Перевод "Step-down transformer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Step-down transformer (стэпдаун трансфомо) :
stˈɛpdˌaʊn tɹansfˈɔːmə

стэпдаун трансфомо транскрипция – 31 результат перевода

We got surges, reboots...
Must be the step-down transformer.
Well, clearly that wasn't good.
Всплески энергии,перезагрузки...
Где-то должен быть понижающий трансформатор.
Да,это определенно было нехорошо.
Скопировать
We got surges, reboots...
Must be the step-down transformer.
Well, clearly that wasn't good.
Всплески энергии,перезагрузки...
Где-то должен быть понижающий трансформатор.
Да,это определенно было нехорошо.
Скопировать
Thank you.
I remember taking a step and looking down.
bam I'm in the fucking ditch you know?
- Спасибо, я тронута.
Да, помню, я шагнула, а сама смотрю себе под ноги и думаю: "О, траншея!
Эбби говорила..." Бац! - И я валяюсь на дне.
Скопировать
careful.
Step down right here.
I- intestines in the hands.
Осторожно.
Встань справа.
У меня в руках кишечник.
Скопировать
The more "out" you make us, the more you incite them.
Harvey, step back and quiet down.
You're suggesting we should go back in the closet?
Чем больше ты нас афишируешь, тем больше ты их провоцируешь.
Харви, отступись и утихомирься.
Вы советуете нам вернутся в сортиры?
Скопировать
Becauseeverithinghappenssofast , it can all slip away before you know.
Uh, Bob, as you know it's a policy that administrators step down when they are 65.
Over the next few months we'll be searching for your replacement.
Потому что жизнь проносится так быстро, а пропущенное уже не вернуть.
Боб, ты же знаешь, что по нашим правилам пенсионный возраст для администраторов - 65 лет.
В ближайшие месяцы мы начнем искать тебе замену.
Скопировать
Yeah, listen, listen to me.
Look, if you feel like that, then get off this phone... come down here and step to me then, nigger.
Yeah, all right.
Да, слушай меня.
Слушай, если так, вешай трубку... приезжай сюда и я с тобой разберусь, ниггер.
Да, хорошо.
Скопировать
It's called a rotation.
You're up till you catch one, then you step down, work it for a while... someone else steps up.
It's a simple but effective way to do business... in a town that has 250 to 300 cases a year.
Это называется ротация.
Ты дежуришь, поручаешь новое дело, садишься и работаешь над ним какое-то время... а на дежурство тем временем заступает следующий.
Это простой и эффективный способ организации работы... в городе, где расследуют 250-300 дел в год.
Скопировать
I'll see you later.
If I have to come down there and show you the box I will but you don't want that because when I step
Yeah, in a box.
Увидимся позже.
Если мне самому придётся спуститься туда и показать тебе коробку, я это сделаю, но ты об этом пожалеешь, потому что когда я войду, эти коробки полетят.
Да, в коробке.
Скопировать
Don't you believe it.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week
Those fellows know what they're talking about, sir.
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис.
Он обойдется вам не дороже, чем неделю назад. Тогда о комете никто и не слышал. А те парни знают, что делают.
Уж вы мне поверьте, знают.
Скопировать
We work on a strict rotation.
You're up until you catch a call... then you step down, work your case, and someone else steps up behind
This is the way we do business in a town with 250, 300 murders a year.
У нас тут строгая ротация.
Ты ждешь, пока не получишь вызова, потом... снимаешься с дежурства, работаешь над делом, а кто-то другой встает на твое место.
Так мы ведем дела в городе, в котором 250-300 убийств в год.
Скопировать
And it's only a dime.
Step right up. And knock em down.
You can't miss. 10 cents.
Всего лишь 10 центов.
Попытайся еще.
Не проходите мимо.
Скопировать
And I know I can't let what happened last season happen again.
So I've decided to step down as head football coach.
See what you've done, Frank.
Но я не позволю повториться тому, что было прошлой осенью.
И я решил уйти с поста тренера.
Видишь, что ты сделал, Фрэнк.
Скопировать
Well, fuck it. It's only one night.
waving... were strung together like a row of pearls... linked hand in hand and dancing, each too having down
All these romantics go on about is love, love, love.
К черту, это просто одна ночь.
".. А дальше - греческие девушки, первая и самая высокая из которых махала белым платком, как ряд жемчужин, держались за руки и танцевали, и у каждой на грудь спадали длинные рыжие кудри, и каждая из этих кудрей заставила бы дрожать десять поэтов. Главная среди них пела и, и ей подпевали и танцевали вместе с ней остальные.
Все, о чем пишут романтики - любовь, любовь, любовь.
Скопировать
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
It's basically a step-up transformer which converts relatively low-voltage, high current, to high-voltage
Do you remember when we were kids you had a little Barbie makeup mirror?
Это трансформатор с воздушным охлаждением... с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс.
По сути, это повышающий трансформатор... преобразующий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный слабый ток высокой частоты.
Помнишь, когда мы были детьми, у тебя было косметическое зеркальце для Барби?
Скопировать
Didn't I make it clear, the conversation is over.
Jonathan Kent... put the gun down and step out of the truck.
Keep your hands where I can see them.
Тебе что - не ясно? Разговор окончен.
Джонатан Кент, бросьте пистолет и выйдите из грузовика.
Держать руки на виду!
Скопировать
This mall is only big enough for one Santa, Bob.
Tell ya what, you name 5 reindeer and I'll step down.
I can name 5 toes that are gonna be in your ass.
Этот торговый центр вместит только одного Санту, Боб.
Знаешь что, назовешь имена 5 оленей, и я отступлю.
Я могу назвать 5 пальцев ноги, которые окажутся в твоей заднице.
Скопировать
-It's Lewis Berryhill.
-He'll step down as secretary of state.
-We've already confirmed him once.
- Это Льюис Беррихилл.
- Он подал в отставку с поста госсекретаря.
- Но мы уже один раз его кандидатуру утверждали.
Скопировать
So your boy needs to think long and hard on this.
'Cause if Omar is living his day-to-day in the street... there ain't no telling what their next step
- "Parley"?
Так что твоему парню следует глубоко и серьезно об этом задуматься.
Ведь жизнь Омара проходит на улице... и кто знает, каков будет их следующий шаг, если эта встреча не состоится.
- "Переговоры"?
Скопировать
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
Ввверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Скопировать
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP BACK.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP BACK.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг назад.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг назад.
Скопировать
LET'S GO FORWARD AGAIN, HERE WE GO.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
Снова идем вперед. Вот так.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Скопировать
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Скопировать
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP BACK-- HERE WE GO, QUICKER--
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг назад. Вот так. Быстрее.
Скопировать
Yeah.
I've got the band here Step down.
Everybody except Mary Ann, because I need a different background.
-Да, я привез ребят.
Я привез всех, кроме Мэри Энн.
Мне надо сменить бэк-вокал.
Скопировать
Say, "No, thank you."
Put your fucking head down, step up and get in.
Sit down right here, stupid.
Скажи, "Нет, спасибо".
Пригни свою долбаную башку и полезай внутрь.
Сиди здесь, баран.
Скопировать
HERE WE GO, HANDS UP, ARE YOU READY?
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
Вот так. Руки вверх. Готовы?
Ввверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Скопировать
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP BACK.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг назад.
Скопировать
UP, IN, OUT, DOWN, STEP BACK.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP BACK.
UP, IN, OUT, DOWN.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг назад.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг назад.
Вверх, внутрь, наружу, вниз
Скопировать
UP, IN, OUT, DOWN, STEP FORWARD.
UP, IN, OUT, DOWN, STEP BACK-- HERE WE GO, QUICKER--
ONE TWO THREE FOUR, STEP BACK.
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг вперед
Вверх, внутрь, наружу, вниз, шаг назад. Вот так. Быстрее.
1,2,3,4 шаг назад.
Скопировать
!
Then step down here! I'll take care of you and your horse!
I'll take care of both of you!
!
- Тогда спускайтесь сюда, я позабочусь о вас и о вашей кобыле!
О вас обоих!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Step-down transformer (стэпдаун трансфомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Step-down transformer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпдаун трансфомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение