Перевод "Банковские карты" на английский

Русский
English
0 / 30
БанковскиеAdjective of банк
картыcard map
Произношение Банковские карты

Банковские карты – 30 результатов перевода

- Более того, он работает на нас.
Не более 24% значения банковской карты, больше сбережений для среднего класса со сниженными налогами,
Вот все фразы, с которыми я что-то могу сделать.
- And it works for us.
No more 24% credit card interest, more savings than a tax cut no unjustified holds on deposits.
These I can work with.
Скопировать
Да.
Он мошенничал с банковскими картами.
Так где деньги, которые были им украдены?
- Yeah.
He was skimming.
So, where's the money that he was skimming?
Скопировать
Я должен был принести её таблетки.
Что ты делал с банковской картой моей матери?
У неё нет водительских прав.
I had to get her pills!
What are you doing with my mom's ATM card?
She doesn't have a driver's license.
Скопировать
Главная новость, это отсутствие новостей.
Он не пользовался своей банковской картой 2 дня, но полевые агенты из офиса в Такоме уверены, что он
- Ладно.
The news is that there's no news.
He hasn't used his ATM card in a couple days, but the Tacoma field office feels pretty confident - he hasn't left the state.
- Okay.
Скопировать
Мне более инетересны прежние ассоциации этой компании.
Почему бы нам не познакомить Мистера Матиса С силой нашей корпоративной банковской карты?
Сегодня вечером напитки в Ринеллас?
I'm more interested in this company's more historic associations.
Why don't we introduce Mr. Mathis to the power of the corporate card?
Drinks tonight at Rinellas?
Скопировать
Да!
Ну, короче, они украли мой телефон, бумажник с двумя банковскими картами и кредиткой, его бумажник, в
А как же карта "Бутс", Пэки?
Yes!
Right, so, er, they took my phone, my wallet with two bank cards in it, my credit card, his wallet which, well, I'm guessing there wasn't much in...
My Boots advantage card, Packy.
Скопировать
Я...
Моя банковская карта в бумажнике.
Пин код в 05-15.
I, uh...
My bank card's in my wallet.
The pin number's 05-15.
Скопировать
У тебя есть деньги?
Да, я украла его банковскую карту.
Его пин-код записан на клейкой бумаге и всё такое.
You got any money?
Yeah, I stole his bank card.
He's got his pin code written on a Post-It note and everything.
Скопировать
Центр социального обслуживания, чем могу помочь?
Да, у меня украли банковскую карту.
Хотите заблокировать карту?
Stateside Mutual Customer Service, how can I help you?
Yeah, my bank card has been stolen.
Would you like me to cancel the card?
Скопировать
О, да, вот они.
Это банковская карта.
Пин-код - на клейкой бумаге.
Oh, yeah, here it is.
That's the bank card.
The pin number's on the Post-It note.
Скопировать
Хорошо, хотя что-то странное происходит в последнее время.
Телефон в моем номере... могу поклясться, что он прослушивался, а ещё вчера моя банковская карта перестала
Ну, знаешь, это же Пакистан.
Fine, though some strange things happened lately.
The phone in my hotel room-- I could swear it was tapped, and then, yesterday, my ATM card stopped working.
Well, you know, it's-it's Pakistan.
Скопировать
Больше нет.
Мы посмотрели ваши счета - выписки по банковской карте, кредиты...
Ладно, я знаю, что они выглядят не столь замечательно, просто мне нужно было немного подсуетиться, как говорится, у Питера взял
Not any more.
We've seen your accounts - credit card bills, loans...
Yeah, OK. I know that might not look great, but I've just been moving things around a little bit, you know, robbing Peter to pay Paul.
Скопировать
Вот твои тарелки.
А вот твоя банковская карта.
Я свистнула её из твоего бумажника.
Here's your plates.
Oh, and here's your ATM card.
I lifted it from your wallet.
Скопировать
Посмотрим.
Как ты достала ту банковскую карту?
Я провела день с ними, сопровождала их, помогла им развлечься, понимаете.
We'll see.
How'd you get that debit card?
I spent the day with them at their suite, showed them a good time, you know.
Скопировать
Рабочий.
Хорошо, сэр, тут вам выдадут банковскую карту на 200 долларов.
Следующий!
Operable.
Okay, sir, she'll give you your $200 bank card.
Next!
Скопировать
Могу выслать перевод.
Могу послать тебе банковскую карту.
В этом нет никакой проблемы.
I can wire you money.
I can send it to AMT card.
It's all very flexible.
Скопировать
В одном была дырка.
Там был чек с банковской карты.
Его не разобрать.
One had a hole in it.
A bank card receipt was in it.
It's illegible for now.
Скопировать
Это чек на приобретение книги в музее Гюстава Моро.
Оплата была произведена с вашей банковской карты.
Это правда, да.
This receipt is for the purchase of a book at the Gustave Moreau museum.
A payment made with your bank card.
That's true, yes.
Скопировать
Да, это вроде Интернет-мошенничества
Это объяснило бы все эти банковские карты.
Проверь это.
Yeah, now it's also Internet fraud.
That would explain all the ATM cards.
Check this out.
Скопировать
– Простите, если я не поверю вам.
Банковская карта на имя Ш. Холмса.
– Возьми мою карту.
Forgive me if I do not take your word for it.
Debit card, name of... S Holmes.
Take my card.
Скопировать
Они взяли описание, и они могут ...
- Проверят когда в последний раз пользовались их банковскими картами, когда пользовались их мобильными
А потом прогонят по
They've taken a description, and they can...
What are they going to do, Robbie?
Check when the bank cards were last used, when their mobiles were last used. And then we'll run an ANPR check on their vehicle.
Скопировать
- Со стриптизёршей.
Банковской картой.
Можно Вашу карту?
- The stripper.
I used my bank card.
May I have your bank card?
Скопировать
После этого они не могли где-либо пересечься.
Операция по банковской карте Дёрка Ферриса.
Пять минут назад, в магазине в Бигментоне.
After that, they would've had zero chance of crossing paths.
ATM hit on Dirk Ferris' bank card.
Five minutes ago, at a convenience store in Binghamton.
Скопировать
Если не получается по телефону, давай тогда встретимся.
Моя банковская карта заблокирована.
На самом деле?
If I never answered the telephone, we'd be so tight.
This morning my card was confiscated.
Really?
Скопировать
Что это было?
Банковская карта?
Здесь снаружи холодно.
What was that?
A train pass?
It's cold out here.
Скопировать
Мм, нет.
Но поиск пропавших обнаружил использование банковской карты Малькольма Уорда в банкомате здесь, на Манхэттане
Это было два часа назад.
Mm, no.
But missing persons discovered a little activity on Malcolm ward's bank card at an atm right here in Manhattan.
This was two hours ago.
Скопировать
Девушку зовут Катерина Cизек.
- Вычислили по банковской карте.
- Фигура в порядке.
The girl's name is Katerina Cizek.
We've ID'd her from her bank card.
Nice line in underwear.
Скопировать
Например, у вас есть Metrocard и есть платёжная карта, и между ними проводится линия.
Вроде бы ничего страшного, за исключением того, что ваша банковская карта привязана ко всему, что вы
И когда они решат сделать вас мишенью, они смогут воссоздать каждый ваш шаг – с помощью Metrocard или кредитной карты.
So, for example, if you have your MetroCard and you have your debit card, you have those things and you can draw a line between them, right?
So that's, like, not a scary thing, except your bank card is tied to everything else that you do during the day. So now they know where you're going, when you make purchases.
So when they decide to target you, they can actually recreate your exact steps.
Скопировать
В больницах ничего. И его родные уже давно ничего о нём не слышали.
Я отслеживаю его телефон, паспорт, номерные знаки, банковские карты.
Помимо этого, у меня есть список его друзей, которых я собираюсь опросить.
Nothing from the hospitals, and his family haven't heard from him for days.
I've put flags on his phone, his passport, his numberplates, his bank cards.
Other than that I've got a list of his friends that I'm going to start following up.
Скопировать
Открой.
"Банковская карта Виза № 2, 1989-1999".
Ладно.
Open it.
"Visa card number two, 1989 to 1990."
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Банковские карты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Банковские карты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение