Перевод "хранение данных" на английский

Русский
English
0 / 30
хранениеstorage storing custody keeping
данныхdata tribute given facts grounds
Произношение хранение данных

хранение данных – 30 результатов перевода

В таком случае - я одинок.
Мы получили доступ к области хранения данных.
Самим файлам были тоже причинены существенные повреждения.
In that case, I am alone.
We have accessed the information storage area.
Considerable damage has been done to the files themselves.
Скопировать
Подождите.
У них примитивный и затратный способ хранения данных.
Вы готовы его принять?
Wait !
Their method of storing records is crude... and consumed much time.
Are you prepared to assimilate it ?
Скопировать
- Тщательно сохраненные записи из многокавртирного компплекса напротив нашего места захоронения.
- Управляющий как-то совсем беспечно относится к хранению данных о своих жильцах.
- Полагаю, мы можем вычеркнуть Минь-На Линг.
Meticulously kept records... from the tenement complex behind our burial ground.
The manager's been somewhat remiss in keeping track of her tenants.
I guess we can rule out Ming Noh Ling.
Скопировать
Линея, спасибо.
Вы говорите о машине для хранения данных.
Да, это здесь.
Linea, thank you.
You spoke of a machine for storing data.
Yeah. Right here.
Скопировать
Точная копия ДНК которая, как мы думали, была из пота нашего убийцы
Разработанная для хранения данных.
Это звучит, как научная фантастика.
An exact match to the DNA we thought was sweat from our killer.
Engineered for data storage.
That sounds pretty sci-fi.
Скопировать
Прямо сейчас этим займусь.
... специализирующийся на долгосрочном хранении данных.
Не дайте вашим воспоминаниям...
I can take care of that right now.
... specializing in long-term backup of data.
Don't let your memories...
Скопировать
Управление специальных проектов работало без бумажных документов, но не потому, что мы ратуем за защиту окружающей среды.
Джай не полагался на системы хранения данных.
Файлы, которые проходили через нас, имели сложный шифр.
O.S.P. was a paperless office, but not in the environmental sense.
Jai wanted everything off book.
Any files that did come through here had a complex encryption code.
Скопировать
Генетический эквивалент серотонина служит для передачи информации.
Устройство для хранения данных?
Имея эту информацию, мы можем разгадать замысел икаррианцев.
Cross-genetic equivalents of serotonin to transfer information.
A data storage device?
With that information, we might get an idea of the Ikarrans.
Скопировать
Элизабет, просто отдайте ему, что он просит.
Если ему нужно Cи4, медикаменты, и устройство хранения данных Рейфов, то просто отдайте это ему.
Из-за этого не стоит умирать.
Elizabeth, just give him what he needs.
If he needs the C-4, the medical supplies, and the Wraith data device, then just give it to him.
None of that is worth dying for.
Скопировать
Какие материалы вы имели в виду?
Все ваши запасы взрывчатого вещества Си4, все ваши медикаменты, устройство хранения данных Рейфов, который
Это все?
Which supplies did you have in mind?
All of your stores of the C-4 explosive, all of your medical supplies, the Wraith data device you stole from my people... And one of your ships.
Is that all?
Скопировать
Да, в общем, это, конечно, помогло бы, но я больше беспокоюсь о базе данных Древних.
Ее способность хранения данных невероятна.
Невероятна?
Yes, well, that would certainly help, but I'm more concerned about the ancient database.
Its ability to back up data is incredibly redundant.
Incredibly redundant?
Скопировать
Мы составляем карту сокровищ.
Где-то внутри этой твари находится блок хранения данных.
Я намерен использовать все эти вещи, как визуальные стимулы, мы составим карту его нейронных маршрутов... ну... того, что мы будем считать его мозгом
We're making a treasure map.
Somewhere inside this creature is a data storage unit, and now that he's alive, I'm going to find it.
Using those items as visual stimuli, we are going to map its neural pathways... Well, what we would think of as its brain.
Скопировать
Хорошо, правда в том, что меня зовут Ларс Трентон.
Я глава службы безопасности в одной компании по хранению данных.
Нас взломали, и кто-то украл информацию о кредитных картах.
All right, the truth is my name is Lars Trenton.
I'm head of security at a data storage company.
We got hacked, someone stole credit card information.
Скопировать
Понятия не имею.
Я не взломала эту секретную систему хранения данных.
Да, как всегда.
I have no idea.
I haven't cracked the secret storage system around here.
Yep, same as always.
Скопировать
Это шутка?
Вот это было снято на объекте хранения данных после исчезновения Виктора.
И его пистолет использовался при убийствах в той забегаловке.
Is that a joke?
Uh... this was taken at a data storage facility after Victor disappeared.
And his gun was used in the murders at the drive-through.
Скопировать
Канцелярская крыса?
- Координатор по хранению данных.
- Звучит внушительно. Нет.
Paper pusher?
- Data Storage Coordinator.
- Sounds important.
Скопировать
Джентльмены.
Я привел тебя сюда потому что мне обещали надежную, самодостаточную систему хранения данных, и вот теперь
Для начала, это не ящик Пандоры.
Gentlemen.
I brought you here because I was promised a secure, self-contained storage system, and now I find there's a hole in pandora's box.
First off, it ain't pandora's box.
Скопировать
Величайшее преимущество Повелителей таит в себе опасный недостаток.
огромными интеллектуальным возможностями, им даже не нужна вычислительная техника и устройства для хранения
Они все держат в голове?
The greatest strength of the Overlords, is also their most profound weakness.
The Eshpeni, as they are called, have unimaginable intellectual capacity, which means they have no need for computational or information-storage devices, such as computers.
They keep everything in their heads?
Скопировать
Мне назначена дата заседания.
Компьютер использует высокоскоростное запоминающее устройство и устройство для хранения данных.
У нас есть файл.
I got a court date.
Computer uses it as its high speed storage unit An information holding device.
So you have a brain
Скопировать
- Спасибо за помощь.
Грейтек специализируется на низкоскоростных серверах хранения данных - местах, где хранятся старые данные
Итак, он взорвал хаб, затем - низкоскоростной сервер, но... это не объясняет другие цели.
- Thank you for your help.
Greytech specialize in slow storage servers, places that hold old data that's rarely accessed on-line, like, uh... five-year- old bank statements...
So he bombed the Internet hub and then a slow server but... that doesn't explain the other targets.
Скопировать
Ну, вы можете считать его облачным хранилищем.
Знаете, для хранения данных.
В данном случае, для хранения недавно усопших разумов.
Well, you have to think of it as a data cloud.
You know, for storing data.
In this case, it's the storage of recently deceased minds.
Скопировать
Забери записи, пожалуйста.
Система хранения данных та же, что и в здании "Шервуда".
Так, а зачем они её здесь оставили?
Collect the footage, please.
The data-storage system is the same as the one they used in the S.E.G. building.
Right, but why would they leave it here?
Скопировать
А чем вы занимаетесь?
Я работаю в компании, которая занимается хранением данных.
Мы храним файлы частных компаний и некоторых правительственных агентств.
And what kind of work do you do?
I work with a data storage company.
We archive files for businesses and some government agencies.
Скопировать
- Я - сжатие данных.
Я знаю, что "ЭндФрейм" обещает вам снизить затраты на трафик и хранение данных, транслируя ваши видео
- Кто вы такой?
I am data compression.
I do data compression, and, uh, I know that, um, EndFrame is telling you that they can lower your bandwidth and storage costs by delivering your new 4K video stream at 20 megabits per second.
Who the hell are you?
Скопировать
Что?
Два учёные степени по разработке технологии хранения данных.
Вы не задумывались, зачем такому образованному человеку тратить свое время на дряхлом ледовозе? Латать дыры, крепить датчики...
What?
Two advanced degrees in fusion drive design.
You never wondered why someone of such obvious intelligence was wasting her life sealing cracks and fixing gauges on an ancient, crumbling ice hauler?
Скопировать
Я выбрал всё это.
Центры хранения данных как Steel Mountain используют 9 стандарт записи на магнитную ленту.
Значение температуры между 61 и 95.
I chose all this.
Data storage facilities like Steel Mountain-- it's linear-tape open standard 9.
Temp value between 61 and 95.
Скопировать
У вас утечка данных, которые могут быть использованы для увеличения и определения доходности, уменьшения рисков.
Я предлагаю объединить отделы хранения данных и аналитики...
- Хорошо, сделай.
You're leaking data, data that can be used to increase yields, predict profits, reduce risk.
I suggest folding data collection and analytics into a single department...
- Sure, do it.
Скопировать
Заседание совета директоров само себя не прозаседает.
Следующий пункт повестки дня – утверждение новой редакции соглашения с компанией "Системные решения хранения
- О да.
I have a board meeting, and this board ain't exactly gonna meet itself.
Our subsequent order of business is the approval of Pied Piper's redraft of the hardware requisition agreement with Maleant Data Systems Solutions.
- Ah, yeah.
Скопировать
Я знаю, сам себя ты не похвалишь, поэтому это сделаю я.
И за то, чтобы твоя коробка "Холи-энд-Фрейм" стала самым успешным американским устройством для хранения
- Выпьем.
I know you don't toot your own horn, so I'll do it for you.
Here to you, Jack, and to your Hooli/Endframe box becoming the most successful American data storage appliance to ever be manufactured in China.
Toot, toot.
Скопировать
- Среди утилит. - Да.
Подгруппа "мобильные", "хранение данных".
Мы еще не глобальная эпидемия, только что передались людям от слюны летучей мыши, но уже уморили пару селян.
Yeah, subgroup mobile, subgroup storage.
True, but overall, we're firmly in the top 30,000 Hooli phone apps.
I mean, we may not be a global epidemic yet, but... we've leapt from bat saliva to humans and... and we've just killed our first few villagers. ♪ ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хранение данных?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хранение данных для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение