Перевод "GOTS" на русский
Произношение GOTS (готс) :
ɡˈɒts
готс транскрипция – 30 результатов перевода
And what's ailing you, sister?
I gots the stomach cancer...
She's got stomach cancer.
- А что с тобой случилось?
- У меня рак желудка.
- У нее рак желудка. - Ох!
Скопировать
You know what I'm saying, Dirt.
You wanna be my nigger, you gots to deliver for real.
How'd we do, Charlie?
Ты знаешь, о чем я тебе говорю, Дирт.
Хочешь быть моим ниггером, пора вернуться в реальность.
Как мы, Чарли?
Скопировать
You want in, you gotta deal with me.
All right, I got S-Class and SL-Class Benzes.
Roadsters, sedans, cabriolets.
Хочешь работать, будешь иметь дело со мной.
Итак, у меня есть мерсы классов S и SL.
Родстеры, седаны, кабриолеты.
Скопировать
Listen to Jim Croce... play darts, whatever the hell else you white people do.
Look, fuzz, I gots to buzz.
This meeting is adjourned.
Слушают Джима Кроче, играют в дартс, мало ли что.
Ну, мне пора.
Заседание окончено.
Скопировать
- Hold 16 express? Right!
I gots her on her way to West Yard.
All cars to West Yard terminus.
- Задержать скорый номер 16.
Перехватим их в Уэст-Ярде.
Всем машинам на вокзал Уэст-Ярд.
Скопировать
Hey, let go of me, you fucking fag.
I gots to go.
Jesus, you're just a kid.
Отпусти меня, чёртов гомик.
Мне пора.
Боже, ты же ещё ребенок.
Скопировать
I gots to, boss.
I gots to give you a little bit of myself.
A gift.
Я обязан, босс.
Я обязан дать вам частицу себя.
Дар.
Скопировать
Shit, yeah.
We gots to get paid.
And on that note, we cue the music.
Чeрт, правильнo.
Нужнo сбить с них дeньги.
Давай пoпoeм.
Скопировать
Good news, Mr. Junuh.
Now all we gots to do is figure out what game that is.
By the 18th tee, at the close of the morning round, Jones and Hagen were neck and neck.
Хорошо.
Теперь осталось понять, что у нас за игра.
К 18-му ти, к концу утреннего раунда, Джонс и Хэген шли рядом.
Скопировать
That give it class, to put that in the middle, don't you think?
All fucking lawyers gots initials in the middle of their names
Well, my lawyer was Jonathan PTK Wonder
Это классно, иметь инициалы в имени, а?
Все чертовы адвокаты имеют инициалы посреди имени.
Ага, моего адвоката звали Джонатан ПТК Уондер.
Скопировать
You know what that means, don't you?
That means I gots a 92`%` chance of embarrassing myself.
I roll up on that shortie, like, "What's up, yo?"
Ты понимаешь, что это значит, а?
Это значит что у меня 92% шансов получить уйму удовольствия.
Я подкатываю к той милашке и говорю, "Эй как дела, детка?"
Скопировать
Junior!
The reason I gots the votes in the family is directly correlated to the fact that in this family, the
Some gots more, some gots less.
Малыш!
В нашей семье всё решаю я и это связано с тем фактом, что мозги у нас в семье распределены не поровну.
У кого больше, у кого меньше. :-)
Скопировать
The reason I gots the votes in the family is directly correlated to the fact that in this family, the brains ain't evenly distributed.
Some gots more, some gots less.
You understand?
В нашей семье всё решаю я и это связано с тем фактом, что мозги у нас в семье распределены не поровну.
У кого больше, у кого меньше. :-)
Ты понял? !
Скопировать
When you have something for us, we'll have something for you.
We gots to go.
Oh, shit.
Когда ты делаешь что-то для нас, то и мы для тебя. Пока, Ледокол.
Нам нужно идти.
Вот дерьмо.
Скопировать
see, and Vermal, you know, where you're from -
I gots all the votes, so I does all the deciding, see?
Oh Pa, I could just cuddle him all to death!
Ну а Вермалл, откуда вы родом...
Семья большинство - значит мне и решать! Ясно! ?
Па, оставь его мне, я его уговорю.
Скопировать
But I figure all the bitches in the class gonna be at this party.
You know, I gots to give 'em all an equal opportunity to Special K.
It took me all day, but I narrowed it down... to a list of ten very lucky finalists.
Но я уже рассмотрел всех телочек класса, которые будут на этой тусовке.
Пожалуй, я выдам им всем равные возможности быть милашкой Кея.
На это ушло целый день, но я вё же составил список... счатсливых финалисток.
Скопировать
Please.
I gots to, boss.
I gots to give you a little bit of myself.
Пожалуйста.
Я обязан, босс.
Я обязан дать вам частицу себя.
Скопировать
Listen to me.
Yeah, number one, you gots to chill.
Yeah, yeah, yeah, 'course you're scared.
Послушай меня.
Да, номер один, вы Гоц, чтобы охладить.
Да, да, да, "Конечно, вы боитесь.
Скопировать
You know, man,
kind of nigger that do a nigger a favor, then bam-- hit the nigger up for a favor in return, but I gots
- What?
Вы знаете, человек,
Я не хочу быть своего рода негр, что делать негр пользу, потом бац .. хит негра на милости в свою очередь, но я Гоц, чтобы быть таким негр.
- Что?
Скопировать
An early warning sign of the dehydration.
- You gots to have H20.
- Stop worrying' about water and start worryin' about the game today.
Ранний признак oбезвoживания.
- Тебе нужнo упoтребить Н20.
- Хватит бегать за вoдoй. Лучше думай oб игре.
Скопировать
But you want to know something?
I gots a feeling you ain't got any.
Am I right or am I right or am I right?
Хочешь узнать кое-что?
У меня такое чувство что страховки у тебя нет.
Я прав, я прав, я прав?
Скопировать
Living large, bro.
Yo, that the only tape you gots?
You don't like Public Enemy, man?
Мир большой, бро.
Это единственная кассета, которая у тебя есть?
Тебе не нравится "Паблик Энеми", чувак?
Скопировать
Three times!
Sal, start counting my money tonight 'cause I gots to get paid.
Come on, Vito.
Трижды!
Сэл, начинай отсчитывать мне деньги за сегодня, потому что мне нужно получить свой заработок.
Пошли, Вито.
Скопировать
It's payback time.
You gots to look good for the first day of shooting.
Do you copy that, Mr. Funnybones?
Время расплаты.
Надо хорошо выглядеть в первый день съёмок!
Ты слышишь, мистер обезьянка?
Скопировать
¶ head on the swivel ¶ take it back, pass it down.
¶ Serving me's a no-no ¶ 2 minute-- you shoot like my cousin sheena, and she gots mad carpel tunnel from
Ow!
"Постоянно оглядываясь по сторонам." - Верни его назад. Передай его.
-2 минуты Ты стреляешь как моя кузина Шина И она злится на свою клавиатуру.
-ОУ
Скопировать
But I'm warning you...
I gots m'eye on you.
You crazy as hell.
Но предупреждаю:
я за тобой слежу.
Вы совсем чокнутая.
Скопировать
Wait, no, no!
I still gots my eye on you, Zayday Williams!
_
Стойте, нет, нет!
Я всё ещё слежу за тобой, Зейдей Уильямс!
Май 2016
Скопировать
- Oh, yeah.
- Gots to have my puks.
- Gots to.
- О, да.
- Не говоря уже о ракушках.
- Точно.
Скопировать
- Gots to have my puks.
- Gots to.
And of course, most importantly: Nip slips.
- Не говоря уже о ракушках.
- Точно.
И, конечно же, просвечивающиеся соски.
Скопировать
You crazy as hell.
I gots my eye on you!
You were so right about salad, you know?
Вы совсем чокнутая.
Я за тобой слежу!
Как ты здорово придумал с салатом!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GOTS (готс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GOTS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить готс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение