Перевод "bake" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bake (бэйк) :
bˈeɪk

бэйк транскрипция – 30 результатов перевода

There is much air in the mud.
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
The beginning for anything is the most important.
В глине очень много воздуха.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
Начало всего - самое главное.
Скопировать
Look, I don't mean any disrespect. It's just, now that Carlos is home, we need to get back on our routine.
And we can't do that if he keeps running off to church and charity bake sales.
We need "us" time.
Не хочу показаться неуважительной, но Карлос вернулся домой, и нам надо налаживать жизнь.
Поэтому он не будет ездить в церковь и давать нищим булки.
Нам нужно время.
Скопировать
The buns have risen!
I know how to bake after all.
What now?
Булочки поднялись!
Ну, я научилась печь.
Теперь-то что?
Скопировать
And that problem is with salmon.
I won't buy it, I won't broil it I won't bake it.
Oh. You got a problem with salmon, huh?
И эта проблема - лосось.
Я не буду его покупать. Не буду жарить, не буду готовить.
О, у тебя проблемы с лососем?
Скопировать
- The bathroom?
I learned how to bake, ate great food.
It's my first A since 7th grade and I didn't even sleep with the teacher.
- Туалет? - Точно.
Я отлично провел время, я научился печь, вкусно поел.
Это моя первая пятерка с 7 класса, и мне даже не пришлось спать с учительницей.
Скопировать
Oh, I remember Kathy.
You met Debbie many times, had many conversations with her at bake sales,
- school plays, the PTA.
Кэти я помню.
Ты видела Дебби много раз, общалась с ней на школьных ярмарках,
- соревнованиях, в родительском комитете.
Скопировать
What am I gonna do?
Um, bake him a cake with a file in it?
What do you want me to say?
Что мне делать?
Э... испечь ему пирог с напильником?
А что ты хотела от меня услышать?
Скопировать
I realized you won't have to.
You could bake your cake and eat it too.
We're married.
Какая жертва! но жертвы не будет.
Вы получите и то, и другое.
Очень повезло!
Скопировать
"We will injection-mold the crust with cheese "so you have a log of cheese surrounding the pool of cheese in the middle!" [ Laughter and applause ]
They will actually bake your head into a block of cheese... and you just attempt to eat your way out
I just did things that I wouldn't normally do -- little line -- little words that...
"Мы сделаем форму, у которой края будут из сырной корки, это будет похоже на сруб сыра, внутри которого будет бассейн из сыра! "Pizza Hut" сейчас разрабатывает что-то новое.
Они буквально запекают твою голову в блоке сыра и ты просто пытаешься проесть себе путь наружу и вернуть себе свои 5 чувств.
Я просто делал вещи, которые я обычно не делаю.. маленькая строчка.. короткие слова, которые..
Скопировать
It has enough cream for my taste
They know how to bake.
But rescuing them took too much of our valuable time.
Тут много крема, как мне нравится.
Умеют же печь.
Но мы потратили на их спасение так много времени...
Скопировать
Dear Heavenly Father, if I could make a wish... I wish our family were normal.
That mum would like to be home - and that she would bake buns wearing a pretty apron.
I also wish dad would finish his research - so that he'd have time to play with us.
Дорогой Отец Небесный, если бы можно было что-то пожелать... я бы хотела, чтобы наша семья стала нормальной.
Чтобы маме хотелось быть дома - чтобы она пекла булочки и носила красивый передник.
И ещё я бы хотела, чтобы папа закончил свои исследования - тогда у него будет время поигать с нами.
Скопировать
I deserve to rot in jail.
I can't do the laundry or bake or even play with my kids.
No wonder they prefer the Alibullens.
Я тюрьму заслужила.
Стирать не могу, печь не умею, и даже играть с детьми не научилась.
Не удивительно, что они бегают к Алибулкиным.
Скопировать
Those are good scones.
Hey, maybe I'll give this to Sookie and she'll bake them.
I don't understand why you simply can't follow those directions and make the scones.
Это отличные лепешки.
Эй, может я дам их Соки, и она испечет их..
Не понимаю, почему ты просто не можешь последовать указаниям и сделать лепешки.
Скопировать
Fly out and get them!
You promised you'd bake monkey cake today!
By "monkey cake," I meant your ass!
Летите и принесите их сюда!
Но Мамочка, ты же обещала сегодня дать каждой обезьянке по пирожку!
Под пирожками я имела в виду ваши задницы!
Скопировать
Honey! And guess what I get to do in half an hour.
Bake cookies.
My God! You are so not Royalty Express material.
А знаешь, что я буду делать через полчаса?
Печь печенья.
Боже мой, тебе точно не место на внутренних линиях.
Скопировать
Like a quiche but better.
The tourtiere is the actual dish they. bake it in.
What's the legal angle on the painting? Where do we stand?
Как киш, только вкуснее.
Тортолетка это то, в чём запекают.
А какого юридическое положение картины?
Скопировать
For 35 years he never left at this time of the day.
He has to bake.
- Hello, Mrs. Miller.
За 35 лет он никогда не уходил в это время дня.
Он работал в пекарне.
- Здравствуйте миссис Миллер.
Скопировать
Excuse me, but could you consider being quiet for at least a minute?
Benny, I refuse to bake cookies and slit pig's throats.
Isn't that what farmwives do?
Извини, ты не могла бы помолчать хотябы секунду за весь день?
Слушай, Бенни. Я не собираюсь печь пироги семи разных видов и резать глотки свиньям. - Чего?
- А разве не этим занимаются женщины на ферме?
Скопировать
Give it up, taylor.
I couId make you guys a cupcake with my Easy-Bake oven.
He's a cop. He doesn't take bribes.
И не думай, Тейлор.
Я могу испечь вам печенья в своей игрушечной духовке.
Он полицейский и взяток не берёт.
Скопировать
Couldn't even make a clog.
You can bake cookies in a tree.
As you can imagine, it's dangerous having an oven in an oak tree during the dry season.
Даже колодка кривая!
- А ещё можно печь в дупле печенье.
Но устраивать печь в дупле опасно, особенно сухим летом.
Скопировать
Don 't think because it 's your first day, he 's going to go easy on you.
I would rather go back to working in a bake shop... than be that thing's partner.
Come on, Constable, let 's go! We haven 't got all fuckin ' day!
Не поняла. Не думай, что он сделает тебе скидку, потому что ты сегодня первый день.
Я лучше в лавку вернусь, чем буду напарником этого существа.
Скорее, констебль, поехали, хватит там дрочить, у нас мало времени!
Скопировать
I'm sorry. I had to-
I know you have responsibilities at home, Bake, but this is it.
This is your shot, your moment, not theirs.
- Извини...
- Домашние дела.
Том, это твоя возможность, твой момент - не их!
Скопировать
Let's have kids.
We'll bake bread, and...
I know, let's get a little bird, too...
У нас будет девочка...
Мы напечём хлеба... А потом...
Давай... давай еще купим птичку.
Скопировать
Underneath.
You bake waffles?
It's just a waffle iron I'm fixing.
Вон там, внизу.
— Ты печёшь вафли?
— Это печь для выпечки вафель, я её чиню.
Скопировать
Here.
You could bake my waffles for me.
I sell ten of those a day, it's around 15000 a month.
На-ка, горяченького.
Хочешь, можешь мне помогать, будешь печь вафли.
За день я продаю десяток, примерно получается 15000 в месяц.
Скопировать
You stay and help your mother.
Come on, we'll bake a pie.
Good evening, Mr Kachoudas.
Оставайтесь и помогите матери.
Пошли, приготовим пирог.
Добрый вечер, месье Кашудас.
Скопировать
On a cake shaped like a bunny.
Does this bakery by any chance also bake erotic cakes?
Say, for bachelorette parties?
- Да. На торте в виде кролика.
Рэйч? А в этой пекарне случайно не делают также эротические торты?
Скажем, для девичников?
Скопировать
Oh, look who it is.
You bake a brownie, and the bastards come running.
I'm afraid your brownies are powerless now.
О, смотрите кто идет.
Печешь брауни и эти засранцы тут же прибегают.
Боюсь, ваши брауни бессильны.
Скопировать
Well, I think, um- I think what Mr. Forman is trying to say... is that we worry you're too young to get married.
Do you even know how to bake a casserole?
I don't think you do.
В общем, я думаю... я думаю, мистер Форман хочет сказать, что нас беспокоит, что вы слишком молоды для брака.
Разве ты знаешь, как готовить запеканку?
Сомневаюсь.
Скопировать
Chimney sweep ladies, i know why the old chimney won't draw.
Don't want to bake and you can't make no cake and i know why your chimney won't draw chimney sweep
Chimney sweep chimney sweep
Трубочист леди, я знаю почему старый дымоход не будет тянуть.
Не может печь и Вы не сможете сделать пирог и я знаю почему Ваш дымоход не будет тянуть трубочист
трубочист
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bake (бэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение