Перевод "metal detector" на русский
detector
→
детектор
Произношение metal detector (мэтел детэкте) :
mˈɛtəl dɪtˈɛktə
мэтел детэкте транскрипция – 30 результатов перевода
Now the airport security is tight.
You go through the metal detector and if you are heavily pierced, like some of my friends...
"Take out your keys, sir".
Теперь же безопасность в аэропортах жёсткая!
Приходится проходить через металлоискатель. И если у вас много пирсинга, как у некоторых моих друзей...
"Вытащите свои ключи, сэр."
Скопировать
Now, step aside.
My uncle only rented me this metal detector for the day.
- And the third...
Так что посторонись.
Мой дядя дал мне эту штуку только до вечера.
- "И третье...
Скопировать
-Did you get the necklace through?
The metal detector missed it.
-lt's the one I bought in Copenhagen?
- Ты принесла ожерелье ?
Металлоискатель не обнаружил.
- Это то, которое я купил в Копенгагене?
Скопировать
Well, I polished it a bit, there was dirt on it.
We found it with this metal detector.
-Thank you.
Я его немного отполировал, на нём была грязь.
Мы нашли его с помощью металлоискателя.
Спасибо.
Скопировать
Thank you. They got one guy sitting in a booth outside... just keeping an eye on things.
On the inside, everyone comes in through a standard metal detector.
It's tricky bringing things through, but I've got that figured out.
Один сидит на улице в будке... просто так сидит.
Внутри здания нужно пройти через металлодетектор.
Ничего особенного не пронесешь, но я уже все продумал.
Скопировать
Yeah.
And your father was in our yard today with his metal detector.
Aw, you're kidding.
Да.
А твой отец был у нас во дворе со своим металлоискателем.
О, ты шутишь.
Скопировать
I first discovered psychiatry in Dr. Bagely's epidemiology seminar at Harvard.
Except I bet you didn't walk through a metal detector to get to class.
No, no, but you know, I did have to pass under a dangerously unbalanced portrait of Alfred Adler in the rotunda.
Я открыл для себя психиатрию учась у эпидемиолога доктора Бейджли в Гарварде.
Только вряд ли вам приходилось проходить в класс через металлоискатель.
Такого не было, но мне приходилось проходить под опасно неустойчивым портретом Альфреда Адлера.
Скопировать
Ceramic gun?
Clears metal detector nicely.
UN credentials.
Керамический пистолет?
Неуловимый для просвечивающей машины.
Удостоверение ООН.
Скопировать
Those lobby guards must have been seven feet tall.
And that metal detector we had to go through was scary.
It was even scarier finding out Gil wears an anklet.
Охранники в вестибюле ростом под два метра.
И металлодетектор, через который нам пришлось пройти, был очень пугающим.
Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет.
Скопировать
We thought at first it might be a bomb.
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector.
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound.
Мы сначала думали, что это бомба.
Мы всё-таки не сапёры, тогда Энди принёс металлоискатель.
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
Скопировать
It elevates you by comparison.
wonder who their last speaker was - the fellow in short pants that walks up and down the square with a metal
And if they find someone who drives a car that is less than eight years old, what will they do – crown him king of successful people?
На их фоне ты успешна.
Интересно, кто выступал у них в прошлый раз - тот парень в шортах, что разгуливает по площади с металлодетектором?
Понятия не имею. А если они найдут кого-нибудь, кто водит не развалюху, они что - назовут его королем успеха?
Скопировать
No gun on her.
That's how she gets through the metal detector.
Clearly knows where she's going.
(ЖЕН) Оружия при ней нет.
(ЖЕН) Охранник проверяет её металлодетектором.
(ЖЕН) Она прекрасно знает куда идти.
Скопировать
What's the point?
I don't own a metal detector.
Well, time's up.
А зачем?
У меня всё равно нет металлоискателя.
Ну что, нам пора.
Скопировать
He's got a couple dozen shotgun pellets in him.
Most of them shouldn't be a problem unless he walks through a metal detector.
Most of them?
В нем несколько дюжин дробинок.
С большинством из них не будет проблем, пока он не пойдет через металодетектор.
С большинством?
Скопировать
We're gonna go inside and sign us in.
Then we'll walk through a metal detector, just like at the airport.
They'll take us to a visiting room, then the guards will bring your mom in to sit and talk.
Мы зайдем внутрь и запишемся.
Затем пройдем через металодетектор, Как в аэропорту.
Нас отведут в комнату для посещений, а потом охранники приведут вашу маму, чтобы поговорить с вами.
Скопировать
And 2,000's high?
You could've set off a metal detector.
Anything over 400 is high.
- И 2000 это много?
- Вас можно найти с помощью металлодетектора.
- Все, что выше 400 это много.
Скопировать
Those lyrics unlock the safe.
Although I hate to break it to you, that laptop's not getting past the security's metal detector.
For that matter, any kind of recorder or play-back device.
Эта песня открывает сейф.
Не хотел тебя перебивать но с ноутбуком не пропустит металлический детектор
Если на то пошло,также как и любой другой прибор.
Скопировать
Easy, Batman. I left my belt on.
Well, if it's okay with you, I'm gonna break out my trusty bat metal detector.
Sir, we need you to raise your arms above your head, please.
Спокойно, Бэтмен, я не снял ремень.
Если вы не против, достану-ка я свой древний металлодетектор.
Сэр, пожалуйста, поднимите руки вверх.
Скопировать
Oh, we're laughing with you, Toots.
Security guard by the stairs has got a metal detector.
Yeah. I wonder what that's about.
О, мы смеёмся с тебя, Тутс.
У охраны на лестнице есть металлодитекторы.
Да, мне интересно о чем это.
Скопировать
A couple of reasons.
I'm a judge, and someone unplugged the metal detector so they could charge their iPhone.
Aunt Emily, you have to feel the bullet.
По нескольким причинам.
Я судья, и кто-то отключил металлоискатель чтобы они могли зарядить свои iPhone.
Тетя Эмили, тебе надо потрогать пулю.
Скопировать
I'll embarrass him.
Your fiancé got a metal detector and scoured a 10,000-square-foot grid around that carousel.
Guess where he found it.
Я его выдам.
Твой жених купил металлоискатель, с которым прочесал тысячу квадратных метров вокруг той карусели.
Угадай, где он его нашел.
Скопировать
But now we know that these guys are sophisticated enough to make plastic guns. For what?
At least we know it's to get some sort of a gem, and they're gonna have to go through a metal detector
I've got my my people looking for...
Но теперь мы знаем, что эти ребята довольно опытны, чтобы сделать пластиковые пистолеты.
Хотя бы мы уже знаем, что им нужен какой-то камень, и им надо будет проходить через металлоискатель.
- Я поручу своим людям искать...
Скопировать
Hey, maybe Trav can use a metal detector and collect coins at the beach.
Now, well, how do you buy a metal detector when you have no money?
I'm out of ideas.
Эй, может Тревис может искать монеты на пляже с металлоискателем?
А как купить металлоискатель, если нет денег?
Так, идей больше нет.
Скопировать
Yeah, when you told me that, there was no way I wasn't marrying you.
Hey, maybe Trav can use a metal detector and collect coins at the beach.
Now, well, how do you buy a metal detector when you have no money?
Когда ты мне это рассказал, я не могла не выйти за тебя замуж.
Эй, может Тревис может искать монеты на пляже с металлоискателем?
А как купить металлоискатель, если нет денег?
Скопировать
You can't keep alarms from going off or dogs from barking, but you can mask why it's happening.
A metal detector can't differentiate between a Smith Wesson .45 and a steel-sided floor polisher...
The same way a bomb-sniffing German Shepherd doesn't know the difference between the smell of C-4 and nitrogen-based fertilizers.
Вы не можете заставить сигнализацию не включаться, или собак не лаять, но вы можете замаскировать истинную причину случившегося.
Металлодетектор не может отличить пистолет Смит-Вессон 45-го калибра от покрытой сталью машинки для полировки пола...
Точно так же немецкая овчарка, вынюхивающая бомбы, не отличает запах взрывчатки С-4 от запаха азотных удобрений.
Скопировать
You brought a crack pipe to the courthouse.
Who the hell tries to run a crack pipe through a metal detector?
I know the dog and pony-- show up in a suit, flash some AA chips, character reference.
Ты принес трубку для крэка в зал суда.
Кто, чёрт побери, пытается пройти с трубкой для крэка через металлодетектор ?
Да знаю я, как это все работает – приходишь в костюме, показываешь фишки из анонимных алкоголиков, характеристики.
Скопировать
He drops it.
We're gonna need a metal detector.
He's got an agenda.
Он роняет его.
Нам нужен металоискатель.
У него свой интерес.
Скопировать
Uh-huh.
How'd you get the knife past the courthouse metal detector?
A good magician never tells his secrets.
Ага!
Ну-ка, ну-ка, а как ты пронес нож в суд через металлоискатели?
Фокусник никогда не раскрывает своих секретов.
Скопировать
Let's go home.
Look at the bright side, you'll never walk through a metal detector again without setting it off.
Oh, great.
Пошли домой.
Посмотри на это с хорошей стороны, тебе больше никогда не пройти через металлодетектор, не активировав его.
О, отлично.
Скопировать
Sorry. I must have missed it.
Through the metal detector, please.
Perimeter clear.
Простите, наверное, я проглядел.
Через металлоискатель, пожалуйста.
Периметр чист.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metal detector (мэтел детэкте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metal detector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтел детэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение