Перевод "Голландская печь" на английский

Русский
English
0 / 30
ГолландскаяDutch
печьbake furnace stove oven be hot
Произношение Голландская печь

Голландская печь – 31 результат перевода

Это... это салфетка из пекарни "Голландская еда".
"Голландская печь Фредди?"
Обожаю это место, неудачное название, но лучшие карамельные вафли в Голливуде.
That... is a pastry napkin from a Dutch food truck.
"Freddy's Dutch Oven"?
Love this place. Unfortunate name, but best stroopwafel in Hollywood.
Скопировать
Это... это салфетка из пекарни "Голландская еда".
"Голландская печь Фредди?"
Обожаю это место, неудачное название, но лучшие карамельные вафли в Голливуде.
That... is a pastry napkin from a Dutch food truck.
"Freddy's Dutch Oven"?
Love this place. Unfortunate name, but best stroopwafel in Hollywood.
Скопировать
В глине очень много воздуха.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
Начало всего - самое главное.
There is much air in the mud.
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
The beginning for anything is the most important.
Скопировать
Мне дали плохие кальзОне.
Плевать я хотел, даже если вам придется печь их самой!
Я так не могу.
You gave me a sucky calzone.
I don't care if you have to go back there and make it yourself!
I can't do this.
Скопировать
А голландский штурвал, это...
Не знаешь что такое голландский штурвал?
Смотри, берёшь свой хуй, а кто-то другой работает твоей рукой.
- And a Dutch rudder is?
- Don't know what a Dutch rudder...?
All right, you grab your dick, then you have someone else work your arm.
Скопировать
- Что насчет семьи Грэхема? - О, какой ты сообразительный, Ван дер Валк.
[Голландский детектив, герой сериала 70-х]
Пока ты там догонялся каплями для носа,
-How about Graham's family?
-Quick thinking, Van der Valk.
While you've been laid up with your Vicks Sinex,
Скопировать
Не хочу тебя тревожить, но кажется, я только что чуток подрачил Лестеру.
- Голландский штурвал?
- Ага, это гениально, да?
I don't mean to alarm you but I think I just jerked off Lester a little bit.
- The Dutch rudder?
- Yeah, it's ingenious, right?
Скопировать
Они молоды, но их звук напоминает немного тех старичков их 70-х.
Слушай, мне пора разжечь печи.
Да, иди-иди.
They're young, but their sound is way borrowed from those old guys from the '70s.
Listen, I got to fire up the stoves.
Yeah, go, go.
Скопировать
Дашь мне два доллара?
Маловероятно, что это печь.
Они бы почувствовали запах раньше, чем кто-нибудь из них отравился. Ну, да.
Okay.
Oven's a long shot.
They'd smell the gas long before anyone got sick.
Скопировать
Кто сказал, что приготовить брауниз тяжело? (жвачный пирог)
Не забудь заранее разогреть печь на 350 градусов. (180 градусов цельсия)
Ооо-Ооо.
Who said making brownies was difficult?
Don't forget to preheat the oven at 350 degrees.
Uh-oh.
Скопировать
Она никогда больше не проснётся?
Нет, ты умираешь, потом тебя кладут в печь и ты превращаешься в пепел.
Вот и всё.
Will she never wake up again?
No, you die, then you are put in the oven, and then you turn in to ashes.
and that's it.
Скопировать
Булочки поднялись!
Ну, я научилась печь.
Теперь-то что?
The buns have risen!
I know how to bake after all.
What now?
Скопировать
Что это значит?
Это по-голландски, означает "Только самые лучшие".
Что насчет этого?
What does this mean?
It's Dutch, meaning "Only the Best".
What about this?
Скопировать
- Туалет? - Точно.
Я отлично провел время, я научился печь, вкусно поел.
Это моя первая пятерка с 7 класса, и мне даже не пришлось спать с учительницей.
- The bathroom?
I had fun. I learned how to bake, ate great food.
It's my first A since 7th grade and I didn't even sleep with the teacher.
Скопировать
А что потом?
Когда тело оказывается в печи, нажимают кнопку.
Звучит неплохо.
And then?
And then, once the body is in there, there's a button that's pressed.
Sounds good.
Скопировать
Не только стружи, хотя и стружи там полная фантастика.
Там огромная печь.
- Печь?
Not just the facilities, I mean, which were unbelievable.
They had this whole giant, Iike, kiln wing.
-What wing?
Скопировать
Сегодня не выйдет.
Сердечный стимулятор взорвался в печи. Надо чинить.
Приходите завтра после обеда.
Can't do it today.
A pacemaker exploded in the retort, so they're fixing the burners.
Come back tomorrow afternoon.
Скопировать
Миссис Макналти не растит придурков.
В сумке четыре пирожных из крабов от Фейдли... и 24 бутылки голландского пива в коробке.
От Фейдли?
Mrs. McNulty raised no fools.
Four Faidley's crabcakes in the bag... 24 Dutch beers in the box.
Faidley's?
Скопировать
Тут много крема, как мне нравится.
Умеют же печь.
Но мы потратили на их спасение так много времени...
It has enough cream for my taste
They know how to bake.
But rescuing them took too much of our valuable time.
Скопировать
Я тюрьму заслужила.
Стирать не могу, печь не умею, и даже играть с детьми не научилась.
Не удивительно, что они бегают к Алибулкиным.
I deserve to rot in jail.
I can't do the laundry or bake or even play with my kids.
No wonder they prefer the Alibullens.
Скопировать
Вопрос второй:
Кто был брошен в пылающую печь?
Это ваше задание на завтра.
Question number two:
Who was cast into the blazing furnace?
You've received your assignment for tomorrow...
Скопировать
Лорн, возьми ее.
Гру, печи.
- Ангел, почему...
Lorne, take her.
Shut off the ovens and stoves.
- Why?
Скопировать
- Нет! Конечно, нет!
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов.
Я уверена, что эти ветряные мельницы охладят их!
Never.
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips.
I'm sure those windmills will keep them cool.
Скопировать
А знаешь, что я буду делать через полчаса?
Печь печенья.
Боже мой, тебе точно не место на внутренних линиях.
Honey! And guess what I get to do in half an hour.
Bake cookies.
My God! You are so not Royalty Express material.
Скопировать
В доме что-то происходит...
Дверь открыта, печь затоплена, что это?
- Может быть приведение?
Jiminy Crickets! -The door is open.
-The chimney's smoking. -Something's in there.
-Maybe a ghost. -Or a goblin. -A demon.
Скопировать
- Так же, как и я.
Я затопил печь и подготовил все камины.
Доложите Корнелю.
- So am I.
I lit the stove and stocked all the fireplaces.
Inform Corneille.
Скопировать
Очень хорошая новость.
Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Семьдесят часов?
Very good news.
Seventy hours from the kiln to shipping.
Seventy hours?
Скопировать
Расклад такой:
в голландской коробке, на почте есть конверт с моими каракулями.
В конверте находится квитанция на сверток, который мы получили вчера.
Here's the plot:
In the Holland box, at the post office there's an envelope with my scrawl.
In that envelope, there's a parcel-room check for the bundle we got yesterday.
Скопировать
Привет, Левша.
Перекрой Голландский туннель. Ты понял?
Ищите Дэна Иннеса.
Hello, Lefty.
Case the Holland Tunnel for me, will you?
And watch out for Dan Innes.
Скопировать
Я приду к вам завтра, когда вы снова будете печь пирог.
Мистер Сандерс, я завтра не буду печь пирог.
Я хочу помочь вашей работе, но не могу постоянно печь пироги.
I'll get you making the cake again tomorrow.
I won't be making a cake again tomorrow.
I want to help an important work, but I cannot go on making cakes.
Скопировать
Извини, ты не могла бы помолчать хотябы секунду за весь день?
Я не собираюсь печь пироги семи разных видов и резать глотки свиньям. - Чего?
- А разве не этим занимаются женщины на ферме?
Excuse me, but could you consider being quiet for at least a minute?
Benny, I refuse to bake cookies and slit pig's throats.
Isn't that what farmwives do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Голландская печь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Голландская печь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение