Перевод "Человек дождя" на английский

Русский
English
0 / 30
Человекperson man
дождяrain be raining
Произношение Человек дождя

Человек дождя – 30 результатов перевода

Работник правопорядка, рыцарь в форме, крутой легавый.
Он что, человек дождя или что-то в этом духе?
Если б, по крайней мере он умел считать.
Lawman, blue knight, hot fuzz. open.
What is he, like, Rain Man or something?
I wish; at least he could count.
Скопировать
Как ты мог забыть его номер?
Ты же человек дождя.
Ты потому и стал сраным бухгалтером.
Why can't you remember his number?
I thought you were Rain Man.
That's why you became an accountant.
Скопировать
- Без обид.
- "Человек дождя". Дастин Хоффман. 1988 год.
Определенно 1988.
- No offense.
- "Rain man." Dustin Hoffman. 1988.
Definitely 1988.
Скопировать
Я могу извлечь кубический корень почти из любого натурального числа.
- Как "Человек дождя".
- Нет, он был гениальным аутистом.
I could give you the cube root of pretty much any number.
Like Rain Man.
No, I believe that character was an autistic savant.
Скопировать
- Донна.
Ладно, слушай, человек дождя с ботинками на платформе, ты хочешь носить подтяжки, но кишка тонка, и у
Пока, Луис.
- Donna?
Okay, listen, Rain Man, you wear lifts in your shoes, you want braces, but you don't have the balls, and you have a cat that you love more than it loves you.
- Good to see you, Louis. - Mm.
Скопировать
Только не говорите, что вам не нужны деньги.
Ваш офис в лодочном ангаре, а ваш секретарь "человек дождя".
- Без обид.
Don't tell me you don't need the money.
You work in a boat shed, and your secretary's rain man.
- No offense.
Скопировать
- составляют 17%
- Успокойся, человек дождя.
Ещё раз так его назовёте - и вам останется уповать на зубную страховку ФБР.
- of success.
- LLOYD: Pipe down, Rain Man.
Call him that again, you better hope the Feds have a good dental plan.
Скопировать
Привет, Ева.
И тебе человек Дождя.
Я тётя Евы - Ли.
Hey, Eve.
Oh, and it's Rain man.
I'm Eve's aunt Leigh.
Скопировать
- Нет, не в кино
Кто принес с собой "Человека Дождя"?
50 смен плана!
No, not at the cinema.
Who's brought Rain Man with them?
50 cuts there!
Скопировать
Пойду воткну шпильку Хейли в глаз.
Человек Дождя,
Я выдохну дым из булика тебе в лицо и испорчу твои прекрасные легкие, если не перестанешь играть этого Малера.
I'm going to go drive my heel into Hailey's fucking eyeball.
Hey, Rain Man,
I'm going to blow a massive bong hit into your face and fuck up your precious lungs if you don't stop playing this fucking Mahler.
Скопировать
Хотите себе такую карму, вперед.
А после этого покажем "Человека дождя".
Затем Тобиас объявит пару сольных.
Hey, if you want that karma, go for it.
We'll hit them with "Raining Men" right after.
Right. Then Tobias is gonna intro the solos. Listen...
Скопировать
Боже.
Ты словно "человек дождя".
Тебя не победить.
Oh, my gosh.
You're like rain man with this.
You're unbeatable.
Скопировать
Кто угодно... ты, Марккула, Артур Рок.
Но не человека дождя.
Не манипулируй им вот так.
Anybody else. You, Markkula, Arthur Rock.
Anyone but Rain Man.
Don't manipulate him like that.
Скопировать
Мамочкина гордость.
Садись, человек дождя.
Она что, списывает вам штрафной за то что вы здесь?
You can count. Color me impressed.
Have a seat, Rain Man.
Is she giving you a shot off your record to be here?
Скопировать
Она хороша в математике или в чем-то другом?
Глори не человек дождя.
Не гений или сверх ученый.
So is she like good at math or something?
Glory's no Rain Man.
No genius savant upside.
Скопировать
Я имею в виду...
Он милый ребенок, но если ты надеешься на человека дождя, гения математики или пианиста, то это не так
Не так.
Look, I mean...
He's a sweet kid, but if you're looking for Rain Man, or like a math genius, or a classical fucking pianist, you're out of luck.
Out of luck.
Скопировать
Немногим больше двадцати тысяч минут.
Посмотри на себя, Человек дождя.
Серьёзно, чтобы ты сделал?
A little over 20,000 minutes.
Look at you, Rain Man.
Seriously, though, what would you do?
Скопировать
Итак, выходим в девять утра, так что полегче с мини-баром сегодня вечером.
Я слежу за тобой, Человек дождя.
- Я не пью алкоголь.
Okay, we got at 9:00 a.m., so easy on the mini-bar tonight.
I'm looking at you, Rain Man.
- I don't drink alcohol.
Скопировать
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
Это пародия на Человека дождя*? [*герой одноименного фильма]
Нет.
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
Is this a Rain Man impression?
No.
Скопировать
Это дар божий.
Он как сексуальный Человек-Дождя.
А он знает как ты выглядишь?
It's a real gift.
He's like a sexual Rain Man.
Does he know what you look like?
Скопировать
Их называют "Спектрум".
Хороши с числами, плохи с людьми, как Человек Дождя?
Не, это не мужчины. Это пташки. Гугл-Переводчик с ливерпульского на более понятный:
Good with numbers, bad with people, like Rain Man?
Nah, these weren't men. They're birds.
Yats did this?
Скопировать
Ясно, извините.
Заходи, человек дождя.
Эй, компьютерщик.
Right. Okay. I'm sorry.
Get in there, Rain Man.
Hey, computer guy.
Скопировать
Режиссер Тэйлор Хэкфорд. 1982.
Думаю "Человек дождя" Произвел на него больший эффект.
Том Круз, Дастин Хоффман, Снятый Барри Левинсоном в...
Directed by taylor Hackford. 1982.
I think "Rain Man" had more of an effect on him.
Tom Cruise, dusting Hoffman, directed by Barry Levinson in...
Скопировать
Я буду отрицать, что сказала это, но
Он один из умнейших людей, которых мы встречали, и, если Человек Дождя хочет, чтобы ты сделала что-то
Эрика, я не хочу показаться грубой, но ты не ответила на мой вопрос.
I will deny ever saying this.
He's probably the smartest person we're ever going to meet, so, if Rain Man wants you to do something, I'd probably listen.
Erica, I don't mean to be rude, but you didn't answer my question.
Скопировать
Никогда не сомневайся в глазомере Хейлы!
- Она как человек дождя!
- Аминь!
You never question Heylia's eyeballing.
-That's the Rain Man of weed.
-Amen.
Скопировать
Это позволит тебе заполучить сделку получше.
- Ты прямо как человек дождя.
- Это комплимент?
That stuff... that stuff can get you a better deal.
- You're like rain man.
- Is that a compliment?
Скопировать
У тебя упало 8 листов бумаги.
Теперь и я человек дождя!
Листов 18.
You dropped eight pieces of paper.
I'm rain man now!
That's, like, 18 pieces.
Скопировать
Ты сказал: "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Скопировать
Ты и есть Рэйнмен?
Человек дождя?
- А откуда эта фотография?
You?
You're the rain man?
- Who took this picture?
Скопировать
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
Так это ты?
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
So, you--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Человек дождя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Человек дождя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение