Перевод "metal detector" на русский
detector
→
детектор
Произношение metal detector (мэтел детэкте) :
mˈɛtəl dɪtˈɛktə
мэтел детэкте транскрипция – 30 результатов перевода
I first discovered psychiatry in Dr. Bagely's epidemiology seminar at Harvard.
Except I bet you didn't walk through a metal detector to get to class.
No, no, but you know, I did have to pass under a dangerously unbalanced portrait of Alfred Adler in the rotunda.
Я открыл для себя психиатрию учась у эпидемиолога доктора Бейджли в Гарварде.
Только вряд ли вам приходилось проходить в класс через металлоискатель.
Такого не было, но мне приходилось проходить под опасно неустойчивым портретом Альфреда Адлера.
Скопировать
Yeah.
And your father was in our yard today with his metal detector.
Aw, you're kidding.
Да.
А твой отец был у нас во дворе со своим металлоискателем.
О, ты шутишь.
Скопировать
Well, I polished it a bit, there was dirt on it.
We found it with this metal detector.
-Thank you.
Я его немного отполировал, на нём была грязь.
Мы нашли его с помощью металлоискателя.
Спасибо.
Скопировать
Ceramic gun?
Clears metal detector nicely.
UN credentials.
Керамический пистолет?
Неуловимый для просвечивающей машины.
Удостоверение ООН.
Скопировать
-Did you get the necklace through?
The metal detector missed it.
-lt's the one I bought in Copenhagen?
- Ты принесла ожерелье ?
Металлоискатель не обнаружил.
- Это то, которое я купил в Копенгагене?
Скопировать
We thought at first it might be a bomb.
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector.
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound.
Мы сначала думали, что это бомба.
Мы всё-таки не сапёры, тогда Энди принёс металлоискатель.
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
Скопировать
Those lobby guards must have been seven feet tall.
And that metal detector we had to go through was scary.
It was even scarier finding out Gil wears an anklet.
Охранники в вестибюле ростом под два метра.
И металлодетектор, через который нам пришлось пройти, был очень пугающим.
Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет.
Скопировать
Thank you. They got one guy sitting in a booth outside... just keeping an eye on things.
On the inside, everyone comes in through a standard metal detector.
It's tricky bringing things through, but I've got that figured out.
Один сидит на улице в будке... просто так сидит.
Внутри здания нужно пройти через металлодетектор.
Ничего особенного не пронесешь, но я уже все продумал.
Скопировать
- Why would you say that?
- I had to go through a metal detector but you and your friends came through the back.
- That makes me nervous.
- И почему ты так говоришь?
- Я проходила через металлоискатель, а ты с друзьями зашёл с чёрного входа.
- И это меня пугает.
Скопировать
Walk them through the...?
The metal detector.
That's okay.
Пройти через...? Что?
Металлодетектор.
Попробуй еще раз.
Скопировать
I wanted to talk to you about that.
(metal detector beeping) Step over here, sir.
Put your arms up, sir. Any objects in your pockets?
Об этом нам тоже нужно поговорить. %
Пройдите сюда, сэр.
-Поднимите руки вверх.
Скопировать
You know, the times they sure are a-changing. You know, the times they sure are a-changing.
Whoever thought we'd have to pass through a metal detector Whoever thought we'd have to pass through
Yeah - or that Brian Kinney would be getting hitched? Yeah - or that Brian Kinney would be getting hitched?
Знаешь, а времена и правда меняются.
Кто бы мог подумать, что нам придётся проходить через металлодетектор, чтобы попасть в "Вуди"?
Да, или что Брайан Кинни соберётся жениться.
Скопировать
Go on, she hid the ring in her bra, you tit!
You gonna use the metal detector again.
Idiot.
Ну же, она спрятала кольцо в своем лифчике, придурок!
Ты должен использывать металоискатель снова.
Идиот
Скопировать
Now to go switch bodies with zoidberg,
Sneak past the metal detector, and clip the alarm wires,
All in less than...
Теперь давайте поменяемся телами с Зойдбергом!
Проскользнуть через металлодетектор и перерезать провода сигнализации.
На всё менее..
Скопировать
Did you see the old lady with the cane?
What if she has a ceramic knife in there that can go through the metal detector?
And yet you waste your time harassing a little kid.
Вы видели ту пожилую женщину с тростью?
Вдруг там спрятан керамический нож, с которым она пройдем через маталодетектор?
Вместо этого вы тратите своё время на маленького ребенка!
Скопировать
Oh [bleep]
[ Metal detector whirs ] I was ill, fed up...
I want to go home.
О, господи.
Я был больной, задроченный...
Хочу домой.
Скопировать
I started digging this when I saw you pull up.
You should put your money in the bank because somebody could come in here with a metal detector... -
- Who's the poon?
Я начал её копать, как только увидел, что вы подъезжаете.
Вам стоило положить деньги... в банк, потому что кто-нибудь может прийти сюда с металлоискателем или чем-нибудь...
- Что за уебан?
Скопировать
Your client published an editorial cartoon which depicts the Prophet Muhammad being humiliated.
Being body scanned at an airport metal detector.
And while all the other white passengers are waved through.
Твой клиент опубликовал карикатуру, которая изображает Пророка Мухаммеда, в унизительном тоне.
Будучи на сканировании тела в металлоискателе аэропорта.
В то время как белых пассажиров пропускают беспрепятственно.
Скопировать
It's usually best to be in a coma for that, so...
take longer to get into Nathan's basketball games next year because my right boob is gonna set off the metal
Apparently, I still have the bullet in me, so you can cross that off your fantasy-girl wish list.
Ради такого можно и в коме полежать, так что...спасибо.
Еще я должна сказать тебе, что в этом году нам будет проблематичнее попадать на игры Нейтана, потому что металло-детектор будет реагировать на мою правую грудь.
Пуля все еще во мне, так что можешь вычеркнуть этот пункт из списка "девушка-мечты".
Скопировать
I look like fricking Wolverine.
They still have that metal detector at your school?
Yeah, it's gonna have a meltdown.
Я как Росомаха бесноватая!
В школе металлодетектор всё ещё работает?
Да его просто зашкалит!
Скопировать
Great location, affordable, 20 year-old girls walking around in bikinis.
Looking for a hot 50-year-old guy with a metal detector.
That thing's paid for itself already.
Отличный район, доступная цена всюду разгуливают 20-летние девицы в бикини.
Которые жаждут познакомиться с горячим 50-летним мужиком с металлоискателем.
Мой металлоискатель уже окупился.
Скопировать
We're live here at Pacific High School as students are arriving for the first time in two and a half weeks, after senior Roger Dawson opened fire in the school, taking his own life.
Security has been heightened here at the school with a police presence, metal detector searches and ID
Grief counselors are also here on campus.
Мы в прямом эфире здесь, в средней школе Пасифик куда студенты впервые возвращаются... через две с половиной недели, после того как старшекласник Роджер Даусон... открыл огонь в школе и совершил самоубийсво.
Безопасность в школе была усилена присутствием полиции, использованием металлоискателей и проверкой удостоверений.
Психологи также расположись в лагере.
Скопировать
I thought that pirates came up the Mississippi and that they buried a treasure right there by that tree next to the house.
So I, I took the metal detector my mom gave me and I went out there with it and it start beeping.
It was like beep-beep, beep, beep, beep.
Я думал, что вон там пираты плывут по Миссиссиппи, затем прячут клад вон под тем деревом рядом с домом.
И я брал металлодетектор, который подарила мама, шел туда и начинал издавать звуки - биип, биип.
Бип-бип-бип.
Скопировать
And my dad didn't like that so much, but my mom, she, she got it.
And, uh, and before she died, she bought me a metal detector.
Come on, let me show you something.
Моему отцу это не нравилось. А мама меня понимала.
Перед смертью она подарила мне металлодетектор.
Иди сюда, я тебе кое-что покажу.
Скопировать
I'm gonna go find that time capsule.
Borrowed a metal detector from tom.
Hmm.
Я собираюсь найти капсулу времени.
Позаимствовал у Тома металлоискатель.
Хммм.
Скопировать
Neither blow explains the amount of blood on the pebbles.
I ran a metal detector through all the crap we found at the bottom of the pit.
Crap? !
Ни одно из повреждений не объясняет количества крови на гальке.
Я прошелся металлоискателем по всему тому мусору, что мы нашли на дне ямы.
Мусору?
Скопировать
a high-ranking member of the u.s. law enforcement Not being allowed to carry his weapon on him?
Did you really think it wouldn't set off the metal detector?
I've got to get my hands on a gun, o'hara.
Высокопоставленный работник органов власти США не может пройти на борт со своим оружием?
Ты на самом деле думал, что пройдешь металлодетектор?
Я постоянно на страже, О'Хара.
Скопировать
Now the airport security is tight.
You go through the metal detector and if you are heavily pierced, like some of my friends...
"Take out your keys, sir".
Теперь же безопасность в аэропортах жёсткая!
Приходится проходить через металлоискатель. И если у вас много пирсинга, как у некоторых моих друзей...
"Вытащите свои ключи, сэр."
Скопировать
It elevates you by comparison.
wonder who their last speaker was - the fellow in short pants that walks up and down the square with a metal
And if they find someone who drives a car that is less than eight years old, what will they do – crown him king of successful people?
На их фоне ты успешна.
Интересно, кто выступал у них в прошлый раз - тот парень в шортах, что разгуливает по площади с металлодетектором?
Понятия не имею. А если они найдут кого-нибудь, кто водит не развалюху, они что - назовут его королем успеха?
Скопировать
No, no, nothing bad at all.
Last week, they installed a metal detector in the teachers' lounge, 'cause...
- Really?
Нет, ничего плохого не случилось.
На той неделе установили металлоискатели в учительской.
– Серьёзно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metal detector (мэтел детэкте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metal detector для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтел детэкте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
