Перевод "крэк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение крэк

крэк – 30 результатов перевода

Непредвиденная, жестокая комедия.
Полиция оцепила район и сейчас со мной инспектор Крэк из Скотленд Ярда.
Я поднимусь в дом и попытаюсь уничтожить шутку.
Sudden, violent comedy.
Police have sealed off the area And scotland yard's crack inspector is with me now.
I shall enter the house And attempt to remove the joke.
Скопировать
Не понимаю.
Кислота, винт, марихуана, крэк.
Наркоманы!
I don't understand.
- The junkies!
- The drug heads!
Скопировать
Это единственное место в городе, где можно курить.
Вы курите крэк?
Крэк
It's the only place left in town you can smoke.
What the fuck are you doing?
Smoking crack?
Скопировать
Какого черта? ! Вы курите крэк?
Крэк
- Для наших афроамериканских братьев.
What the fuck are you doing?
Smoking crack?
Crack is for our African-American brethren.
Скопировать
- Ты не...
У тебя крэка нет?
Чтобы не...
- Would you...?
You got any crack on you?
Instead...
Скопировать
Я тебя уболтаю.
Героин, кислота, крэк.
Я ничего из этого не принимал.
I'll talk you down.
I've seen all kinds of guys O.D. Heroin, acid, crack.
I didn't take any of that. I have nothing.
Скопировать
Ну, что тут у вас?
Я нашёл 4 дозы крэка и трубку. Воттак.
Рассел, о чём ты думаешь?
- What've you got?
I got four vials of crack here and a pipe.
That's it. Russell, what you're thinking, swallow it.
Скопировать
Как этот парень смог вернуть свою работу?
Курить крэк - это его работа.
Как, черт возьми, это случилось?
How the hell did Marion Barry get his job back?
He smoked crack and got his job back.
How the hell did that happen?
Скопировать
Как, черт возьми, это случилось?
Если тебя поймали на курении крэка в МакДональдсе, тебя хрен восстановят на работе.
Все верно, они не доверят тебе собирать Хэппи Мил.
How the hell did that happen?
If you get caught smoking crack at McDonald's you can't get your job back!
That's right, they are not gonna trust you around their Happy Meals!
Скопировать
И дадут пинка под зад в "Hardee's".
Он курил крэк и вернул свою работу!
Хотел бы я знать, кто был настолько отст...
They'll send your ass to Hardee's.
He smoked crack and got his job!
I want to know who was so ...
Скопировать
Не голосуй за дунуть, голосуй за в вену трюнуть"
Я охреневаю, как ты расскажешь детям о том, что не стоит употреблять, если мэр сидит на крэке?
"Не наркомань, а то станешь никем" - "Я стану мэром!"
Don't vote for crack, vote for smack!"
Marion Barry... come on, how are you gonna tell little kids to not get high... when their mayor is on crack?
"Don't get high. You won't be nothing (? )." "I could be Mayor!"
Скопировать
"Не наркомань, а то станешь никем" - "Я стану мэром!"
И крэк везде, повсюду.
Знаете, что я скажу?
"Don't get high. You won't be nothing (? )." "I could be Mayor!"
Crack is everywhere, crack everywhere ...
you know what they say?
Скопировать
Знаете, что я скажу?
Крэк уничтожает черную общину.
Крэк уничтожает гетто!
you know what they say?
"Crack is destroying the black community."
"Crack is destroying the ghetto."
Скопировать
Крэк уничтожает черную общину.
Крэк уничтожает гетто!
Да-да, типа в гетто было хорошо до крэка.
"Crack is destroying the black community."
"Crack is destroying the ghetto."
Yeah, like the ghetto was so nice before crack!
Скопировать
Крэк уничтожает гетто!
Да-да, типа в гетто было хорошо до крэка.
Типа, у всех в округе сначала были вилла, яхта и бассейн появился крэк и все смыло в унитаз.
"Crack is destroying the ghetto."
Yeah, like the ghetto was so nice before crack!
They say that shit like everybody had at least (? ) a mansion, a yacht and a swimming pool then crack came by and dried it all up!
Скопировать
Да-да, типа в гетто было хорошо до крэка.
Типа, у всех в округе сначала были вилла, яхта и бассейн появился крэк и все смыло в унитаз.
Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка...
Yeah, like the ghetto was so nice before crack!
They say that shit like everybody had at least (? ) a mansion, a yacht and a swimming pool then crack came by and dried it all up!
I think we always focus on the negative side of crack ...
Скопировать
Типа, у всех в округе сначала были вилла, яхта и бассейн появился крэк и все смыло в унитаз.
Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка...
Видим только негативные стороны крэка.
They say that shit like everybody had at least (? ) a mansion, a yacht and a swimming pool then crack came by and dried it all up!
I think we always focus on the negative side of crack ...
Always on the negative side of crack.
Скопировать
Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка...
Видим только негативные стороны крэка.
Как насчет хорошей стороны крэка?
I think we always focus on the negative side of crack ...
Always on the negative side of crack.
What about the good side of crack?
Скопировать
Видим только негативные стороны крэка.
Как насчет хорошей стороны крэка?
Как насчет прелести крэка?
Always on the negative side of crack.
What about the good side of crack?
What about the beauty of crack?
Скопировать
Как насчет хорошей стороны крэка?
Как насчет прелести крэка?
Как насчет хороших идей, что крэк привносит в наши головы и которых не было раньше?
What about the good side of crack?
What about the beauty of crack?
What about the good things that crack has brought into our minds that were not there before?
Скопировать
Как насчет прелести крэка?
Как насчет хороших идей, что крэк привносит в наши головы и которых не было раньше?
Знаете положительную сторону крэка?
What about the beauty of crack?
What about the good things that crack has brought into our minds that were not there before?
Do you know what the good side of crack is?
Скопировать
Как насчет хороших идей, что крэк привносит в наши головы и которых не было раньше?
Знаете положительную сторону крэка?
Если вы выберете верное время, то сможете купить видик за $1.50!
What about the good things that crack has brought into our minds that were not there before?
Do you know what the good side of crack is?
If you're up at the right hour you can get a VCR for $ 1.50!
Скопировать
Вы сможете украсить весь свой дом за $10.95.
С крэком!
От дерьмо...
You can furnish your whole house for $ 10.95. Why?
Because of crack!
Shit ...
Скопировать
Просто купил у наркоши".
Я думаю, что мы должны легализовать крэк.
Легализовать!
Bought from a crackhead!
I think they should just legalize crack.
Legalize it.
Скопировать
Просто для того, чтобы матери моих друзей могли о чем-то поболтать.
"Знаешь, Рон сейчас толкает крэк!
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Just so my friends' mothers can have something to brag about.
"You know, Ron has got his own crack house now!
Johnny's got his own crack house. When I drive by ...(? ):
Скопировать
"Знаешь, Рон сейчас толкает крэк!
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Он продает камни!"
"You know, Ron has got his own crack house now!
Johnny's got his own crack house. When I drive by ...(? ):
Hey guys, jump on (? )
Скопировать
Люди хотят принимать наркотики.
Убрать весь крэк, весь героин и кокаин и знаете, что произойдет?
Люди придумают новые наркотики.
People want to get high.
If you get rid of all the crack, all the heroin, all the blow, you know what will happen?
People will just think of new ways to get high!
Скопировать
Нет, народ, барыги не продают наркотики. Наркотики продают сами себя.
Крэк - это не энциклопедия и не ебаный пылесос.
Тебе не сильно нужно пытаться продать крэк, ок?
No, man, drug dealers don't sell drugs: drugs sell themselves.
Crack is not an encyclopedia, not a fucking vacuum cleaner!
You know, you don't really gotta try to sell crack, OK?
Скопировать
Крэк - это не энциклопедия и не ебаный пылесос.
Тебе не сильно нужно пытаться продать крэк, ок?
Я никогда не слышал, чтобы крэк-диллер сказал: "Чувак, как же мне избавиться от всего этого крэка?
Crack is not an encyclopedia, not a fucking vacuum cleaner!
You know, you don't really gotta try to sell crack, OK?
I never heard a crack dealer go, "Man, how am I gonna get rid of all this crack?"
Скопировать
Тебе не сильно нужно пытаться продать крэк, ок?
Я никогда не слышал, чтобы крэк-диллер сказал: "Чувак, как же мне избавиться от всего этого крэка?
У меня уже из окон валится!"
You know, you don't really gotta try to sell crack, OK?
I never heard a crack dealer go, "Man, how am I gonna get rid of all this crack?"
"It's just piled up in my house!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крэк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крэк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение