that stone is?
Скопировать
Да, это как пожелание успеха в первый день на работе.
Это коробочка для обедов?
Нет, сумочка.
It's like a "good luck on your first day" thing.
Is this a lunch box?
No, a purse.
Скопировать
Да.
Давай вернёмся ко мне, зажжём свечи откроем коробочку фруктовых гренок с корицей...
- Лучше нет.
Well, I do.
Let's go back to my place, light a couple candles break open a box of Cinnamon Fruit Toasties....
-I'd rather not.
Скопировать
Что Вы имеете ввиду?
Красная коробочка, мистер Бонд... и моя жена, которая сейчас находится в вашем номере гостиницы .
Он на подходе.
What are you talking about?
The red box, Mr. Bond... and my wife in your hotel room.
He's coming.
Скопировать
Мне очень неудобно.
Однако мне известно, что у вас в машине находится красная коробочка.
А эти балбесы никак не могут ее открыть
This is very embarrassing.
It seems there is a red box in your car.
They can't get to it.
Скопировать
Я ее отпущу.
У меня есть коробочка... с сюрпризом.
Специально для тебя.
I'll let her go.
I have a box with a special surprise inside.
Just for you.
Скопировать
Лили, я хочу познакомить тебя... с леди Клавдией.
Можно мне засунуть ее в коробочку?
Кого?
Lilli, I want you to meet Lady Claudia.
Can I put her in a box?
- Who?
Скопировать
Здорово, я её купил.
Последнюю коробочку кулинарных дрожжей.
- Пришлось повоевать с двумя старушками что бы это получить.
All right, I got it.
The last box of baking powder.
-Had to fight two old ladies to get it. -Really?
Скопировать
- У нас такой нет.
- Такая маленькая коробочка, похожа на книжку в твердом переплете...
- Я знаю, но у нас её нет. - Ох!
- We don't have one.
- It's a small box, looks like a hardback book with a cover...
- I know, and we don't have it here.
Скопировать
- О какой коробке?
О маленькой золотой коробочке, размером сантиметров в 10.
Джей Чо сказал, что я могу найти ее здесь.
What box?
Little gold box about four inches square.
- Jay Cho told me I could find it here. - He did, huh?
Скопировать
Его тело разорвали такими огромными крюками, что ими можно поймать кита.
И знаешь что, твои отпечатки мы нашли на коробочке.
Она была ему нужна.
His body was ripped apart by hooks that were big enough to snag a great white.
Guess what. Your fingerprints were on that box. He wanted it.
Jay Cho wanted that goddamn box.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коробочка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коробочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
