Перевод "Xerox" на русский
Произношение Xerox (зиэрокс) :
zˈiəɹɒks
зиэрокс транскрипция – 30 результатов перевода
Okay.
But if anybody tears out any sheets I want you gotta make color Xerox of those pages.
And I'm not talking fucking Kinko's here either okay?
Хорошо.
Только надо сделать для каждой из нас цветные ксерокопии.
И хорошего качества, не дешёвку.
Скопировать
They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.
But when those California engineers had to go to New York and present all this neat stuff to the Xerox
Never mind a mouse.
Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.
Но когда те Калифорнийские инженеры должны были поехать в Нью-Йорк и представить все эти изящные штуки Ксероксовским шишкам их директорат даже не понял, что им показывают.
И уж тем более мышь.
Скопировать
Get real, will you?
You and I are both like guys that have this rich neighbor Xerox that left the door open all the time.
And you go sneaking in to steal the TV set.
Вернёмся к реальности?
Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой.
И ты идёшь к нему украсть телевизор.
Скопировать
This is who we wanted to steal from.
Xerox.
They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.
Это те, у кого мы хотели украсть.
Ксерокс.
Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.
Скопировать
A mouse.
You want Xerox to consider something called a mouse?
See, this is where Steve was a genius because he persuaded Xerox into showing us all this incredible stuff their California guys had developed.
Мышь.
Вы хотите, чтобы Ксерок занимался чем-нибудь, что называется "мышью"?
Это то, где Стив проявлял себя гением. Он убедил Ксерокс показать нам все те невероятные изобретения которые разработали калифорнийцы.
Скопировать
You want Xerox to consider something called a mouse?
See, this is where Steve was a genius because he persuaded Xerox into showing us all this incredible
I tell you, it was making their people absolutely nuts.
Вы хотите, чтобы Ксерок занимался чем-нибудь, что называется "мышью"?
Это то, где Стив проявлял себя гением. Он убедил Ксерокс показать нам все те невероятные изобретения которые разработали калифорнийцы.
Говорю вам, это выставило их людей полными идиотами.
Скопировать
This graphic interface stuff was like a miracle back then, and we got it.
Steve got it, from Xerox, who just turned it all over for us to fool with.
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt.
Графический интерфейс в то время был подобен чуду, и заполучили е...
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились.
Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом
Скопировать
OK.
I promise, I won't give it to anyone, I'll go straight to the Xerox machine, photocopy it and bring it
I don't give my notes to anyone.
Ок.
Обещаю, что никому не дам, сразу иду в библиотеку, делаю копию и возвращаю, честное слово!
Я никому не даю свои конспекты.
Скопировать
What?
Maybe you're a little put out...but this guy didn't hit all the right buttons on the Xerox.
This body is gonna fall apart if he doesn't fix me.
Что?
Возможно ты немного расстроен... , но этот парень не нажал правильную последовательность кнопок не ксероксе.
Это тело развалится, если он не стабилизирует меня.
Скопировать
I would like you to be here at four o'clock.
I'm going to make a Xerox copy of my notes here so the two of you can peruse it on the way home.
We did it, we got the job! What a score!
Я хотела бы, чтобы Вы были здесь в четыре часа.
Я собираюсь откопировать на ксероксе список моих примечаний таким образом вы обе сможете просмотреть его по пути домой.
Мы сделали это, мы получили работу!
Скопировать
You work for the president, he's gonna need you. I work for you, sir.
Somebody else can show him where the Xerox paper is.
You do a lot more than that, Charlie.
Ты работаешь на президента, ты можешь ему понадобиться.
Я работаю на вас, сэр. Кто-нибудь еще может показать ему, где у нас бумага для ксерокса.
Ты делаешь намного больше, Чарли.
Скопировать
I'd like to learn more about you, so write soon. Here's a photo that will get your pencil moving. "
You've got a date with the Xerox machine.
Stupid lumber.
Напишите мне, вот мое фото.
Будет тебе свидание с ксероксом.
Тупое дерево.
Скопировать
I'll have my secretary do it.
Shirley, can you Xerox all the files on the Gambini/Rothenstein case for Mr Gambini?
Yeah.
Я попрошу свою секретаршу.
Ширли, не могла бы ты отксерить все документы по делу для мистера Гамбини?
Да.
Скопировать
Here it is.
I don't have time to xerox it.
Let the new guy do it.
Я вчера вам его отдал. А, вот он.
Некогда мне его ксерить.
Попросите новенького.
Скопировать
- You would?
You got a Xerox machine over there?
No.
- Хотел бы? - Точно.
У вас там есть ксерокс?
Нет.
Скопировать
Do you think it's on all of them?
No, I'm sure the Xerox machine caught a few.
The One With the Poker
Думаешь, так во всех экземплярах?
Нет, я уверен, ксерокс сумел выловить пару ошибок!
Первый сезон, 18-я серия "Большой покер"
Скопировать
You'd go to the library, go through public records find out where that architectural office is and break in.
And then you xerox the plans and get them back by morning.
Why not just steal them?
Поэтому вам придётся пойти в библиотеку, порыться в архивах найти, где расположено это бюро, и взломать его.
А потом отксерить планы и к утру отнести их назад.
Почему бы их просто не украсть?
Скопировать
Hello, Sol.
Buy Xerox!
Now, I'm telling you it's all there waiting for you.
Привет, Сол.
Купи ксерокс!
Говорю же вам, мир ждет вас.
Скопировать
It's gonna cost you a fortune to Xerox that, Bell.
Maybe I'm not going to Xerox it.
What does that mean... maybe you're not going to Xerox it?
Это тебе будет стоить целое состояние размножть все это, Bell.
Может быть я не собираюсь размножать все это.
И что бы это значило... может быть ты не собираешься размножать все это?
Скопировать
Maybe I'm not going to Xerox it.
What does that mean... maybe you're not going to Xerox it?
This is a great outline.
Может быть я не собираюсь размножать все это.
И что бы это значило... может быть ты не собираешься размножать все это?
Это превосходный конспект.
Скопировать
The most expensive... legal advice in the country.
It's gonna cost you a fortune to Xerox that, Bell.
Maybe I'm not going to Xerox it.
Наиболее дорогостоящая... юридическая консультация в стране.
Это тебе будет стоить целое состояние размножть все это, Bell.
Может быть я не собираюсь размножать все это.
Скопировать
Hello, Sol?
Buy Xerox.
I can hear him.
Алло. Это Сол?
Купи ксерокс.
Я его слышу.
Скопировать
- I had the same dream.
- And nobody slept with the Xerox girl.
- Oh, I had the opposite dream.
- У меня был такой же сон.
- И никто не спал с девкой из копировальни.
- О, у меня был противоположный сон.
Скопировать
Elaine, I am going to find you.
If not in your office, then in the X erox room or the small conference room next to the kitchen, or the
I mean, she must have a blueprint of the building or something.
Элейн, я достану тебя.
Если не в твоем офисе, то в копировальной или в комнате совещаний рядом с кухней или в самой кухне.
У нее наверно есть план здания.
Скопировать
I've had the other ones but there were poems in that issue, which I have never read.
I thought: I could make a Xerox, and give him the book..
It was the first time I met somebody.. ..who valued my favorite poet so much.
У меня были другие его книги, но в этой были стихи, которых я никогда не читал.
Я подумал: можно сделать ксерокопию, а книгу отдать ему.
Первый раз в жизни я познакомился с кем-то, кто так сильно ценил моего любимого поэта.
Скопировать
He was caught red-handed.
My brother Momo, nicknamed Xerox for his abilities...
Fails to print banknotes of one hundred thousand.
Мой дедушка сейчас в тюрьме Сан-Викторио.
- Не большая травма на производстве - взяли на месте преступления.
- Мой брат Момо осваивает ксерокс.
Скопировать
I got Southern Comfort or Michelob...
How about a Xerox machine?
Yes, but she's broke.
У меня есть Южный Комфорт, есть Миколоб...
А Ксерокс у вас есть?
Да, но он сломан.
Скопировать
Wait for me, my sweet, I'm coming.
Xerox !
Seal it !
Держись, дорогая. Я иду.
Фотокопию.
Оближи.
Скопировать
That's great.
Listen, you wouldn't have a Xerox machine around here?
Yeah.
Это здорово.
Послушай, у тебя тут поблизости Ксерокса нету?
Да.
Скопировать
How in the fuck we gonna get 'em to do that?
Take a page, Xerox it, get it to Eddie Johnson.
Tell them if they want it to take an ad out in the press.
Как, блядь, мы заставим их сделать это?
Возьмём одну страницу, отксерим, и передадим Эдди Джонсону.
Скажем им, если они хотят это вернуть, пусть разместят в газете рекламное объявление.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Xerox (зиэрокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Xerox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэрокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение