Перевод "storage space" на русский
Произношение storage space (сторидж спэйс) :
stˈɔːɹɪdʒ spˈeɪs
сторидж спэйс транскрипция – 30 результатов перевода
Your brain's empty as it is.
Lots of storage space there.
How can you forget such things?
Ну что за бестолковый!
У тебя же мозги пустые - - там масса свободного места!
Как ты можешь забывать такие вещи?
Скопировать
Fully fitted in excellent decorative order.
Lots of storage space, and all mod cons.
And it's going at £320 a week.
Полностью обставленный, в отличном порядке.
Большая кладовка, со всеми удобствами.
Она сдается за 320 фунтов в неделю.
Скопировать
- Where's my old chair?
- In the storage space.
Try this.
- А где моё старое кресло?
- В кладовке.
Попробуй.
Скопировать
- What?
Someone broke into my storage space and stole the chair?
- Storage space?
- Что?
Кто-то вломился в мою кладовку и украл кресло?
- В кладовку?
Скопировать
Someone broke into my storage space and stole the chair?
- Storage space?
- That's where I told you to put it!
Кто-то вломился в мою кладовку и украл кресло?
- В кладовку?
- Туда, куда я сказал поставить кресло!
Скопировать
It'll never happen again, Uncle.
I was trying to find some storage space for the lokar beans that are due tomorrow.
Can I stack them on top of the yamok sauce if I can reach?
Этого больше не случится, дядя.
Знаете, я пытался найти место для груза бобов "локар", которые должны прибыть завтра.
Ничего, если я положу их поверх соуса "ямок" если, конечно, дотянусь?
Скопировать
Well, the bed looks nice.
I ran out of storage space in the workshop.
I'll clear the junk out in the morning.
Bот и твоя кpовaткa.
Здecь тaк мaло мecтa.
Hо утром я вce убepу.
Скопировать
Blake, what do you make of this?
- Some sort of storage space.
- Possibly.
Блэйк, что ты думаешь об этом?
- Какое-то хранилище.
- Возможно.
Скопировать
This diamond.
In here, there is infinite storage space for refracted light patterns.
Yes or no?
Бриллиант.
Внутри него неограниченное пространство для хранения образцов переломленного света.
Да или нет?
Скопировать
- Can someone help me here? - What is all that?
Crane sent me to get from the storage space.
It's research I'm doing for a novel I'm planning.
- Может мне кто-нибудь поможет?
- Что это? Книги, которые доктор Крейн попросил меня принести из подвала.
Да, я провожу исследование для романа, который планирую написать.
Скопировать
You better start building a new granary.
You're going to be needing a lot of storage space from now on.
Tashi, I feel we are satisfied in what we get.
Тебе лучше начать строительство нового амбара.
Похоже,тебе теперь понадобится много места для хранения.
Таши, мне кажется, мы удовлетворены тем, что получили.
Скопировать
Oh, man...
They're raising the rent on my storage space again? Don't start.
Throwing away good money... to store a car you never even use.
Уилл, я представляю, что ты чувствуешь.
Только что мы говорили об этом, и вдруг... так оно и есть!
Что такое?
Скопировать
And you wonder why they won't make you a consultant!
I don't have much storage space here.
Do you have a lot of clothes?
И ты еще удивляешься, почему тебя до сих пор не повысили?
У меня здесь проблема со свободным местом.
У вас много одежды?
Скопировать
Why make a show of disposing of you, was my fucking thinking.
It's not like we need the storage space.
And if there's a chance in 1,000 you people have been praying right... why get your boss's attention?
А то я думал покуражиться, выкинув тебя нахуй.
У нас ведь места хватает.
А вдруг есть хотя бы один шанс из 1000, что ваша вера истинна? На кой мне тогда привлекать внимание вашего босса?
Скопировать
Infidelity, forget about it.
"Look at the storage space!"
Something like that.
Забудь об изменах.
Посмотри, сколько пространства!
Что-то в этом роде.
Скопировать
Can I...
Can I know about the storage space, the room temperature, the...
The sunlight sensitivity?
Можно...
Могу я узнать площадь, температуру помещения? ..
Освещенность?
Скопировать
You know, I'm not gonna be responsible for this if, you know...
Stop worrying about the storage space.
You'll be fine with it.
Я, знаете ли, за это отвечать не буду, если что...
Хватит беспокоиться о складе.
Он тебе понравится, не боись.
Скопировать
Well, why don't you just take it down to the...
Do not say storage space.
I was going to say Dumpster.
Ну, почему бы тебе просто не спустить их в...
Не говори "в кладовку".
Я хотела сказать "в мусорку".
Скопировать
Fine, I'll take my shoes off.
You know, why don't you just throw me down in the storage space where you have room for me.
- Ted, come on.
Ладно, я сниму свою обувь.
Знаешь, почему бы тебе просто не отправить меня вниз в кладовку, где у тебя найдется комнатка для меня?
- Тед, перестань.
Скопировать
That was the idea.
I know, but when I talked about converting our storage space into a cafe, I was thinking of a folding
Vanessa, thank you. this is a great homecoming present.
В этом и был весь смысл.
Я знаю, но когда я говорил о переделывании нашей галереи в кафе, я думал о раскладном столике и кофеварке.
Ванесса, спасибо. Это отличный подарок к моему возвращению.
Скопировать
Pulling the plug?
Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need.
Let's get something straight here, this facility is dedicated to the research of Maxwell Anderson's theories predicting the volcanic fissures...
Прекращает поддержку?
Да, наконец-то у нас появится место для склада.
Давай кое-что уясним, наша лаборатория изучает теории Максвелла Андерсона о вулканических изломах--
Скопировать
It's much more spacious.
- It's storage space!
- Shut up and go inside.
Оно более вместительное.
- Это же склад!
- Помалкивай и заходи.
Скопировать
If you get Tom's room, I need yours.
My building has, like, zero storage space.
Tom is not moving out because Tom can't afford to.
Если тебе достанется комната Тома, я возьму твою.
В моем доме уже нет места для вещей.
Том никуда не съедет, потому что не может себе это позволить.
Скопировать
Because when I'm free, I'm going to count every single bill and make sure that you didn't slide a few of them into your cheap purse.
There's nothing illegal about a citizen keeping cash in a storage space.
Well, that's true...
Потому как когда я выйду на свободу, я посчитаю каждую бумажку, и проверю, что ни одна из них не завалилась в вашу дешевую сумочку.
В том, что гражданин хранит наличные на складе нет ничего незаконного.
Да, это правда.
Скопировать
What do you got?
Jeff Darby led me to your storage space.
I'm a winner...
Что у вас есть?
Джефф Дерби привел меня на ваш склад.
Я выиграл!
Скопировать
Maybe we can swap back using a third body
For temporary storage space.
I'm 60% storage space.
Может мы поменяемся опять, используя третье тело
Для временного хранения.
Я на 60 процентов состою из места для хранения.
Скопировать
For temporary storage space.
I'm 60% storage space.
Yeah, wha...
Для временного хранения.
Я на 60 процентов состою из места для хранения.
Да, что....
Скопировать
It's standard procedure.
We have very little storage space.
You sent off for toxicology, I presume?
Это стандартная процедура.
У нас недостаточно места для их хранения.
Вы сделали анализ на токсины, я надеюсь?
Скопировать
Where did you kill the girls?
We know you have a storage space.
Tell us where it is now.
Где ты убивал девушек?
Мы знаем, что у тебя есть склад.
Скажи нам, где он.
Скопировать
No.
Do you know if Ronaldo has got a storage space somewhere?
I only pay for the flat.
Нет.
Вы знаете, что Роналдо арендует гараж где-то поблизости?
Я только плачу за квартиру.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов storage space (сторидж спэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы storage space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторидж спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
