Перевод "Голландская печь" на английский

Русский
English
0 / 30
ГолландскаяDutch
печьbake furnace stove oven be hot
Произношение Голландская печь

Голландская печь – 31 результат перевода

Это... это салфетка из пекарни "Голландская еда".
"Голландская печь Фредди?"
Обожаю это место, неудачное название, но лучшие карамельные вафли в Голливуде.
That... is a pastry napkin from a Dutch food truck.
"Freddy's Dutch Oven"?
Love this place. Unfortunate name, but best stroopwafel in Hollywood.
Скопировать
Это... это салфетка из пекарни "Голландская еда".
"Голландская печь Фредди?"
Обожаю это место, неудачное название, но лучшие карамельные вафли в Голливуде.
That... is a pastry napkin from a Dutch food truck.
"Freddy's Dutch Oven"?
Love this place. Unfortunate name, but best stroopwafel in Hollywood.
Скопировать
Посмотрим.
Вчера были яйца по-голландски, позавчера - блинчики, позапозавчера - омлет фриттата, кажется, ты попробовал
Ты права.
Well, let's see.
Yesterday, you had the eggs Hollandaise, the day before that, the crepes, and the day before that, the frittata, so I think that you've had everything on the menu.
You are right.
Скопировать
Вы не можете печь пироги, пока Рестон ездит по среднему востоку.
- Мы не просто печем пироги.
- Ладно, Кэнди, пусть скажут.
You can't be out there baking pies when Reston's touring the middle east.
- We're not just baking pies.
- (Josie) All right, Candi, let 'em talk.
Скопировать
Где книжка со всеми инструкциями и кодами?
Я дал тебе, ты бросила ее в печь.
Да ладно!
Where is that book with all the instructions and codes?
I gave it to you-- you threw it at the oven.
Come on!
Скопировать
Да что с тобой, корж побери?
Я та самая ягодка, которая не умеет печь пироги с фруктами!
За это время можно было успеть испечь целых девять коржей.
What the shell is wrong with you?
I'm a tart who can't make a tart!
You could've made nine shells by now.
Скопировать
Зато у меня пропала сыпь на дёснах.
Мы отработаем смену в кафе с 18:00 до 2:00, затем будем продавать кексики с 2:00 до 4:00, печь кексики
- Ничего не забыла?
On the plus side, that rash cleared up on my gums.
We'll do our diner shift from 6:00 till 2:00, then sell cupcakes here from 2:00 to 4:00, make the cupcakes in the morning from 7:00 to 11:00, and then pastry school from 12:00 to 4:00.
- Forget anything?
Скопировать
- Живо!
Поверь, как только ты поставишь это в печь, все трещины сделают "пуууф"!
"Пуууф".
- Go now!
Trust me, once you put it in the kiln, all the flaws, they just go poof!
Poof.
Скопировать
Простите.
Сабина, надо разжечь печь.
У нас есть картошка.
I'm sorry.
Sabina, we need to get the stove working.
We got potatoes here, sitting here.
Скопировать
Постановочный суицид, очевидно.
Никто больше не засовывает свою голову в печь.
Молчи.
Staged suicide, obviously.
No one sticks their head in the oven anymore.
Shut up.
Скопировать
Нет.
Я в то время играл в одном задрипанном голландском клубе.
-Ты играл в Голландии?
No.
I got dumped on the phone by a girl I loved when I was in Holland, in a lousy club, as a substitute in Utrecht.
- You played in Holland?
Скопировать
Я помню твои предпочтения.
У нас голландские мастера, барокко, абстрактные экспрессионисты.
Вон та.
Well, I remember your tastes.
We have Dutch masters, baroque, abstract expressionists.
That one.
Скопировать
Тогда вы должны быть брошены в печь, иникакойБог не спасет вас от руки моей.
Если нас бросят в пылающую печь, Бог наш защитит нас от неё.
(Daniel) А если он этого не сделает, мы хотим, чтобы вы знали, О царь, что мы не будем богам твоим служить или поклоняться статуи из золота
Then you shall be thrown into the furnace, and no guard will save you from my hand.
If we are thrown into the blazing furnace, our God will defend us from it.
DANIEL: And if he does not, we want you to know oh king, that we will not serve your gods or worship the statue of gold-
Скопировать
Он был с торговой делегацией, и, не удивительно, что торговая делегация получила отказ, была отвергнута.
иметь торговые отношения с Европой и остальным миром, и, действительно, на следующий год руководитель голландской
около 30 раз, включая поклоны к печенью и конфетам, которые он посылал императору.
He had a trade delegation and, not surprisingly, the trade delegation was refused, was rebuffed.
Chinese scholars nowadays, sinologists, believe that, in fact, they were just not interested in having trade relations with Europe and the rest of the world and, indeed, the following year, a Dutch trade leader kowtowed
something like 30 times, including to a biscuit or sweetmeat that had been sent to him by the Emperor.
Скопировать
Вопреки поговорке, его укус гораздо хуже.
(на Голландском). Медведь, тихо.
Сейчас, возможно, вы захотите объяснить почему во ворвались в квартиру Джейсона Гринфилда. и взяли его вещи, включая эти часы.
Contrary to the saying, his bite is far worse.
Trust me. (In Dutch) Bear, quiet.
Now, perhaps you'd like to explain why you're breaking into Jason Greenfield's apartment and taking his possessions, including that watch.
Скопировать
Чарли, можешь помочь?
Мой отец был произведён в рыцари королём Георгом, а Фрэнк отправляет в зону Х голландскую девчонку.
Ну, так от знойной Хелен и термометр зашкалит.
Charlie, you want to get these?
My father was knighted by King George and yet Frank sends a little Dutch girl to Site X.
Well, Helen's got more degrees than a thermometer.
Скопировать
Я собиралась позвонить тебе, но трамвай переехал мой телефон.
Не волнуйтесь, я найду способ заплатить за ремонт, мне нужно только печь и продавать пироги на рынке.
А теперь похоже, будто кто-то висит на волоске?
And then I was going to call you but then the trolley ran over my phone.
Don't worry, I found a way to pay for the repairs, which involves baking and selling pies at the swap meet.
Now does that sound like somebody who's hanging on by a thread?
Скопировать
Ну да.
Завтра, после ухода съемочной группы, мы завернемся в одеяла, будем печь печенье и петь колядки и все
Да.
Yeah.
Hey, tomorrow, after this crew leaves, and we're all wrapped up, let's bake cookies and sing carols and get all our old stuff out.
- Yeah.
Скопировать
Это было что-то на фламандском или типа того.
Может голландский?
Я стучал в стену.
You were speaking Flemish or whatever.
Dutch?
I banged on the wall.
Скопировать
ћинуточку внимани€. Ч "ы что делаешь?
Ч ¬рем€ печь пончики. ѕрошу прощени€.
я бы хотел сказать буквально пару слов.
- May I have your attention?
- BERNIE: What are you doing? AJ:
Excuse me. I would just like to say a few words if I may.
Скопировать
Она просто чудо.
Удивительно, как ей удается печь эти лепешки на таких убогих печках, которые стоят на кухнях.
Почему "Бичэм"?
She's a wonder.
The wonder is how she manages to bake bannocks such as these with the poor ovens we have in the kitchens.
Why "Beech-ham"?
Скопировать
А ещё я ходила в среднюю школу, но ни за что не вспомню, каким по счёту президентом был Рок Хадсон.
Я не умею печь свадебные торты.
Ладно, я понимаю, возможно, для тебя это не лучший момент, чтобы испечь свой первый свадебный торт, ведь вы недавно расстались.
I also went to high school, but I can't tell you which president Rock Hudson was.
I don't do wedding cakes.
Okay, I know this may not be the best time for you to make your first wedding cake because of your recent breakup.
Скопировать
Нет, но если бы ей не дали эту штуку, она не стала бы помогать и верещать при виде крысы.
Печь такого размера нужна вам для пиццы?
Нет.
No, but if she didn't get to use it, she wouldn't have helped, being scared of rats and all.
Do you need this much height for pizza?
No.
Скопировать
Я понимаю.
Ткани, извлеченной из печи крематория, было достаточно для токсикологического анализа.
Дэниэль Барр принимал героин.
I understand.
The tissue I retrieved from the crematorium's furnace was enough to run a tox screen.
Daniel Barr tested positive for heroin.
Скопировать
Мы собираемся отпустить её под залог.
Кстати, тебе удалось связаться с Голландским адвокатом?
Он сказал, что к сожалению, он им ничем не может помочь.
We're letting her out on bail.
Did you manage to get in contact with that Dutch lawyer?
He told them he couldn't help them.
Скопировать
Во дворце есть брешь.
Печь.
— Да.
The palace can be breached.
That furnace.
Yes.
Скопировать
Форель, сваренная в отваре с уксусом и специями. (фр.)
Овощи и бульон, подаётся с голландским соусом на гарнир.
Прекрасная рыба, Уилл.
Truite saumonée au bleu.
Vegetables and broth, served with a hollandaise sauce on the side.
Beautiful fish, Will.
Скопировать
- Правда?
Я бы сказал, что это, вероятно, печь.
Странно.
- Really? - Mm.
I would say that's probably a hearth.
Strange.
Скопировать
Как прошла ваша встреча с доктором Сэкери.
Отлично, если считать встречей публичное унижение напротив 1000-градусной печи.
О чем вы?
How was your meeting with Dr. Thackery?
Wonderful if you call being humiliated in front of a 1,000-degree furnace a meeting.
What do you mean?
Скопировать
Послушай.
Я сплю хорошо, потому что, если меня отправят в печь, я пойду туда.
Потому что все равно нет хуже места, откуда я сюда приехал.
See? That.
That's the part that helps me sleep the best. If I'm going to the furnace, I'm going.
Besides, can't be worse than the place I come from.
Скопировать
Утренние.
Прямо из печи.
- Вы не возражаете, если я ..
Fresh this morning.
Right out of the oven.
- Do you mind if I...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Голландская печь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Голландская печь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение