Перевод "G- men" на русский
Произношение G- men (джи мэн) :
dʒˈiː mˈɛn
джи мэн транскрипция – 30 результатов перевода
I overheard a conversation between this...
When we get to Las Vegas, we'll send the G-men back after you.
- You can tell it to them.
Я подслушал беседу между...
Когда мы доберемся до Лас Вегаса, мы пришлем за тобой федералов.
- Им это и расскажешь.
Скопировать
It means we're in the right neighborhood.
Wouldn't it be better if we just send an anonymous letter to the G-men, huh?
Hey, wait a minute.
Это значит - они где-то рядом.
Может лучше отправить анонимку ФБР?
Эй, минуточку.
Скопировать
- No, Tootsie's Steak House.
- G-Men, T-Men.
Quite a little tea party. All for Rudy Linnekar's bonfire.
– Нет.
– Джи-мэны, ти-мэны...
Церемония по поводу кремации Руди Линнекера.
Скопировать
Hastings, you do surprise me.
Cagney and his G-men.
Even so, it is a mystery and worthy of our attention.
- Когда отходит поезд?
- По-моему, это не поезд. Это автобус?
Нет, нет. Пуаро не ездит на автобусах!
Скопировать
Sorry about this, boy.
Eat it, G-Men!
- Get in, let's go.
Прости за это, парень.
Получите вот это, Джи-мены.
Садитесь!
Скопировать
You played any big cons since then?
I lammed around a bunch of bohunk towns, one kick ahead of the G-men.
Would be still, if Billie hadn't set me up here.
После этого у тебя были большие дела?
Я заколачивал деньги в маленьких городках надувая местных миллионеров.
Все так бы и продолжалось, если бы Билли меня не подставила.
Скопировать
They were looking for a guy on the roofs, or ambushed behind a window.
Those "G-Men",
I would say "THAT's a cop"!
Вы бы видели их взгляд. Они выискивали кого-то на крышах или в окнах окрестных зданий.
Я был совсем маленьким, и когда видел их в новостях, этих Джи-менов,
я думал, вот это полицейские!
Скопировать
An image.
American G-Men escorting presidential cars.
Walking with their hands on the hood, guiding the car's path, with a piercing gaze!
Один образ.
Американские Джи-мены.
Охранные полицейские, которые сопровождали государственные тачки. Они шли, положив руки на капот. Машины ехали медленно.
Скопировать
"Confiscate the napalm, C-4 and all. "
The G-men were just going through the motions.
Their hearts were still with their old FBI buddy Banister.
"Изъять напалм, Ц-4 и все остальное".
И я думаю, что агенты не были довольны.
Сердцами они были преданны своему Старому фэбееровскому приятелю Бенистеру.
Скопировать
Something you boys curious about?
Might want to ask instead of skulking around like a couple junior G-men.
Don't think I need to ask.
Пацаны, у вас есть ко мне какие-то вопросы?
Могли бы просто спросить. а не прятаться, как неопытные агенты ФБР.
Не думаю, что нужно спрашивать.
Скопировать
Oh, God!
Bobby, the G-men are here!
Turn the whole room around like they do in the movies!
О Боже!
Бобби, он здесь!
Разверни всю комнату, как они делают в фильмах!
Скопировать
You know, I think that's for the best.
We've become way too chummy with these g-men.
Maybe a new handler will remind us why snakes don't fraternize with mongeese.
Думаю, это даже к лучшему.
Мы слишком сблизились с федералами.
Может, новый куратор нам напомнит, почему змеи не дружат с монгустсами.
Скопировать
Barnes got away and the trail's dried up.
You g-men are top shelf.
Let me guess, Ressler slipped on a banana peel?
Барнс бесследно скрылся.
Ты просто первоклассный ФБРовец.
Дай, угадаю, Ресслер подскользнулся на банановой кожуре?
Скопировать
What're you, cops?
G-men?
You think I want trouble, is that what you think?
- Вы кто, полицейские?
Гангстеры?
Думаете, мне нужны неприятности?
Скопировать
And they don't really keep receipts.
So you're a couple of g-men.
No, we're accountants.
А они вообще то не сохраняют квитанции.
Так вы пара федеральных агентов.
нет, мы бухгалтеры.
Скопировать
How'd you get here?
I,uh,caught a lift with one of the g-men you put in front of the hotel.
I told those guys to call me if they saw you.
Как ты попал сюда?
Я, эм, поймал машину с одним из парней, что ты поставил у отеля.
Я сказал этим ребятам, чтобы они позвонили мне если увидят тебя.
Скопировать
Today, I am declaring the United States of America's first War on Crime.
And I'd like to introduce one of our finest G-men, Agent Melvin Purvis.
Agent Purvis will be in charge of the field office in Chicago, the center of the crime wave sweeping America.
Сегодня я объявляю первую в истории США войну преступности.
Представляю одного из лучших федералов - агента Мелвина Пёрвиса.
Агент Пёрвис возглавит наш филиал в Чикаго, в центре преступности захлестнувшей Америку.
Скопировать
Harris.
G- men all over the country have picked up the gauntlet flung down by the outlaws and the wanton murderers
And these junior crime fighters here, these Junior G-men, has, every one of them, stopped some crime from occurring and forestalled an entry into the black book of criminal deeds.
Хэррис.
Федералы всей страны подняли перчатку брошенную преступниками и убийцами.
И вот эти молодые борцы с преступностью, юные федералы, каждый из них предотвратил преступление и не дал внести новую строку в чёрную книгу преступных дел.
Скопировать
G- men all over the country have picked up the gauntlet flung down by the outlaws and the wanton murderers.
And these junior crime fighters here, these Junior G-men, has, every one of them, stopped some crime
Today, I am rewarding them with these medals.
Федералы всей страны подняли перчатку брошенную преступниками и убийцами.
И вот эти молодые борцы с преступностью, юные федералы, каждый из них предотвратил преступление и не дал внести новую строку в чёрную книгу преступных дел.
Сегодня я награждаю их медалями.
Скопировать
You put- - You put the tiniest bit of pressure on McNabb, that guy crumbles like a cookie.
Now, you guys may have put some points up against the Skins last week, and that's fine, but the G-Men
You think you're gonna throw for 388 yards with Quantrell Bishop in your face all day long?
Стоит слегка поднажать на Макнэба, и парень крошится, как печенье.
Вы может и подняли очков против "Скинз" на прошлой неделе, это ладно, но "Гиганты" совсем другое дело, дружок.
Считаете, что забросите на 355 метров, когда против вас поставят Куэнтрела Бишопа?
Скопировать
And the minute they didn't have the running game, Frerotte was doomed.
Nobody's passing against the G-Men defense these days.
They're on fire...
А когда проходы им не даются, Фреротт просто мертв.
Кто в наше время отдает пасы в оборону "Гигантов".
Они на коне...
Скопировать
Thanks, Paul.
Now, that's a G-Men fan.
Oh- - Thank you.
Спасибо, Пол.
Вот настоящий фанат.
— О, спасибо.
Скопировать
April for instance, continue to drive people crazy by not quite being springtime.
And it was in that clammy month that the H-G men came to take George and Hazel Bergeron's son, Harrison
You were fixing the tv, dear.
Например, в апреле, люди по-прежнему расстраиваются из-за погоды, совсем не весенней.
Именно в такой промозглый месяц люди Службы Равноправия арестовали Харрисона - сына Джорджа и Хейзл Бержерон
Ты ремонтировал телевизор, дорогой.
Скопировать
I think your prowess as a lawman is a myth created from the hoopla of headlines by Mr. Suydam, your publicist there.
Crimebusters, G-men, you're setting yourself up as a czar?
That's running wild in my estimation.
По-моему ваши таланты на поприще закона - миф, созданный при помощи шквала кричащих заголовков мистером Сьюдэмом, вашим специалистом по пиару.
Борцы с преступностью, федералы, хотите стать царём?
На мой взгляд, это выходит за всякие рамки.
Скопировать
They interviewed Betty...
G-men.
- Why did you fill out the form?
Они допрашивали Бетти...
Федералы.
- Зачем ты заполнил анкету?
Скопировать
We commandeered it.
You g-men and your manifest destiny.
Mozzie, how would you like to participate... in a government-sanctioned con?
Мы его конфисковали.
Ты джентельмен, а твое появление - судьба.
Моззи, ты бы хотел учавствовать в правительственно-санкционированной афёре?
Скопировать
You coulda told me you booby-trapped it.
Well, that's just how I protect my stash from g-men and mobsters.
Mm. At least help me reload them.
Мог бы и сказать, что устроил здесь ловушку!
Просто так я защищаю свои сокровища от бандитов и правительственных агентов.
Хотя бы помоги мне перезарядить ее.
Скопировать
You still haven't told me how the hell we're supposed to sneak this past the authorities.
Michelle already told them that the surveillance cameras and the coffee-swilling G-men were bad for business
They haven't had a lead in a month.
Но ты все еще не сказал мне, как мы будем объяснять все случившееся властям.
Mишель уже сказала им, что камеры наблюдения и агенты, которые только пьют кофе, не очень хорошо для бизнеса.
Они ничего не имели против.
Скопировать
Not his first rodeo.
Probably had a lot of practice, ducking away from Hoover's G-Men, back in the wild days.
Let's go.
Не первое его родео.
Вероятно, напрактиковался, улепетывая от спецагентов Гувера, ещё в те безумные времена.
Пошли.
Скопировать
He's a fed.
Hundreds of trench-coated G-men.
It was worth it.
Он федерал.
Он за пять минут может оцепить пять кварталов сотнями федералов в плащах.
Оно того стоило.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов G- men (джи мэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы G- men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джи мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение