Перевод "лицемерка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лицемерка

лицемерка – 30 результатов перевода

Ну, не умею я так обращаться с людьми, как ты.
Не знаю, может быть, я лицемерка.
Прежде чем ты что-то скажешь, пожми руку подруге невесты, которая будет в фиолетовом.
Okay, so I don't handle people as well as you do.
Maybe I'm a hypocrite. I don't know.
Before you say another word, shake hands with the bridesmaid who's wearing purple.
Скопировать
Знаешь, что хуже всего?
Я чувствую себя лицемеркой.
Я не чувствую, что мы с Твинки так близки, чтобы я была ее фрейлиной.
You know the worst part?
I feel like a hypocrite.
I just don't feel close enough to Twinks to be her maid of honor.
Скопировать
У меня был любовник, а у мужа - любовница.
Забавно то, что она была похожа на вас, такая же ревностная католичка строгих нравов, ни лицемерка, очень
Что не мешало мне её ненавидеть всей душой.
I had a lover, and my husband had a mistress.
Curiously enough, she was your type: very upstanding, very Catholic. Not hypocritical or calculating.
Even so, I hated her like poison.
Скопировать
Ты грязная шлюха, мне тебя жаль.
Ты лицемерка, и должна умереть.
Элеана...
You're a dirty slut, I pity you.
You're a hypocrite, you have to die.
Eleana...
Скопировать
Сестра Ишида!
Грязные лицемерки!
Это ещё хуже, чем в тюрьме.
Sister Ishida!
You filthy hypocrites!
This is worse than prison.
Скопировать
Я встречаюсь с Эй Джеем уже больше пяти месяцев, Гарри.
Ах ты, маленькая лицемерка.
Я тебе когда-нибудь что-нибудь запрещал?
I've been seein' A.J. for more than five months, Harry.
You little hypocrite.
I ever held you back once from doin' anything?
Скопировать
Меня зовут Брук МакКуин и я...
Лицемерка.
..чирлидер..
Okay.
Hi, I'm is Brooke McQueen and I'm a...
..I'm a cheerleader..
Скопировать
И это причина твоего ухода из дисциплинарного комитета.
Джек, последние шесть месяцев я чувствовала себя лицемеркой.
Я была так жестока к другим, потому что так я наказывала себя.
Hence your resignation from the disciplinary committee.
Jack for the past six months, I have been feeling like the biggest hypocrite.
I've been so hard on all these other people just as a way of punishing myself.
Скопировать
Что значит, он прав? Ты же против абортов.
Да, я лицемерка и трусиха, но я не могу жить с этим.
Я не поняла, ты решила убить своего ребенка?
What do you mean, you think he's right?
I'm a hypocrite and a fucking coward, but I can't go through with this.
So let me just get this right.
Скопировать
Сто йен или 500 йен устроят.
Знаете, вы, девочки, просто лицемерки-вымогательницы.
Похоже, у нее какие-то проблемы?
¥100 or ¥500 would be fine.
You know you girls are "sympathy fascists".
What's her problem?
Скопировать
Я кое-что скажу тебе, только не говори Катарине.
Я думаю она лицемерка.
О... Наверное ты прав.
I'll tell you something. But don't mention it to Catherine.
I think she's nasty.
You're right.
Скопировать
Ничтожество!
Мерзкая лицемерка!
Даже бесстыдство сучки и хитрость лисицы, помноженные в десять раз, не сравнятся с нею.
The vile creature!
The cunning hypocrite!
Ten times the shamelessness of a bitch, added to ten times the slyness of a fox, would not match hers!
Скопировать
Что ты имеешь в виду? Да!
Я просто приехал, чтобы сказать тебе, что ты лицемерка и лгунья!
Следи за своими словами, ты оскорбляешь меня!
What do you mean?
Yes, I just came to tell you you're a hypocrite and a liar
Watch your words, you're offending me
Скопировать
Он презирает всё во мне.
Он говорит, что я испорченная, эгоистичная,.. ..избалованная и насквозь пропитанная лицемерка.
Ерунда!
He despises everything about me.
He says that I'm spoiled and selfish... and pampered and thoroughly insincere.
Oh, ridiculous!
Скопировать
Прекрати!
Она лицемерка.
Ну как?
Cut it off!
She's a hypocrite.
How did it go?
Скопировать
Это чудесно вы ведь никому не скажете, правда?
Всё та же маленькая лицемерка.
Не поцелуете меня на прощание?
How wonderful... but you won't tell anybody, will you?
Still the little hypocrite.
Won't you kiss me goodbye?
Скопировать
ѕусть не глазами, но узри мое лицо.
Ёто лицо лгуньи и лицемерки.
Ќет, не говори так.
You see my face now without your eyes.
It's the face of a liar and a hypocrite.
Don't! Don't say things like that.
Скопировать
Я переживу, но ты всегда будешь помнить, что отвернулась от любви.
И поэтому ты - лицемерка.
Счастливой тебе жизни.
I'll move on, but you'll always know that you turned your back on love.
That makes you a hypocrite.
Have a nice life.
Скопировать
Нет, к этому платью оно не подойдет.
Лицемерка!
Так и скажи, что не хочешь мне его дать!
It doesn't fit your dress.
Hipocrit!
Just tell me, that you don't want to give it!
Скопировать
Я имею в виду, да. Но нет.
- Лицемерка.
- Педик!
I mean, yes, but no.
- Hypocrite.
- Ass-pansy!
Скопировать
Другая монахиня:
Я чувствовала себя лицемеркой и я хотела, чтобы люди уважали меня за то какая я есть, а не за то как
- Я чувствую себя напуганной, но продолжайте.
Anothernun:
I felt like I was being a hypocrite and I wanted people to respect me for what I was, not for what I was wearing and so I'm glad for the change.
-You feel frightened but you go on.
Скопировать
-Что ж, хорошо.
но я вовсе не лицемерка. -Что ж, хорошо. Знаете что?
но я вовсе не лицемерка. -Что ж, хорошо. Знаете что?
But I ain't no hypocrite.
Hello.
You know what?
Скопировать
но я вовсе не лицемерка. -Что ж, хорошо. Знаете что?
но я вовсе не лицемерка. -Что ж, хорошо. Знаете что?
Меня трудно обмануть, а Господа просто невозможно, не так ли? Меня трудно обмануть, а Господа просто невозможно, не так ли?
Hello.
You know what?
It's hard to fool me, but it's impossible to fool the Almighty, ain't it?
Скопировать
А если бы он отведал меня, он бы умер от экстаза.
Ты лицемерка, изменщица, низменная и порочная.
За твоей улыбкой скрываются все известные грехи.
Of ecstasy, if he'd tasted me!
You're hypocrisy, baseness, treason, vice!
Every sin hides behind your smile.
Скопировать
-Да. Вы бы себя не почувствовали грешницей?
Чарльз, я чту Христа и хожу на службу, -Ох, мистер Чарльз, я чту Христа и хожу на службу, но я вовсе не лицемерка
-Что ж, хорошо.
Would it make you feel like a sinner?
Well, Mr. Charles, I love the Lord, the Lord loves me.
But I ain't no hypocrite.
Скопировать
Ночные вздохи
Ночь-лицемерка!
Кажется, что все спит, а на самом деле не спит ничто и никто.
The whispers o the night
A hypocritical night.
Everything seems to sleep yet nothing sleeps, no one sleeps.
Скопировать
Украшения или что-нибудь такое.
Я такая лицемерка... которые...
Я сейчас такая еврейская принцесса.
I'm not into jewelry or anything.
I'm such a hypocrite.
There's a jewel that I think is... I guess I'm in such a jap.
Скопировать
Вы закончили?
Не могу поверить, что я такая лицемерка.
Не могу поверить, что я отступил от борьбы после 36 часов!
Are you done?
I can't believe I'm such a hypocrite.
I can't believe I gave up saving the world after 36 hours!
Скопировать
Это - дочь Махмуда.
- Ты вымыла и накормила ее, лицемерка.
- Да, я помню ее, хорошо?
It's Mahmoud's kid.
- You washed and fed her, hypocrite.
- Yeah, I do remember, all right?
Скопировать
У меня другое предназначение.
Ты лицемерка.
Ты мне врала. Да нафига мне сдалась тупая жирная и лицемерная психотерапевтша, а?
That was never my intention.
You're a liar.
You are a liar, and why would I want to see a psychiatrist who's a big fat liar anyway?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лицемерка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лицемерка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение