Перевод "Человек дождя" на английский

Русский
English
0 / 30
Человекperson man
дождяrain be raining
Произношение Человек дождя

Человек дождя – 30 результатов перевода

То, что сказал Доусон тем вечером, определенно звучало правдоподобно.
Вперёд, Человек Дождя.
Твоя жизнь ждёт.
I mean, what Dawson said that night definitely rang true.
Come on, Rain Man.
Your life awaits.
Скопировать
-Окей.
Ты видел фильм "Человек дождя"?
-Да.
-Okay.
You seen the movie Rain Man?
-Yeah.
Скопировать
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Yeah. Funny Rain Man.
Скопировать
"Черт!"
[ Skipped item nr. 278 ] у него что, есть неврологические отклонения, как у "Человека дождя", или в "
И вообще какого черта я тут делаю?
"D'oh."
[ British Accent ] Sorry, M.B., but I'm having trouble with this character. Is he supposed to have some kind of neurological impairment... like Rain Man or Awakenings?
I mean, what the hell am I doing here?
Скопировать
Я слышал эхо?
Эй, Человек дождя, где Макгинти нашёл тебя?
В приюте для убогих?
Did I hear an echo?
Where'd McGinty get Rain Man?
The Special Olympics?
Скопировать
Нет.
Человек Дождя, где твои двадцать?
- Эй, можешь изобразить женский голос?
No.
Yo, Rain Man, what's your 20?
- Hey, can you do a woman's voice? - What?
Скопировать
Как ты можешь держать это все в себе и ничего не говорить?
Когда я был ребенком и был напуган, ко мне приходил Человек дождя и пел мне.
Человек чего?
I mean, how can you keep all this inside you and not say anything?
When I was a kid and I got scared, the Rain Man would come and sing to me.
The rain what?
Скопировать
Ты слышал, мужик? Ты выглядишь красиво!
Оставь её в покое, Человек Дождя, ты её смущаешь...
Скульптура выглядит очень красивой.
You look nice.
- Yo, leave her alone, Ray. - You're embarrassing her.
- The sculpture... The sculpture looks nice.
Скопировать
Ты же слышала мой ответ.
Женский вариант Человека Дождя.
Нет, ты ошибаешься.
You heard my interview.
I was like a female Rain Man.
Oh, no, it definitely wasn't Rain Man.
Скопировать
Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
Минутку.
You could just match the handwriting and there's your admirer.
A hot girl's at stake and he's Rain Man.
Wait a minute.
Скопировать
...Что ты сказал? У кого смешные зубы?
Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Why'd you say-- Why'd you say funny teeth?
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
Скопировать
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
Скопировать
Я сказал: "Человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
I said, 'Rain man'?
Yeah, funny Rain Man.
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Скопировать
А что, я хотел сказать Рэймонд, а у меня получилось "человек дождя"?
Ага, смешной человек дождя.
Ты и есть Рэйнмен?
Was I trying to say 'Raymond' and it came out 'rain man'?
Yeah. Funny Rain Man.
You?
Скопировать
Ты был у окна, ты махнул мне рукой.
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
You were in the window. You waved to me.
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
Скопировать
Ты сказал: "Смешные зубы. Смешной человек дождя".
"Человек дождя"?
Я сказал: "Человек дождя"?
You said funny teeth, funny Rain Man.
'Rain man'?
I said, 'Rain man'?
Скопировать
Ты и есть Рэйнмен?
Человек дождя?
- А откуда эта фотография?
You?
You're the rain man?
- Who took this picture?
Скопировать
"До свидания, Человек дождя.
До свидания, Человек дождя".
Так это ты?
'Bye-bye, Rain Man.
Bye-bye, Rain Man.'
So, you--
Скопировать
Мисс Сью Морган, пожалуйста ответьте на телефон обслуживания.
- Человек Дождя?
- Ага.
Miss Sue Morgan, please pick up the hotel courtesy phone.
- Rain Man?
- Yeah.
Скопировать
Да, он полетит с вами.
Вперёд, Человек Дождя.
Твоя жизнь ждёт.
Yes, he'll be flying with you.
Go on, Rain Man.
Your life awaits.
Скопировать
- Фу! Фу!
Эй, мы выглядим словно пришли на прослушивание к "Человеку дождя".
- Может мне стоит завести подружку.
Eurgh!
Ay up, we look like we're auditioning for "Rain Man".
- Maybe I should get a girlfriend.
Скопировать
ты гляди в оба, не то лишишься работы.
" Человек дождя" кое-что да умеет.
Келли только что взял на себя управление самолетом.
You better watch your job.
Rain Man got skills.
Kelly just took the stick.
Скопировать
Мне больше подходит I9 C3 G4, или I8 C5 G3, а может, даже I7 C7 G8 или I2 C1 G3.
Это пародия на Человека дождя*? [*герой одноименного фильма]
Нет.
I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3.
Is this a Rain Man impression?
No.
Скопировать
Ќе посылай ¬оза оскорбл€ть мен€ в прессе. то угодно... ты, ћарккула, јртур –ок.
Ќо не человека дожд€. Ќе манипулируй им вот так.
"то бы ты ни думал, € всегда буду его защищать.
I want to make a call to Jony Ive.
I can just push here, and I see Jony Ive's contacts with all his information.
The Jony Ive call, oh, my God. There's all sorts of ways that this could have gone sideways.
Скопировать
Как думаешь, справишься?
Я доверила тебе работу по подсчету голосов только потому, что, думаю, ты, как человек дождя, супер хороша
Или ты одна из тех слабоумных с гениальными наклонностями, которые больше идиоты, чем саванты?
Do you think you can handle that?
I only gave you the job of tallying the votes because I thought you Rain Man types were super good at counting.
Or are you one of those idiot savants who's heavy on the idiot, light on the savant?
Скопировать
Итак, выходим в девять утра, так что полегче с мини-баром сегодня вечером.
Я слежу за тобой, Человек дождя.
- Я не пью алкоголь.
Okay, we got at 9:00 a.m., so easy on the mini-bar tonight.
I'm looking at you, Rain Man.
- I don't drink alcohol.
Скопировать
Их называют "Спектрум".
Хороши с числами, плохи с людьми, как Человек Дождя?
Не, это не мужчины. Это пташки. Гугл-Переводчик с ливерпульского на более понятный:
Good with numbers, bad with people, like Rain Man?
Nah, these weren't men. They're birds.
Yats did this?
Скопировать
Да.
Парень похож на Человека дождя.
Да он просто фигов чудо-ребёнок дождя, мухлюющий с кредитками.
Yes.
Kid's like Rain Man.
He's like a crappy little credit-card-counting... Criminal prodigy Rain Man.
Скопировать
Работник правопорядка, рыцарь в форме, крутой легавый.
Он что, человек дождя или что-то в этом духе?
Если б, по крайней мере он умел считать.
Lawman, blue knight, hot fuzz. open.
What is he, like, Rain Man or something?
I wish; at least he could count.
Скопировать
Мамочка, прости.
Почему я человек дождя?
Пусть Ситара кормит его.
I'm sorry, Mom!
Why am I Rain Man?
Make Sitara feed him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Человек дождя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Человек дождя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение