Перевод "Caucasians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Caucasians (кокэйзионз) :
kɔːkˈeɪziənz

кокэйзионз транскрипция – 30 результатов перевода

Do I really look that much like this guy?
To a certain extent, all Caucasians look alike.
Look, I'm not Finnerty.
— Я че правда так сильно похож на этого парня?
— Да в принципе все белые выглядят одинаково.
Хорошо, слушайте, Я не ФИннерти.
Скопировать
And I worked my tail off to be in that first seat.
Now, the majority of the classmates were whites, Caucasians, so on.
Wasps, if you will.
И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Большинство одноклассников были белые, Кавказцы, и так далее. Now, the majority of the classmates were whites, Caucasians, so on.
Американцы англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания, как вы знаете.
Скопировать
- Robbery at 193 Scully Avenue.
All units, robbery at 193 two male Caucasians, armed with blue steel...
I know you're police reporters and hear this all day but listen with your conscience, not just your ears.
Вот.
Слышите,
это голоса полицейских. Но послушайте их внимательнее.
Скопировать
Maybe if you gave me a description.
Females, Caucasians, anywhere between the age of 10 and 50.
You two looking for suspects or dates?
Может, если вы дадите мне описание.
Женщины, белые, от 10 до 50 лет.
Вы ищите подозреваемых или кого пригласить на свидание?
Скопировать
I have this friend. He has a habit of drilling all sorts of facts into my head.
Did you know, for example, that 0.4% of Caucasians have brachydactyly type D thumbs.
Also called clubbed thumbs.
- У меня есть друг, у которого есть привычка запоминать разные факты.
К примеру, ты знала, что ноль целых четыре десятых процента белых людей страдают от брахидактилии?
Это деформация большого пальца.
Скопировать
We frequent the same beekeeping chat room.
He has an impressive collection of Caucasians.
Species of bee.
Мы часто сидим в одной комнате чата по пчеловодству.
У него невероятная коллекция медоносов.
Это вид пчел.
Скопировать
Right, sweetie?
I have found, as a Caucasian, if I enter into any kind of debate like this, the non-Caucasians, like
I tend to represent all Muslims.
Верно, милая?
О. Я определила, что это европеец, если я вступаю в любую дискуссию, как эта, неевропейцы, как Арасту, кричат на меня, как будто я представляю всех белых людей.
Я, как правило, представляют всех мусульман.
Скопировать
Well, what do you mean by that?
You have fired five African-Americans and promoted two Caucasians.
That's racially biased.
Что ты имеешь в виду?
Вы уволили пятерых афроамериканцев и повысили двоих белых.
Это расовая дискриминация.
Скопировать
That's the point!
Y'all are going to kill those Caucasians!
But, Coach, look at their fundamentals.
В том-то и дело!
Вы размажете этих бледнолицых!
Но тренер, вы видели, какая у них техника?
Скопировать
There was a brawl on the base because of a quarrel.
Caucasians.
What Caucasians?
Массовая драка на почве неуставных взаимоотношений.
С кавказцами.
С какими кавказцами?
Скопировать
The fight broke out because the contractors and the draftees live in the same barracks.
And is it a coincidence that all the draftees involved were Caucasians?
I have four barracks, a hundred and eighty people in each.
Так произошло только потому, что контрактники и солдаты-срочники живут в одной казарме.
И совершенно случайно из всех срочников дрались кавказцы?
Послушайте, полковник. У меня 4 казармы на 180 человек каждая.
Скопировать
Caucasians.
What Caucasians?
The Caucasians were also hospitalized.
С кавказцами.
С какими кавказцами?
Подробности мне неизвестны.
Скопировать
This is the army, not a women's retreat!
Where are the Caucasians that were involved in the fight?
To prevent escalation they have been transferred to another base.
Но это армия, а не институт благородных девиц.
Где сейчас кавказцы, участвовавшие в драке?
Они переведены в другие части. В рапорте указано.
Скопировать
You can all go now.
So the Caucasians are clean.
They are.
Вы свободны, спасибо.
Значит, кавказцы не при чём.
Не при чём.
Скопировать
What Caucasians?
The Caucasians were also hospitalized.
There were only two of them.
С какими кавказцами?
Подробности мне неизвестны.
Кавказцев госпитализировано двое.
Скопировать
They were shipped to other bases in a heartbeat.
The Caucasians.
Yep. So far "revenge" seems to be the motive.
Быстро же раскидали их по разным частям. -[Нюхач] Кого?
-Кавказцев.
[Виктор] Поэтому версия мести - пока основная.
Скопировать
This is when we explain to the jury about cross-racial identification.
Studies still haven't adequately explained why, but it's harder for Caucasians to identify subtle differences
And how much do you charge to say that?
Точно также мы объясняем присяжным о межрасовой идентификации.
Ученые до сих пор не могут дать логичного объяснения почему, для белокожего человека сложно уловить различия в лицах афро-американцев. А афро-американцам- в белых людях.
И сколько стоит, чтобы вы сказали это в суде?
Скопировать
Proceed with extreme caution.
Suspects are two male Caucasians.
Be advised, they have fired on police officers.
Действовать с крайней осторожностью.
Подозреваемые -- двое мужчин, белые.
Имейте в виду, они стреляли по полицейским.
Скопировать
- What?
You said the program is not open to caucasians.
Well...
- Что?
Ты говорил, что программа закрыта для европеоидов.
Итак.
Скопировать
God, I hate you so much!
Caucasians, am I right?
Have a seat.
Боже, как я тебя ненавижу.
Ох уж эти европеоиды, да?
Садись.
Скопировать
You're going to have to let him warm up to you.
He hates Caucasians, despises Americans, and has nothing but contempt for women.
So, in your case, it might take a little while.
Постарайся ему понравиться.
Он ненавидит белых особенно американцев, ну а женщин он, вообще, в грош не ставит.
Так что будет нелегко.
Скопировать
They're like papayas!
This isn't the best, wait till you see the Caucasians.
Those are papayas, these are watermelons.
Они похожи на папайю!
Это не лучьшее, жди, пока не видишь Caucasians.
Выбрал папая, это арбузы.
Скопировать
I think we've all of us learnt from the pop group Showaddywaddy.
But the Caucasians hadn't passed any exams at all, and it was in fact the darker...
the darkest chap who in fact passed all of the exams himself.
Я думаю, хорошим примером всем нам послужила поп-группа Шоуваддивадди.
Рассказывают, что из всей этой группы, у девятерых была средняя успеваемость в смысле, при получении среднего образования учитывая, что белые парни не сдавали вообще никаких экзаменов, а вот как раз, тот что темнее... самый темный парень...
Он сдал все экзамены, самостоятельно.
Скопировать
But I don't.
Is culturally biased towards Caucasians.
Okay, I heard that somewhere. Fact... In the year 2004 women still get paid 70 cents to every dollar a men gets paid.
Он основан на фактах. чаще сдают белые. Это факт.
где-то.
Факт... за что мужчинам платили 1 доллар.
Скопировать
Bullshit?
It's a theory that started from eugenics that said Caucasians are superior race.
A Japanese student in Germany brought it back.
Чушь?
Есть теория, произошедшая от евгеники, говорившей о том, что белые – высшая раса.
Японский студент в Германии вновь ввел это.
Скопировать
- Cross-racial identification.
Caucasians have difficulty discerning unique characteristics.
Six months in County, one year probation.
- Идентификация другой расы.
Европейцам сложно определить расовые различия.
Полгода в окружной тюрьме, один год испытательного срока.
Скопировать
I have no idea-- unless Paisley Johnston was an Asian in a former life.
Asians have shorter femurs in proportion to their bodies than Caucasians, but Paisley Johnston isn't
Which means this is not Paisley Johnston.
У меня нет предположений, за исключением того, что Пэйсли Джонстон была азиаткой в прежней жизни.
У азиатов более короткие бедренные кости по отношению к телу, чем у представителей европейской расы, но Пэйсли Джонстон не азиатка.
И это значит, что это не Пэйсли Джонстон.
Скопировать
It's an interesting bit of psychology, actually.
You know, the Chinese... they hire Caucasians to pose...
What about the furniture?
Вообще, это очень интересный психологический момент.
Знаете, китайцы... нанимают белых, чтобы...
А что насчёт мебели?
Скопировать
...following either a gray Ford or a blue four-door Plymouth.
We're looking at two male Caucasians moving south on Lexington.
Hey.
Преследуем серый Форд или Плимут...
Видим двух мужчин, белых, следуют на юг...
Эй!
Скопировать
Instead of sending in the Marines, my suggestion? Send in me.
I will invade countries populated by Caucasians with names I can mostly pronounce, take the things we
For we have problems no army could solve.
У меня предложение: давайте вместо морпехов пошлём лучше меня?
Я вторгнусь в страны, населенные европейцами, чьи названия я практически не могу произнести, возьму там всё, что нужно, и привезу всё это обратно домой, в Соединеные Штаты Америки.
Ибо у нас проблемы,которые ни одна армия не в состоянии решить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Caucasians (кокэйзионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Caucasians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кокэйзионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение