Перевод "леон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение леон

леон – 30 результатов перевода

"Атлантическое Эхо?"
- Привет Леон, как дела ?
- Добрый вечер, Габриэль.
Atlantic Echo?
- Evening Léon, how are you?
- Evening Gabriel.
Скопировать
- Я обещал Матильде.
До свидания, Леон.
Сколько с меня?
- I promised Mathilde.
Goodbye Léon.
How much do I owe?
Скопировать
Я должен знать.
Леон, подмените меня.
Я должен поговорить с избирателями.
I should know.
Léon, take over.
I have to talk to my voters.
Скопировать
- Да, серьёзно.
Кон Стейплтон, Леон!
Пиздуйте сюда и поприветствуйте джентельмена.
- Yes, we do.
Con Stapleton, Leon!
Get over here and meet a fucking gentleman.
Скопировать
Подключайтесь, джентельмены. Почудим.
Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде.
Или меня воображать его полуголым или обнажённым.
Assist me in a flight of fancy, gentlemen.
Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr T.
Or me of him anything but fully clothed.
Скопировать
Мы служили в военном институте иностранных языков на Лонг-Айленде.
Там итальянского - только пицца в ресторане "Мама Леоне".
По-моему, наш друг Билл не был в Европе.
We were stationed at the Army Language Institute on Long lsland.
Closest we ever got to Italy was the baked ziti at Mama Leone's.
I don't think Bill's ever been to Europe. I sure as hell haven't.
Скопировать
О, какой милый декор!
Похоже как будто Жюль Верн встретил Леону Хемсли.
Давай.
Nice decor.
It's sort of a Jules Verne meets Leona Helmsley.
Come on.
Скопировать
И с сестичкой Китти мы отлично поладили.
Лео, на десерт я приготовила тебе сюрприз.
Он дрожжит... и рифмуется с "Джерри Челло" [видимо, это желейные конфеты Джелло]
And Nurse Kitty and I have had some good times.
Okay, Leo, I'm going to get you a surprise dessert.
It jiggles... and it rhymes with "jerry chello."
Скопировать
- Нет-нет, продолжай.
Леон, я хочу тебе кое-что сказать... Не думала, что когда-нибудь это произнесу...
Леон... я не могу произнести это...
- No, go on.
And Leon, I want to tell you something which I thought I would never say... which I thought nobody ever should say, because I didn't think it exists.
And, Leon, I can't say it.
Скопировать
Ты ревнуешь.
Леон, только не проси у меня фотографию.
Мне невыносима мысль быть запертой в ящике стола.
You're jealous.
Leon, don't ever ask me for a picture of myself.
I couldn't bear the thought of being shut up in a drawer.
Скопировать
- Замечательно!
Леон приведет ту самую большевичку, про которую ты рассказывала?
- Очаровательно, правда?
- Perfect.
You mean Leon's bringing the Bolshevik you told us about?
- Isn't it divine?
Скопировать
Благодарю, генерал.
Ну надо же, Леон!
Здравствуй, мой дорогой!
Thank you, General.
Hello, Leon!
How are you, my dear? - Hello, Swana.
Скопировать
Меня накажут, и это будет заслуженно.
- Леон, я хочу признаться.
- Понятно... вот она русская душа.
I will be punished, and I should be punished.
- Leon, I want to confess.
- I know. It's the Russian soul.
Скопировать
Привет.
Да, Леон.
Нет, не разбудил.
Hello.
Yes, Leon.
No, you didn't waken me.
Скопировать
Свана, я влюбился.
Леон, да тебя не узнать!
Да, Свана, я изменился.
I'm in love, Swana.
But, Leon, this has the ugly sound of regeneration.
- I'm afraid that's what it is, Swana.
Скопировать
- Мне срочно нужно в Россию.
- Граф Леон д'Альгу.
Граф! - Аристократ!
- I must leave for Russia immediately.
- Count Leon d'Algout. A count.
- A nobleman.
Скопировать
- Квитанция?
- От Леона.
- От Леона?
- A bill?
- From Leon.
- From Leon?
Скопировать
- Хорошо, мсье.
- Здравствуй, Леон.
- Доброе утро, Свана.
- Bien, monsieur.
- Hello, Leon.
- Good morning, Swana, darling.
Скопировать
Почему оно так блестит?
Посоветуй что-нибудь, Леон.
Мне так надоело это лицо!
It's all highlights.
How can I dim myself down, Leon?
Suggest something. I'm so bored with this face.
Скопировать
- Что?
. - Леон!
- Но, милая, если ты... не побоишься рассказать о своем прошлом, нам не придется бояться за наше будущее.
- What?
"The Life and Loves of the Grand Duchess Swana of Russia."
We won't have to worry about our future if you're willing to raffle off your past.
Скопировать
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
Что, Леон?
Зачем позвал?
Hey, Sasha, Sergei, Misha. What?
What do you want?
What can we do for you?
Скопировать
- Я уже сам написал ответ.
- Леон, Леончик.
Ты так добр к нам!
- I've written it for you.
- Leon, Leonitchka.
Why are you so good to us? That's very nice, boys.
Скопировать
- Мы его не любим.
Мы любим Леона.
Мы ведь любим Леона?
- We don't like him.
We like Leon.
Don't we like Leon?
Скопировать
Мы любим Леона.
Мы ведь любим Леона?
- Да!
We like Leon.
Don't we like Leon?
Yes!
Скопировать
Я встала пораньше - ухожу.
Да, хочу увидеться с Леоном перед тем... как он снова убежит хлопотать за меня.
Все шло отлично, пока три дня назад не появилась... эта грозная посольша из Москвы.
I'm not only up, I'm on my way out.
Yes, I want to catch Leon before he rushes out... and loses himself in my business affairs.
Everything was going perfectly until three days ago... when some horrid female envoy arrived from Moscow.
Скопировать
Надеюсь, швейцар впустит ее, иначе испортит нам все веселье.
- Смотрите, Леон.
- Где?
I'm only afraid the doorman may spoil all our fun.
If only he lets her in. - Look, there's Leon.
- Where?
Скопировать
Жаль, что до вашего отъезда осталось так недолго.
Леон, ты уж постарайся... мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями.
- До свидания, Леон.
It's too bad you have so few more days here in Paris.
Leon, be sure and redouble your efforts... so madame can take some pleasant memories when she returns to Moscow.
- Good night, Leon.
Скопировать
Леон, ты уж постарайся... мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями.
- До свидания, Леон.
- До свидания, Свана.
Leon, be sure and redouble your efforts... so madame can take some pleasant memories when she returns to Moscow.
- Good night, Leon.
- Good night, Swana.
Скопировать
- Помню, однажды, после революции, в Обтерре но он не назывался так в то время...
- Он назывался Леон ле Фран.
- Леон ле Фран, да, это так.
I remember, once, after the revolution, in Aubeterre... but that's not what it was called back then.
It was called Leon le Franc.
Yes, that was it.
Скопировать
- Он назывался Леон ле Фран.
- Леон ле Фран, да, это так.
Откуда ты это знаешь, мой мальчик?
It was called Leon le Franc.
Yes, that was it.
How do you know that, boy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов леон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы леон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение