Перевод "корректировать" на английский

Русский
English
0 / 30
корректироватьcorrect proof-read
Произношение корректировать

корректировать – 30 результатов перевода

Оно ещё даже не готово!
Да брось, я же корректировал твои издания с тех пор как у тебя появился ноутбук.
-Ты поддержала Пола? !
It's not done!
Come on, I've been correcting your comma issues since your first laptop.
- You endorsed Paul?
Скопировать
Один вопрос.
Во время того, как ты смотрела телек, делала домашнюю работу, корректировала статьи для Франклина, складовала
- Нет.
One question.
During this time that you watched TV, did homework, proofread articles for The Franklin, organized my sock drawer, returned emails and gave a much needed cleaning to your computer, did it ever occur to you to call him?
- No.
Скопировать
И вперед.
Я повторю это дважды, а потом посмотрю, как это будете делать вы и буду вас корректировать.
То, что вам нужно - это подвижность.
And back.
Now what you want is mobility. So you want a pass-through position that will keep showing the body, right?
- So where are your arms? - Like this.
Скопировать
Появляется мутация.
маленькая молекула, но она улавливает нуклеотиды, расставляет их в правильном порядке и знает, как корректировать
Этот фермент и сама ДНК - молекулярные механизмы невероятной силы.
A mutation has occurred.
This enzyme is a pretty small molecule but it catches nucleotides, assembles them in the right order it knows how to proofread it's responsible in the most fundamental way for the reproduction of every cell and every being on Earth.
That enzyme and DNA itself are molecular machines with awesome powers.
Скопировать
Три Альфа-6, куда упали снаряды, сынок?
Ты можешь корректировать огонь?
Отбой.
Three Alpha Six, how about those rounds, son?
Can you adjust fire?
Over.
Скопировать
Информация: скорость – стандартная десятикратная.
Ассиметричная тяга больше не может корректировать отклонение от курса.
А почему просто не развернуть корабль и не использовать главный двигатель, чтобы замедлить ускорение?
Information: Speed standard by 10.
Asymmetric thrust no longer able to correct course deviation.
Why not turn the ship round and use the main drive... to slow down our acceleration?
Скопировать
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
Нам пришлось 11 раз корректировать курс.
Похоже, вы наслаждаетесь, сидя в "большом кресле".
That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour.
I've had to adjust course 1 1 times.
Sounds like you're enjoying the big chair.
Скопировать
Двумя часами позже, было второе попадание, вот сюда.
С тех пор он постоянно корректировал ошибку наведения.
Значит, он учится.
Two hours later, the second shot struck there.
Since then, it has been steadily correcting the error ratio.
That means it's learning.
Скопировать
Я спрашиваю, что вы делали на дороге.
Корректировали огонь артиллерии.
Посмотрим карту.
I asked you what you were doing on that road.
Spotting for the Field Artillery, sir.
Let's see that map.
Скопировать
А, неплохо.
Всё равно их буду корректировать.
Господи.
Oh, that's good.
It doesn't matter.
I'll be proofing it, anyway. God.
Скопировать
Точно, не одобрила, потому что она — вменяемый взрослый человек.
Она всегда нас корректировала.
Она лучшее, что когда-либо случалось со мной, а я всё херил снова, снова и снова. — Хэнк.
Right. She would. Because she's a sane and responsible adult.
She always had a way of centering us.
She's the best thing that happened to me, and I fucked it up again.
Скопировать
Практикуйтесь с этой коробкой ежедневно.
Мозг будет корректироваться и с каждым днём боль будет уходить.
Беатрис, простите что заставила вас ждать.
Every day, you're gonna have to practice with this box.
The brain will adjust, and every day, the pain will grow less.
Beatrice, I'm so sorry to keep you waiting.
Скопировать
Я любила его... Так сильно, что когда он делал что-то неправильно, я пыталась все исправить.
мне или называл меня пи*дой, я говорила: "Нет, любовь вечна, а это лишь возможность для меня, чтобы корректировать
И Слава Господу, однажды я посмотрела в зеркало и сказала: "Идиотка".
I loved him.. so intensely, so, the things he did wrong, were just opportunities for me to make 'em right.
When he'd cheat on me or called me a cunt, I'd say, "No, love is forever, this is just an opportunity for me, ..to make an adjustment in the way that I view the world."
And thank God, one day I looked in the mirror and said, "Moron,"
Скопировать
Лейтенант Кучков.
Прибыл корректировать огонь гаубичной батареи. Пойдемте, Кучков.
Есть. Устрою вас со своими взводными.
- Where are you so make haste.
- Lieutenant Kruszkow.
- Podporuczniku Kruszkow.
Скопировать
Минный детонатор УЗРП "Тропа", "чушка", или "змей Горыныч".
Надо корректировать оборону.
Мы имеем 200 метров открытого фронта за явным преимуществом той стороны.
Detonator min. OCRP also called mumps.
I propose that defense.
We each side 200 meters of open terrain.
Скопировать
Если бы я считал, что игра стоит свеч, я, я бы принял ее.
Корректировать политику дома?
Мы сходим в армию, а потом вернемся и доучимся.
Please trust that if I thought this fight was worth the sweat, I'd back you, I would.
But what about stepping up here, changing policy at home?
Look, we go do this now, then we come back and go to school.
Скопировать
Забавно?
Корректировать график Марси,.. договариваться с сердитыми клиентами?
Эй! Это легче, чем трахаться перед камерой,.. и привторяться, что кончаешь.
Fun?
Rescheduling all Marcy's appointments, dealing with angry clients...
Hey, it's a lot easier than getting cum shot in your eye and pretending to like it.
Скопировать
Она была инициатором так называемого "домашнего обучения".
Пока ученики учились, она слушала, исправляла, корректировала, интерпретировала.
Она только смеялась над ним.
She's attracted to the 'house of learning'.
While the pupils are learning she listens, corrects, refines, interprets, but Rabbi Meir claims, "You are clever but light-minded".
But she laughed at him.
Скопировать
Space Technology Laboratories ведёт разработки неуязвимой боеголовки множественной, с разделяющимися боеголовками MIRVs
А Северно Американский авиационный дополнительный ракетный двигатель позволяет основной ракете корректировать
MIRV может быть запущена в стратосферу с подводной лодки или с земли.
Space Technology Laboratories is leading a coordinated effort to create an invulnerable warhead... multiple, independently targetable re-entry vehicles, MIRVs.
And North American Aviation's vernier thruster allows the primary missile to correct its trajectory before shooting off several warheads hidden inside its nose cone.
The MIRV can be launched from a submarine or land into the stratosphere.
Скопировать
- Надо уходить в море.
- И как корректировать стрельбу?
Остаемся на месте!
- We need to head out to sea.
- Then how do I adjust the line of fire? !
We're staying in place.
Скопировать
Я не знаю!
Я был в контрольной кабине, корректировал нашу траекторию.
Включилась сирена шлюза, тогда я вернулся.
I don't know!
I was in the control cabin, Helping change our orbital perigee.
The air lock alert came on, so I ran back.
Скопировать
- Стоит ли вам все еще беспокоиться?
Потому что это звучит так, словно вы говорите, что вселенная может корректировать ход событий, что они
Да, это возможно.
Should you still be worried?
Because it sounds like you're saying the universe may course-correct, that they might not have escaped their fates after all.
Yes, that's possible.
Скопировать
Я надеюсь, что ты не...
Я хочу корректировать свои действия в соответствии с их ожиданиями.
Это прекрасно.
I hope you don't...
I want to correct my actions according to their expectations.
This is great.
Скопировать
Ты не знаешь как именно изменятся вещи из-за твоих действий, но они изменятся.
И мы не должны корректировать вселенную.
И у вас никогда не получится смотреть на нее без осознания того, что каждый раз осознаю я, смотря на своего сына.
You don't know how things will be changed by your actions, but they will.
It's not our place to adjust the universe.
And you will never be able to look at her again without knowing that, just like every time I look at my son.
Скопировать
Вы уже некоторое время на таблетках.
Я буду проверять ваше состояние периодически чтобы увидеть, нужно ли нам корректировать дозу.
Сухость во рту, проблемы со сном?
You've been on meds for a while now.
I'll be checking in with you periodically To see if we need to adjust your dose.
Any dry mouth, trouble sleeping?
Скопировать
Итак... Ты хочешь знать, что я здесь делала, пока ты дрыхнул?
Если ты корректировала образ, я выброшу тебя в это окно.
Я лишь немного улучшила.
So, do you want to know what I've been doing while you overslept?
If you tweaked an imprint, I'll throw you through that window.
I'm just moving things along.
Скопировать
Как в старые добрые времена, да?
За исключением того, что, когда мы закончили, мне не пришлось корректировать твое эссе на тему "Итан
А мне не пришлось выпрыгивать в окно. Отличные перемены.
- Just like old times, huh?
- Mm-hm. Except now I don't have to proofread your essay on Ethan Frome.
And I don't have to jump out of a window.
Скопировать
Запускай своего человека.
А мы будем корректировать уровни.
Он внутри.
Send your man inside.
We'll keep the levels down from here.
He's inside.
Скопировать
Интересный и в то же время важный вопрос.
корректировать его по своему алгоритму и осуществлять обратную связь...
Ну...
Quite an interesting question. And a good one at that.
Please do not worry. It's even possible for ALICE to control all your dreams. it deals with the pattern of electrical currents emitted from the brain.
Ah.
Скопировать
Но, несмотря на эту точность, они все спешат всего на треть миллиардной доли секунды в день.
Система должна корректировать дрейф.
В противном случае эта крошечная разница расстроит всю систему, посылая каждому GPS устройству на Земле ошибку около 10 километров в сутки.
But despite being so accurate, they all gain around a third of a billionth of a second every day.
The system has to correct for the drift.
Otherwise that tiny difference would upset the whole system, causing every GPS device on Earth to go out by about six miles a day.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов корректировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы корректировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение