Перевод "kerosene" на русский

English
Русский
0 / 30
keroseneкеросин керосиновый
Произношение kerosene (кэросин) :
kˈɛɹəsˌiːn

кэросин транскрипция – 30 результатов перевода

Get to it.
It smells overwhelmingly like kerosene in here!
I cannot believe you guys.
Входи.
По запаху очень похоже, что тут керосин!
Не могу поверить, парни.
Скопировать
Anything can happen.
Matches, kerosene, bread.
Now, the thing has come down to ammunition.
Мало ли что.
Спички, керосин, хлеб.
А теперь вот и до патронов дело дошло.
Скопировать
Yes, it ought to.
Tastes like it had kerosene in it.
Well, did you make your parish calls? Yes.
Уж конечно.
На вкус словно керосин.
- Вы навещали прихожан?
Скопировать
What shavings?
The ones you soaked with kerosene and dropped a match on.
Look, Mister, I'm just a poor guy.
От опилок?
Ты облил опилки керосином и поджёг их.
Слушайте, мистер, я просто бедный человек.
Скопировать
Do you know how much aluminum piping you can get for that price.
And 1 0 kerosene stoves.
But who wants to cuddle up to a kerosene stove?
Что ты говоришь! По такой цене можно купить сто метров алюминиевых труб.
И 10 нефтяных печей.
Да, но кому захочется целоваться с нефтяной печкой?
Скопировать
Let's get started.
They didn't have any kerosene, so I got some change.
Yes...
Так... давайте приступим.
Керосина у них нет, но я раздобыл кое-что другое.
Да...
Скопировать
We've got the gin, Tiny!
I put kerosene in that bottle!
MIDNIGHT-- along deadly trails in the Heart of the Jungle.
Джин наш, "Малыш"!
Я залил в бутылку керосин!
ПОЛНОЧЬ по опасным тропам в самом сердце джунглей.
Скопировать
Why don't you get a hammer and knock them back in?
Hey, we're out of kerosene.
That will mean open fires.
Почему бы тебе не взять молоток и не заколотить их обратно?
Эй, у нас заканчивается керосин.
Это означает, что нам придется жечь костер.
Скопировать
10 BARS OF CHOCOLATE, 3 BOXES OF BISCUITS 2 CANS OF INSTANT CREAM, 1 TIN OF TEA
The onboard kerosene stove always stays horizontal.
I looked for a foreign-made stove with a flame guard but couldn't find one.
10 ПЛИТОК ШОКОЛАДА, 3 КОРОБКИ ПЕЧЕНЬЯ 2 БАНКИ РАСТВОРИМЫХ СЛИВОК, 1 БАНКА ЧАЯ
Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
Я искал импортную горелку с авторегулировкой пламени, но не нашел.
Скопировать
He's brought two boxes of sugar.
I am sure he's smuggled kerosene from Romania.
Smearing the uniform!
Он привёз два ящика сахара.
Уверен, что он и раньше занимался контрабандой.
Позорят честь мундира!
Скопировать
And 1 0 kerosene stoves.
But who wants to cuddle up to a kerosene stove?
Calm down Zigi...
И 10 нефтяных печей.
Да, но кому захочется целоваться с нефтяной печкой?
Ну ты даешь, Зиги...
Скопировать
The teacher came back!
Kerosene run out.
Diuishen won't come back tonight.
Учитель, учитель приехал.
Пора спать ложиться.
Не приедет он сегодня, Дюйшен.
Скопировать
Can't trust a pig with watermelons, you know.
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene.
What country is this car from?
Свиней нельзя оставлять наедине с арбузами.
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
[ Skipped item nr. 49 ]
Скопировать
I should be looking in the want ads for a job.
I'm putting out fire with kerosene.
- What's that?
Вместо того, чтобы изучать объявления с предложениями о работе.
Мы слишком спешим.
- Что такое?
Скопировать
- Professor will inform every one of the time of the appointment. I am sorry, it absolutely impossible to do anything today, I am sorry, very sorry.
Kerosene stove. American recognition.
Moscow State Clothing Stores.
Извините, но сегодня никак нельзя, извините, пожалуйста.
Признание Америки.
МОСКВОШВЕЯ. Примус.
Скопировать
Moscow State Clothing Stores.
Kerosene stove.
Pub.
МОСКВОШВЕЯ. Примус.
Пивная.
Ещё парочку.
Скопировать
Stop it.
Kerosene stove.
American recognition. Moscow State Clothing Stores, Moscow State Clothing Stores, Moscow State Clothing Stores.
Примус.
Признание Америки.
МОСКВОШВЕЯ, МОСКВОШВЕЯ, МОСКВОШВЕЯ.
Скопировать
American recognition. Moscow State Clothing Stores, Moscow State Clothing Stores, Moscow State Clothing Stores.
Kerosene stove.
Pub.
МОСКВОШВЕЯ, МОСКВОШВЕЯ, МОСКВОШВЕЯ.
Пивная.
Я должен признать свою ошибку.
Скопировать
Moscow State Clothing Stores... Yes, yes, Doctor, dear, Moscow State Clothing Stores.
Kerosene stove.
Ivan Arnoldovich, please do go and buy him a jacket and pants.
Да, да, дорогой доктор, МОСКВОШВЕЯ.
Примус.
Я вас прошу, Иван Арнольдович, купите ему штаны и пиджак.
Скопировать
If it hadn't been for him, we wouldn't all be here.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Gleb would be in his Leningrad swamp.
You know, back home in Slutsk, we had a guy who made vodka out of soap.
Не было б его, мы бы не познакомились.
Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
А вот у нас в Слуцке один из мыла самогонку гнал.
Скопировать
No that might be something Christ would do.
And you won't see... you won't see a lot of these pro-life people dousing themselves in kerosene and
You know morally committed religious people in South Vietnam knew how to stage a Goddamn demonstration didn't they?
Нет, для этого нужен Христос.
И вы никогда не увидите... чтобы кто-нибудь из этих Защитников жизни облился керосином и поджёг себя.
Знаете, религиозные фанатики в Южном Вьетнаме, умели устроить грёбанную демонстрацию, правда?
Скопировать
The rope is soaked in it.
Now, why would anybody soak a rope in kerosene?
Merry Christmas.
Вся веревка им пропитана.
Зачем веревка пропитана керосином?
Веселого Рождества.
Скопировать
Shep, what's the status on the special operational gear for Mr. Mason?
We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Скопировать
Alexander Sanych, let me have a little money, will you?
I'll buy a kerosene burner.
Our coal burner is no good. Might set a fire.
Сан Саныч!
Давай червонец, керосинку буду покупать
- Примус очень худой - пожар может быть
Скопировать
The earth sends signals gay and pep To every energetic bone.
Mom, the kerosene stove is smoking.
What?
И весело, и сухо Земля шумит в ушах.
Мама, там керосинка коптит.
Что?
Скопировать
They're coming on board.
-Get the torches and the kerosene.
Yes, sir.
Они поднимаются на борт.
- Возьмите факелы и керосин.
Есть, сэр.
Скопировать
The kerosene burner has been defective for 15 years.
-Kerosene gathers on the ...
-On what?
Горелка сломана 15 лет назад.
Керосин скапливается на ...
- Где?
Скопировать
-Maybe this is ... -Stand back!
Look at all this kerosene ...
Get me a paper towel.
- Может быть, ...
Посмотрите на это ...
Дай мне бумажное полотенце.
Скопировать
Sorry to bother you at this hour.
Our kerosene burner is burning a little black.
-I'll look at that.
Извини, что беспокою.
Керосиновая горелка коптит.
- Пусть посмотрит на это.
Скопировать
Thanks for thinkin' about it though.
Loaded with kerosene.
I count 15 cans.
Ну, спасибо за проявленную заботу.
Загружено керосином.
Я насчитал 15 канистр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kerosene (кэросин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kerosene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэросин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение