Перевод "alumni" на русский

English
Русский
0 / 30
alumniвоспитанник воспитанница
Произношение alumni (эламни) :
ɐlˈʌmni

эламни транскрипция – 30 результатов перевода

Kotori.
[Alumni Contact List]
Ah...
Котори.
[Список контактов выпускников]
Ах...
Скопировать
I think everything he does Gregory Crewdson did better, except years ago.
But the alumni thing should work in your favor.
-This one's called "The Jesus balls."
Правда лично мне кажется, что Грегори Кродсон сделал всё-то же самое, годами раньше.
Но его алюминиевая инсталляция не так уж и плоха.
- Это называется "Шары Иисуса"
Скопировать
It would be nice to have a faculty member whose crutch wasn't Prozac.
But to speak plain, if I were to hire you, in the eyes of the regents, the alumni, and every freshman
Those charges were dropped.
Отлично иметь преподавателя, чьё лекарство от депрессии не Прозак.
Но говоря по правде, возьми я вас... по мнению членов правления, выпускников и всех первокурсников, любящих сплетни... я бы взял насильника.
Обвинения сняты.
Скопировать
Moresco took a Iot of notes, but never filed a report.
That was the alumni office at Saint Tom's.
One of the boys moved to Europe, two of them are still in the area.
- Мореско сделал много записей, но так и не написал отчет.
- Я разговаривала с клубом выпускников Сент-Томаса.
Один из мальчиков переехал в европу, двое других все еще здесь.
Скопировать
He was kind of a big guy in high school, but he's slimmed down quite a bit...
No, see, I don't have time to contact the high school alumni committee because time is of the essence
See, Shamu and I went to a liquor store after the auction and we bought a lottery ticket together and we tore it and I took half and he took half, and I'll be damned if the thing didn't win!
В школе он был таким полным, а сейчас похудел...
Нет, я не могу связаться с обществом выпускников, потому что у меня нет на это времени...
Понимаете, мы с Шаму пошли в магазин после аукциона, купили лотерейный билет и разорвали его пополам. Он взял одну половину, а я другую, и, черт побери, билет выиграл!
Скопировать
Bobby Douglas. Don't know.
alumni office said that he severed all ties as soon as he left the school.
Monday night I was here.
- Да, Бобби Даглас.
Не знаю. В сообществе выпускников говорят, что он оборвал все связи, как только закончил школу.
- В понедельник вечером я был здесь.
Скопировать
- Have you seen this?
It's our new alumni website for college.
You can post messages for people, let everyone know what you're up to.
- Ты ещё не видел?
Это новый сайт выпускников нашего колледжа.
Ты можешь писать людям, все будут знать, чем ты занимаешься.
Скопировать
Okay, here's what I wanted to say:
Would you like to go with me to the Girl Scout Alumni Pancake Breakfast?
Jackie, I'd rather put on a dress and slow dance with Kelso on Soul Train.
Так, вот что я хочу сказать:
Ты пойдешь со мной на утренник с блинами в честь скаутов-выпускниц?
Джеки, я скорее надену платье и закружусь в медленном танце с Келсо на шоу "Соул-караван".
Скопировать
Oh, uh, Steven, don't forget to bring a spatula... because I signed you up as a flipper.
Hey, the flipper better be the guy who judges the Alumni Bikini Contest!
It's not.
Да, Стивен, не забудь принести лопаточку, тебе придется поработать на кухне.
Эй, хорошо бы мне пришлось работать судьей на конкурсе бикини!
Ни фига.
Скопировать
I don't think so.
Setsuko was at an alumni reunion she got a bellyache.
Who?
Не думаю.
Сэцуко была на встрече выпускниц. У неё заболел живот.
У кого?
Скопировать
What?
A reason an alumni reunion.
I used it already.
Что?
Причину. Встреча выпускниц.
У меня она уже есть.
Скопировать
They're not likely to find that many customers in the middle of the Pacific!
There's a University Sailing Club alumni meeting in May.
I wanted to make it a send-off party, but many members were against it.
Похоже, найдется немного покупателей посреди Тихого Океана!
В мае состоится заседание Университетского Парусного Клуба.
Я хотел устроить церемонию проводов, но много членов возражают.
Скопировать
What are you doing?
School for the Deaf and Mute Alumni Reunion
Your husband passed away last winter.
Что ты делаешь?
Школа для глухонемых. Встреча выпускников
Ваш муж скончался прошлой зимой.
Скопировать
He will sign my death certificate.
The gentleman on my left... is one of the alumni.
He took over his family business... and is now a priest at a temple.
Он подпишет моё свидетельство о смерти.
Господин слева от меня - один из моих бывших учеников.
Он продолжил семейное дело, и теперь он монах в храме.
Скопировать
It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
On behalf of the Alumni Giving Fund, I am writing to you to ask...
Dear Sister. It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли... но на самом деле, мы с ним не распрощались.
И от имени Фонда выпускников... Пишу тебе, чтобы попросить...
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли но на самом деле, мы с ним не распрощались.
Скопировать
Dear Sister. It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
On behalf of the Alumni Giving Fund, I am writing to you to ask...
To ask... To a... To ask...
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли но на самом деле, мы с ним не распрощались.
И от имени Фонда выпускников... Пишу тебе, чтобы попросить...
Попросить, попросить, попросить.
Скопировать
Professor! Hartley loved you.
He's going to be at the alumni ball tomorrow night.
What makes you so sure that the money is ours, instead of just being mine?
Хартли пойдет на бал.
Докажите ему, что формула работает, и деньги наши.
Почему вы говорите "наши", а не "мои"?
Скопировать
Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football teams.
Our alumni receive their bulletins in ashrams in India... and in palaces in Jordan.
We are, in fact, known around the world... as the cradle of this country's leadership.
Baird мужчины управляли государственными департаментами и инвестиционными домами, основывали универмаги и тренировали футбольные команды.
Наши выпускники получают их бюллетени в ашрамах в lndia... и во дворцах в Иордании.
Мы, фактически, известны во всем мире... как колыбель лидерства этой страны.
Скопировать
Oh, by the way,
Buddy Love is going to be using your invitation to the alumni ball, so show a little school spirit and
(SINGING) We're in the money
Бадди Лав воспользуется вашим приглашением на ежегодный бал.
Удостоверьтесь в том, чтобы он его получил.
У нас есть бабки! Спрячь эту еду!
Скопировать
If I drink half now and half later, that's completely safe.
Now if you don't mind, I have a date at the alumni ball, and you have a date with linoleum.
Who?
Но если я поделю раствор на части - нет.
Сейчас я должен идти на бал, а ты - на линолеум.
Что?
Скопировать
All of'em.
I still put out the camp alumni bulletin.
Mary, haven't you been getting yours?
Со всеми.
Я до сих пор рассылаю бюллетень "выпускников" лагеря.
Разве ты его не получаешь?
Скопировать
Well, it's a good part- lady teazle in the school for scandal.
He's coming up here saturday for the game and alumni day.
If he comes over here and you see him, please don't tell him about this.
Ну, это хорошая роль - леди Тизл в "Школе Злословия".
Он приедет в субботу - на игру и на встречу выпускников.
Если Вы его увидите, пожалуйста, не говорите ему.
Скопировать
Two years ago.
We met at an alumni meeting in Shinagawa.
After talking and spending time together we fell in love.
Два года назад.
Мы встретились на Встрече выпускников в Минато.
После разговора и проведенного вместе времени мы полюбили друг друга.
Скопировать
Georgetown Law. Georgetown Law Review.
Regional secretary of the Georgetown Alumni Association of Short Hills.
Because my Meadow applied to Georgetown.
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Скопировать
Who dumped a whole truckload of fizzies into the swim meet?
Who delivered the medical-school cadavers to the alumni dinner?
Every Halloween, the trees are filled with underwear.
Кто вылил бочку разной дряни в бассейн во время соревнований ?
Кто притащил скелеты на ужин выпускников ?
Каждый Хеллоуин деревья увешаны трусами и лифчиками.
Скопировать
A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant frequented by second-tier models and the men who buy them salad.
brought Ethan Watson a documentary filmmaker she had met the week before at a sparsely attended Harvard Alumni
And my date for the evening was Samantha.
Токсическим холостяком, владельцем ресторана в центре города завсегдатаеми которого были второсортные модели и их ухажеры.
Миранда привела Итона Уотса продюсера док.фильмов, неделю назад они познакомились на встрече выпускников Гарварда.
Моим "плюс один" сегодня была Саманта.
Скопировать
This is a big deal.
s going to be reading his work in front of several very important alumni.
-He's the youngest person to win--
Это грандиозное мероприятие.
Эй Джей будет читать свою работу пред несколькими очень важными выпускниками колледжа.
Он самый молодой, кто выиграл...
Скопировать
Yes.
Well, children of alumni and certain generous benefactors are, of course, given preference.
- Of course.
Да.
У детей наших выпускников и некоторых щедрых меценатов конечно же есть преимущество.
- Конечно.
Скопировать
You heard the man.
Most of these openings go to children of alumni and generous benefactors.
FRASIER: Yes, yes.
Ты слышал директора.
Большинство мест отдано детям их выпускников и щедрых меценатов.
Да, да.
Скопировать
- lsn't that a bit unusual at this point in the year ?
You know maybe I ought to give Ken Wortham in the alumni office a buzz. - l owe him a call anyway.
- Nah, nah, let's give it a couple of days.
Тебе не кажется странным? Да нет.
Может, мне стоит позвонить Кен Уортэм из студенческого профсоюза?
Нет, нет. Давай подождем еще пару дней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alumni (эламни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alumni для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эламни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение