Перевод "Человек дождя" на английский
Произношение Человек дождя
Человек дождя – 30 результатов перевода
Ты слышал, мужик? Ты выглядишь красиво!
Оставь её в покое, Человек Дождя, ты её смущаешь...
Скульптура выглядит очень красивой.
You look nice.
- Yo, leave her alone, Ray. - You're embarrassing her.
- The sculpture... The sculpture looks nice.
Скопировать
Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
Минутку.
You could just match the handwriting and there's your admirer.
A hot girl's at stake and he's Rain Man.
Wait a minute.
Скопировать
Ты же слышала мой ответ.
Женский вариант Человека Дождя.
Нет, ты ошибаешься.
You heard my interview.
I was like a female Rain Man.
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Скопировать
Я слышал эхо?
Эй, Человек дождя, где Макгинти нашёл тебя?
В приюте для убогих?
Did I hear an echo?
Where'd McGinty get Rain Man?
The Special Olympics?
Скопировать
"Черт!"
[ Skipped item nr. 278 ] у него что, есть неврологические отклонения, как у "Человека дождя", или в "
И вообще какого черта я тут делаю?
"D'oh."
[ British Accent ] Sorry, M.B., but I'm having trouble with this character. Is he supposed to have some kind of neurological impairment... like Rain Man or Awakenings?
I mean, what the hell am I doing here?
Скопировать
Как ты можешь держать это все в себе и ничего не говорить?
Когда я был ребенком и был напуган, ко мне приходил Человек дождя и пел мне.
Человек чего?
I mean, how can you keep all this inside you and not say anything?
When I was a kid and I got scared, the Rain Man would come and sing to me.
The rain what?
Скопировать
...Что ты сказал? У кого смешные зубы?
Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Why'd you say-- Why'd you say funny teeth?
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
Скопировать
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Скопировать
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Yeah. Funny Rain Man.
Скопировать
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Ты и есть Рэйнмен?
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Yeah. Funny Rain Man.
You?
Скопировать
Ты сказал: "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Скопировать
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
Скопировать
Ты и есть Рэйнмен?
Человек дождя?
- А откуда эта фотография?
You?
You're the rain man?
- Who took this picture?
Скопировать
Ты был у окна, ты махнул мне рукой.
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
You were in the window. You waved to me.
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
Скопировать
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
Так это ты?
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
So, you--
Скопировать
Мисс Сью Морган, пожалуйста ответьте на телефон обслуживания.
- Человек Дождя?
- Ага.
Miss Sue Morgan, please pick up the hotel courtesy phone.
- Rain Man?
- Yeah.
Скопировать
Нет.
Человек Дождя, где твои двадцать?
- Эй, можешь изобразить женский голос?
No.
Yo, Rain Man, what's your 20?
- Hey, can you do a woman's voice? - What?
Скопировать
- Фу! Фу!
Эй, мы выглядим словно пришли на прослушивание к "Человеку дождя".
- Может мне стоит завести подружку.
Eurgh!
Ay up, we look like we're auditioning for "Rain Man".
- Maybe I should get a girlfriend.
Скопировать
- Спасибо.
Если тебе нужна помощь, я стала Человеком Дождя в плане заполнения анкет.
Спасибо.
- Thanks.
Well, if you need any help with anything, I've become the Rain Man of college application requirements.
Thanks.
Скопировать
И это 430 долларов.
Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит.
Откуда ты это знаешь?
430 dollars.
My father was like Rainman when it came to guess how much something cost.
How do you know that?
Скопировать
У неё плешивость, так что какой там счастливый быт.
А их предки - как Дастин Хоффман в "Человеке дождя", так что...
Это, скорее, и стало главной причиной.
She's got alopecia, so not a happy home life.
Their eldest is like dustin hoffman in "rain man".
That probably turned him to it in the first place.
Скопировать
Никогда не сомневайся в глазомере Хейлы!
- Она как человек дождя!
- Аминь!
You never question Heylia's eyeballing.
-That's the Rain Man of weed.
-Amen.
Скопировать
Ќавод€ща€с€ бомба, высококлассный подающий..
говорю сила врЄт, € дремлю, € бегаю почЄтный круг... я полностью непрерывен, большеногий, удивительный человек
вне реабилитации и в отрицании!
A street-wise smart bomb, a top-gun bottom-feeder...
I wear power ties, I tell power lies, I take power naps, I run victory laps... I'm a totally ongoing, big-foot, slam-dunk rainmaker with a pro-active outreach... A raging workaholic, a working rageaholic;
out of rehab and in denial!
Скопировать
А мы тем временем рванем в Вегас.
Поиграешь там в "Человека дождя"...
Мы заляжем где-нибудь, пока не позвонит Бобби.
Till then, I say we hit vegas, pull a little "rain man."
You can be rain man.
We just lay low until Bobby calls back, okay? Hi.
Скопировать
Не торопись, хорошо?
Нужного человека, дождись нужного человека.
-Он там.
Don't hurry,okay?
The right person,just wait for that right person.
He is out there.
Скопировать
На это есть причины Когда я работаю, всегда идет дождь.
Вы - "Человек дождя".
Это как Снежная королева?
For some reason it always rains when I work.
You're a "rain man".
Is that like a 'snowman'?
Скопировать
Ты разговариваешь с мастером по поиску наркотиков в машине, мой друг.
Я человек дождя, который пересчитывает свои зубочистки.
Не, ты не человек дождя.
You are talking to the trap car master, my friend.
I'm Rain Man counting his toothpicks.
Yeah, you're like Rain Man.
Скопировать
Я человек дождя, который пересчитывает свои зубочистки.
Не, ты не человек дождя.
Ты его больной аутизмом брат.
I'm Rain Man counting his toothpicks.
Yeah, you're like Rain Man.
Retarded.
Скопировать
- Эй!
Человек дождя, ты что творишь?
- Пытаюсь снять с него маску.
- Oi!
Rain man, what are you doing?
- Trying to get his mouse mask off.
Скопировать
Я отвез его домой, сказал его маме, что это была ошибка
Он ходит как Человек дождя, но не умеет ничего из того умного дерьма
Я знаю, что это неправильно
So I went back home and I told her and her mother, "It was a mistake."
"It works like Rainman, but it has nothing to isteþime shit."
I know it's wrong ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Человек дождя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Человек дождя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
