Перевод "Well good call" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well good call (yэл гуд кол) :
wˈɛl ɡˈʊd kˈɔːl

yэл гуд кол транскрипция – 31 результат перевода

Been through a lot of shit, figured we might need it.
Well, good call.
Derek, can I get another water?
Мы попадали в такое дерьмо, что я решил - пригодится.
Молодец.
Дерек, можно мне еще воды?
Скопировать
What we're talking about...
Well, you could call it... a good commission.
Maria... Will you help me stuff the geese?
О чем мы говорим?
Что ж, мы можем назвать это... "хорошими комиссионными".
Мария, помоги мне нафаршировать гусей.
Скопировать
- Your son is gonna love it.
Well, I guess 3:40 is as good a time as any to call it a day.
So Michael left for the high school hoping to reconnect with his son... while Tobias's attempt to reconnect with his daughter hit a snag.
- Твой сын будет в восторге.
Ну... думаю, 03:40 - отличное время пойти по домам.
Итак, Майкл отправился в школу, чтобы наладить связь с сыном, а Тобиас в попытке наладить связь с дочерью встретился с трудностями.
Скопировать
Steve, not right now, okay?
Well, when the hell is a good time to call?
Because every time I try...
Стив, давай не сейчас, хорошо?
Когда, чёрт тебя подери, мне звонить?
Потому что каждый раз, как я звоню...
Скопировать
No... She's no relation, no.
Well, let's call her a good friend, shall we?
I beg your pardon?
Нет-нет, не родственница.
Ну, хорошая знакомая.
Простите, что?
Скопировать
And that's unusual?
Well, he's a Klingon and you people are rarely in what I would call good moods not that you're anything
Let's get back to Mr. Worf.
И это - удивительно?
Ну, он - клингон, и клингоны редко пребывают в хорошем, в моем понимании, расположении духа, хотя вы, конечно, во всех отношениях приятные и очаровательные люди.
Давайте вернемся к мистеру Ворфу.
Скопировать
I mean... with an exposed core?
Well, I'd call it good news. The breach may not be as bad as we thought.
Colonel...
Я имел ввиду повреждённый корпус.
Может, не все так плохо, как мы полагали?
Полковник...
Скопировать
He just said Phoebe's a porn star.
Well, I wouldn't call her a star, but she's really good.
You should check out Inspect Her Gadget.
Он сказал, что Фиби - порнозвезда.
Ну, звездой бы я её не назвал, но она хороша.
Вам стоит посмотреть "Проверь её штучку"
Скопировать
From the Bible.
Well, now I know why they call it the Good Book.
- Are you just going to abandon Daphne?
Из Библии.
Ну, теперь я знаю, почему её называют хорошей книгой.
- Ты что творишь? Вознамерился бросить Дафни?
Скопировать
Several drunk and disorderlies.
Well, I call that a good time but... whatever.
Burning down your house.
Несколько нарушений в нетрезвом виде.
Ну, я называю это хорошим времяпрепровождением, но... вам виднее.
- Сожгли свой дом.
Скопировать
Wait a minute, Morgan, is that a dad penguin protecting his baby penguin from the Arctic cold?
Well, yeah, it's the "Nature's Dads" issue, so good call, Eisenstein.
[chuckles] Can I borrow it?
Погоди, Морган, это отец-пингвин, защищающий пингвиненка от арктических холодов?
Ну, да, спец выпуск "Природные отцы". Так что, отличный вывод, Эйнштейн.
Могу я одолжить его?
Скопировать
She's the kind who opens a bottle of vodka and throws away the cap.
Well, then this was a good call.
Maybe things'll work out.
Она из тех, кто открывает бутылку водки и разбивает чашку.
Что ж, это был хороший знак.
Может, всё изменится.
Скопировать
But why?
What good is she doing him?
No.
Какой ему прок от нее?
Ну, может Шелби позвонит нам, будет шантажировать и требовать у нас защиты.
Если бы он хотел этого, он бы уже позвонил.
Скопировать
And one of them's a decoy.
Well, it's a good thing there's two of us, then. It's not too late to call this off.
I think you know me better than that.
Ну, тогда это хорошо, что нас двое.
Еще не поздно все отменить.
Думаю, ты знаешь, что я этого не сделаю.
Скопировать
Thanks for having my back in there, Charlie.
Well, it was a good call, and you did great, as usual, Alex.
Oh. He's coming. Charlie, do it now.
Спасибо, что поддержал меня там, Чарли.
Ну, это было хорошее решение, и ты справилась на отлично, как всегда, Алекс.
Он идет, Чарли, давайте.
Скопировать
This is what it is to be a dragon, Hiccup.
It's all well and good to call yourself a dragon... but can you fly?
No!
Вот что значит быть драконом, Иккинг.
Ты, конечно, можешь называть себя драконом, но умеешь ли ты летать?
О нет!
Скопировать
It hasn't gone past first base so far, I don't think.
Well, that's good to know, but the guy just thinks he can call at any time of the day or night?
What are we doing here?
Оно даже не достигло первой стадии, как мне кажется
Да, я рад это слышать, но этот парень думает, что он может звонить в любое время дня и ночь?
Что мы делаем здесь?
Скопировать
Oh, God.
Well, that's a good first call.
- You might need him.
О, Боже.
Ну, это первая хорошая фраза.
- Возможно ты нуждаешься в нем.
Скопировать
- Yeah.
Well, that's what I call good training.
You grabbed a mop.
- Да.
Ну, вот, что я называю хорошая подготовка.
Ты схватил швабру.
Скопировать
Hi. How are you?
Well, the day didn't start so good, but then I got a phone call, then it got a whole lot better.
Really?
Как ты?
Ну, день с утра не задался, но потом мне позвонили, и всё стало намного лучше.
Да?
Скопировать
Do you think that there's any possible chance in the future... that it could lead to a job?
Well, look, you know, you're a good writer and anything's possible so why don't you call me after the
And we'll see where things are at.
Как ты думаешь, есть какой-то шанс, что в будущем я смогу получить работу?
Знаешь, ты хорошо пишешь, и все возможно, так что позвони после Нового года.
Посмотрим, как обстоят дела.
Скопировать
Been through a lot of shit, figured we might need it.
Well, good call.
Derek, can I get another water?
Мы попадали в такое дерьмо, что я решил - пригодится.
Молодец.
Дерек, можно мне еще воды?
Скопировать
I didn't mean for you to cut him.
Well, good, because it wasn't your call.
I cut devon because he wouldn't play for me.
Я не хотел, чтобы вы его выкидывали.
Ну, хорошо, потому что это не твоя забота.
Я выкинул Девона, потому что он не будет играть за меня.
Скопировать
Yeah, I guess so.
Well, that's too bad. If I see it, I'll give you a call. Good luck.
Thanks.
Я тоже так думаю.
Если я её увижу, обязательно позвоню.
- Спасибо.
Скопировать
She drew his focus away from rayna.
- Well, that was a good call.
- Thank you.
Она отвлекла внимание от Рейны на себя.
- Неплохо придумано.
- Спасибо.
Скопировать
Wine and cheese in the fridge.
Well, listen, Toby, good as it is to see you, this isn't just a social call.
Is that right?
Вино и сыр в холодильнике.
Тоби, слушай, я очень рад тебя видеть, но я приехал не просто поболтать.
Вот как?
Скопировать
Gee, Mr. Welles, this sure is a swell show you're puttin' on for the folks.
Well, I just hope our saucy lile radio prank will give these "folks," as you call them, a giggle, a gasp
Burn everything!
Здорово, мистер Уэллс, вы подсунули народу по-настоящему великолепное шоу.
Хорошо, я только надеюсь, что наша наглая маленькая радиошутка заставит этот "народ", как вы его назвали, разевать рот и нервно хихикать, и обеспечит хорошее вступление для мистера Амоса и мистера Энди.
Сожгите всё!
Скопировать
I've worked in Hollywood for ten years, I've never been in a room with three people who agree with each other.
All right, well,keep talking, I have to call back my agent 'cause I know this is gonna be good news.
By the way,you know what never happens?
Я проработал в Голливуде 10 лет; я ни разу не встретил в одном помещении трех людей, которые бы думали одинаково.
Хорошо, продолжай говорить, а мне надо перезвонить своему агенту, потому что у нее наверняка есть хорошие новости.
Кстати, знаешь чего никогда на свете не бывает?
Скопировать
-They charge aa the skin of the anus, fuck lace, but you do kiss.
They call aa the softness as well. It is still good, even.
We see already ‡ do, but done in mime time the shepherd's pie. Okay then ...
- Они снимают кожуру с верху, но ты все равно должен делать вид, что тебе нравится.
Они называют это мякотью, это ещё хорошо.
Мы все видим как это делается, но думаем о картофельной запеканке с мясом.
Скопировать
You taking good care of him?
Well, we're doing about as good as we can, considering his phony phone call caused a riot.
Which, if true, constitutes Falsely Reporting an Incident in the Third Degree.
Вы хорошо о нём заботились?
Ну почти так хорошо, как можем, учитывая что его телефонный звонок вызвал беспорядки.
Что, если это правда, является ложным донесением о преступлении третьей степени.
Скопировать
Uh, thanks, but I've got more errands.
Well, then, good to see you, kiddo. Don't forget to call your mother.
Geoff was just here.
Может тебя подвезти? Ой, спасибо, но мне еще надо в пару мест.
Тогда ладно, рад был тебя повидать, парень.
Джефф был прямо тут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well good call (yэл гуд кол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение