Перевод "ксерокс" на английский

Русский
English
0 / 30
ксероксXerox
Произношение ксерокс

ксерокс – 30 результатов перевода

Привет, Сол.
Купи ксерокс!
Говорю же вам, мир ждет вас.
Hello, Sol.
Buy Xerox!
Now, I'm telling you it's all there waiting for you.
Скопировать
Алло. Это Сол?
Купи ксерокс.
Я его слышу.
Hello, Sol?
Buy Xerox.
I can hear him.
Скопировать
Жаль, хорошая была газета...
- Здесь есть ксерокс?
- Что?
It's a pity, it was a good magazine.
~ Is there a copier? . ~ What?
.
Скопировать
Джо, я хочу спросить.
Девчонка с рекламы Ксерокса, совсем голая или большое ведро варенья?
Сложи-ка руки вместе.
Joe, I got to ask.
The girl from the xerox place, buck naked or a big tub of jam?
Put your hands together.
Скопировать
Знаешь, где он сейчас?
Да, а босс у меня неандерталец, который постоянно садится на ксерокс.
И вдруг у тебя здесь все прояснилось?
Thank you. - Cheers.
You know, all of my life I was told if I worked hard.
stayed out of trouble my life'd be a fairy tale.
Скопировать
Мы, греки, никогда.
Боялись мы Кира, боялись мы Ксерокса...
Почему мы должны бояться Гитлера или Сталина?
We Greeks, never.
Were we afraid of Kyrus?
So why be afraid of Hitler or Stalin?
Скопировать
Ладно, когда ты в постели с женщиной делаешь там всякое и у тебя всплывают всякие образы в мозгу?
вроде Элли МакФерсон или девушка из Ксерокса?
- С кнопочкой на животике?
Okay, you know when you're in bed with a woman fooling around and you get all these mental images in your brain?
Like Elle MacPherson or the girl at the Xerox place?
-With the bellybutton ring?
Скопировать
Он использовал ту же самую аппаратуру, чтобы скопировать библейскую цитату.
Смит, сверьтесь со списком ксероксов.
Если он всё ещё на нашей территории, попрошу службы отследить его. Вперёд!
He used the same machine to copy the biblical quotes.
Smith, follow up on the photocopier lists.
If he's still on our patch, I want US to lift him.
Скопировать
Сейчас бежим.
И стены покрашены белым... и мел белый... и даже ксероксы белые.
Извините.
Now we run.
[Man] And the walls are painted white... and the chalk is white... and even the copy machine paper is white.
Excuse me.
Скопировать
Думаешь, так во всех экземплярах?
Нет, я уверен, ксерокс сумел выловить пару ошибок!
Первый сезон, 18-я серия "Большой покер"
Do you think it's on all of them?
No, I'm sure the Xerox machine caught a few.
The One With the Poker
Скопировать
Но я так и не решился.
Я играл парня, который пришел починить ксерокс, но не смог потому что какая-то пара занималась на нем
Это дико!
But I couldn't go through with it.
They let me be the guy who fixes the copier but can't because there's people having sex on it.
That is wild!
Скопировать
Сейчас буду я.
Я пришел починить ксерокс.
Но я не могу добраться к нему.
Here I come.
See, I'm coming to fix the copier.
I can't get to the copier.
Скопировать
Зачем нам давать повод для слухов ...
Когда я начинал в этом офисе стоял ксерокс.
По крайней мере место не пропадало.
We wouldn't want others to start rumors.
When I started out, this room was where they kept the copier.
At least back then it wasn'tjust wasted space.
Скопировать
Напишите мне, вот мое фото.
Будет тебе свидание с ксероксом.
Тупое дерево.
I'd like to learn more about you, so write soon. Here's a photo that will get your pencil moving. "
You've got a date with the Xerox machine.
Stupid lumber.
Скопировать
- Хотел бы? - Точно.
У вас там есть ксерокс?
Нет.
- You would?
- Sure. You got a Xerox machine over there?
No.
Скопировать
Шпейтер.
Мне нужна электрическая пишущая машинка ксерокс телекопировальный, 516-ый.
Телеко...
Später, yeah.
I'm gonna need an IBM Selectric, heavy duty, a Xerox telecopier, the 516.
Teleco...
Скопировать
- Не большая травма на производстве - взяли на месте преступления.
- Мой брат Момо осваивает ксерокс.
- Ни как не может научиться печатать 100 тысячные купюры.
My brother Momo, nicknamed Xerox for his abilities...
Fails to print banknotes of one hundred thousand.
It's a bit difficult. Last me.
Скопировать
Вот, посмотри. - Что это?
- Ксерокс чьей-то задницы, не знаешь, чьей?
Очень сомневаюсь, нет.
- Take a look at this.
- What is it? It's a photo of an arse from a copying machine.
- Don't recognize it, do you? - Not offhand, no.
Скопировать
У меня есть Южный Комфорт, есть Миколоб...
А Ксерокс у вас есть?
Да, но он сломан.
I got Southern Comfort or Michelob...
How about a Xerox machine?
Yes, but she's broke.
Скопировать
Это здорово.
Послушай, у тебя тут поблизости Ксерокса нету?
Да.
That's great.
Listen, you wouldn't have a Xerox machine around here?
Yeah.
Скопировать
И что мы теперь будем делать?
Вот почему ты должен купить факс и ксерокс.
И дверной засов, закрываемый на ключ.
Well, now what are we gonna do?
See, this is why you should get a fax and a Xerox.
And a deadbolt.
Скопировать
Вы хотите, чтобы Ксерок занимался чем-нибудь, что называется "мышью"?
Он убедил Ксерокс показать нам все те невероятные изобретения которые разработали калифорнийцы.
Говорю вам, это выставило их людей полными идиотами.
You want Xerox to consider something called a mouse?
See, this is where Steve was a genius because he persuaded Xerox into showing us all this incredible stuff their California guys had developed.
I tell you, it was making their people absolutely nuts.
Скопировать
Это те, у кого мы хотели украсть.
Ксерокс.
Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.
This is who we wanted to steal from.
Xerox.
They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.
Скопировать
Графический интерфейс в то время был подобен чуду, и заполучили е...
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились.
Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом
This graphic interface stuff was like a miracle back then, and we got it.
Steve got it, from Xerox, who just turned it all over for us to fool with.
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt.
Скопировать
В этом году потрясная весенняя коллекция, правда?
Я тут слышала, что Ральф Лорен с кем-то целовался у ксерокса.
Расскажи мне все об этом.
The spring line's really gonna be great this year, huh?
I hear Ralph Lauren fooled around with someone in the copy room.
Tell me everything.
Скопировать
Это же не Ральф.
Это Кенни, парень, обслуживающий ксероксы.
Что?
That's not Ralph Lauren.
That's Kenny the copy guy!
What?
Скопировать
Неправда?
Только одни пропуском пользовались, чтобы попасть к ксероксу... вчера во время обеда, и это был твой
Потому что я проверяла.
It's not true?
That's interesting.
Because I checked.
Скопировать
Фиби!
Зачем парню, обслуживающему ксероксы, говорить, что он Ральф Лорен?
Чтобы поцеловать тебя!
Phoebe!
Why would the copy guy say he's Ralph Lauren?
To get you to make out with him!
Скопировать
Вернёмся к реальности?
Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой
И ты идёшь к нему украсть телевизор.
Get real, will you?
You and I are both like guys that have this rich neighbor Xerox that left the door open all the time.
And you go sneaking in to steal the TV set.
Скопировать
"Первое правило Бойцовского Клуба... не говорить о клубе"? Сплю на ходу.
Забыл оригинал в ксероксе.
"Второе правило... " Это твое?
"The first rule of Fight Club is don't talk about Fight Club"?
I'm half-asleep again. I must have left it in the copy machine.
"The second rule..." Is this yours?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ксерокс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ксерокс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение