Перевод "Sizzles" на русский

English
Русский
0 / 30
Sizzlesшипеть шипение прошипеть
Произношение Sizzles (сизолз) :
sˈɪzəlz

сизолз транскрипция – 24 результата перевода

Like butter you drop on the stove.
It just sizzles.
Then they're gone.
Как разогревать масло на раскаленной плите...
Только и делает, что шипит.
Тогда-то их и не стало.
Скопировать
Yes, sir.
When a cold mama gets hot... boy, how she sizzles!
You're just my type-
Да, сэр.
Когда холодная мамочка становится горячей... Боже, как она обжигает!
Вы просто мой тип.
Скопировать
Give me that camera!
[Electricity sizzles] Okay, okay, okay.
Don't shoot anymore.
Отдай камеру!
Ладно, ладно.
Больше не снимай.
Скопировать
He pulled out bamfoozlers and side-winding gizzles.
He laughed as he heard that old codger's house-sizzles.
Let this be a lesson to those who love cash, that your nice stash of cash could be gone in a flash.
Достал он петарды И долго смотрел,
Пока дом богача Весь дотла не сгорел.
Это ценный урок Всем, кто любит наличку. Ваших денежек куча Может сгинуть от спички.
Скопировать
♪ I love Paris in the summer ♪
♪ when it sizzles
♪ I love Paris every moment ♪
? Я люблю Париж летом ?
? when it sizzles ?
? Я люблю Париж в любое время ?
Скопировать
After all, it takes a lot of courage to make them come true.
[Laughing maniacally] [Electricity sizzles]
[Groaning] Ow! Careful, ass[bleep].
Ну... и ещё немного глупости...
По-аккуратнее, придурок!
Ой, извини, что-то увлёкся...
Скопировать
We have 10 minutes, hurry up and come out.
The dance that sizzles the soul, that was the Cha-cha-cha!
Next is the last event to choose the best dancers in Korea.
У нас десять минут Одевайся и выходи
Танец, испепеляющий душу! Это был ча-ча-ча!
Итак последний танец лучшие танцоры Кореи
Скопировать
- Well, I don't either.
But if he sizzles up like fatback bacon in front of everybody there's not gonna be much of a meeting,
- Now, come on, make yourself useful.
- И, я не знаю.
А если он поджарится, словно бекон у нас на глазах ни какой встречи не получится.
- Теперь, давай сделай хоть что нибудь полезное.
Скопировать
Like falling face first in a French fryer.
( Sizzles ) Thanks.
I'll have that image in my head all day.
Типа упасть мордой вниз, чтобы сложиться в гармошку.
Вот спасибо.
Теперь целый день эта картинка будет маячить перед глазами.
Скопировать
I think I just did.
[water sizzles on hot plate]
[sizzling]
Я это только что сделал
*
*
Скопировать
I think so, sir.
Paris when it sizzles.
The village of Nadine...
Думаю, что да, сэр.
"Полыхающий Париж".
Деревня Надин
Скопировать
I can get your money next week.
Yeah, your skin sizzles right off your body.
Your lungs sear from the hot air.
Я достану вам денег на следующей неделе.
Да, кожа с шипением сходит с тела.
Лёгкие обжигаются горячим воздухом.
Скопировать
That old John Silver could cut into a stew, he could.
Not Ben Gunn, Ben Gunn just sizzles.
You know John Silver?
Кажется, все немного проголодались.
С голоду умираем, Джон. Я слона бы съел.
Ну, слонов нет, но как насчет рыбы?
Скопировать
Somebody's got anger issues.
(Sizzles)
What the hell was that?
У кого-то проблемы с гневом.
.
Что это было? Какого черта?
Скопировать
Now look to your left and spit.
(spits, sizzles)
That's the water heater.
Посмотри налево и плюнь.
.
Это водонагреватель.
Скопировать
We may have to turn it into jerky to have a shot.
That sizzles just like deer.
Whoa. Whoa, whoa, Russell, hang on a second.
Нам, вероятно, придется превратить это в вяленое мясо, чтобы получилось.
Шкварчит прямо как оленина.
Эй, эй, эй Рассел подожди секунду.
Скопировать
( speaking Valyrian )
( sizzles )
( continues speaking Valyrian )
(Говоря Valyrian)
(шипение)
(Продолжает говорить Valyrian)
Скопировать
- Come on, bud.
[sizzles] - ahh. - This is berk.
We've got ice, we've got snow, and we've got more ice.
Вперёд, брат.
Это Олух.
У нас есть лёд, у нас есть снег и у нас ещё лёд.
Скопировать
He hates your guts.
[skin sizzles, pained shout] All right!
I made a deal with him!
Он Вас ненавидит.
Это всё, я больше ничего не знаю, это... Ладно!
У меня с ним сделка!
Скопировать
- It's gross.
That's life in the 18-sizzles.
Now, here's a portrait of President Garfield.
— Мерзость.
Как и жизнь в 18 веке.
А это портрет президента Гарфилда.
Скопировать
- Pleasant dragon dreams!
- [wand sizzles]
- ROSE:
- Сладкие сны дракона!
- [палочка шипит]
- Роуз:
Скопировать
So be careful.
- [wand sizzles]
- Ha-ya!
Так что осторожнее.
- [палочка шипит]
- Вот так!
Скопировать
You know, only one from our team needs to win.
- [wand sizzles]
- No, Vicky!
Ты знаешь, только одному из нашей команды нужно выиграть.
- [палочка шипит]
- Нет, Вики!
Скопировать
- Will I ever master pumpkin magic?
- [wand sizzles]
- Well, you seem to have the Cinderella magic tough.
- Когда-нибудь я научусь управлять тыквенной магией?
- [палочка шипит]
- Ну судя по всему в тебе есть магия Золушки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sizzles (сизолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sizzles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сизолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение