Перевод "have a bath" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение have a bath (хав э бас) :
hav ɐ bˈaθ

хав э бас транскрипция – 30 результатов перевода

Um, she was on a stool putting some things away.
I went upstairs to have a bath, I heard a crash...
I came running back, and she is on the floor unconscious. - And you are...
Нет, она стояла на табуретке и убирала.
Я пошёл наверх принять ванну.
Я услышал грохот, примчался сюда и увидел её на полу без сознания.
Скопировать
Excuse me.
Do any of your rooms have a bath?
You little bitch.
Прошу прощения.
Где здесь ванна?
Ты маленькая стерва.
Скопировать
Jacob, let's go to an organisation.
There are organisations where you can have a bath and clean clothes.
There are organisations that help people.
Якоб, давай обратимся за помощью.
Есть организации, где можно помыться и получить чистую одежду.
Есть организации, которые помогают людям.
Скопировать
You have a bathtub.
Let me have a bath, please.
Please let me.
У тебя есть ванна.
Можно в ней искупаться? Пожалуйста.
Обещаю, я всё уберу.
Скопировать
Don't be mad!
Have a bath with me.
Bastard!
Не злись!
Давай примем ванну вместе.
Не шути со мной!
Скопировать
- Don't worry, good bye.
- Could I have a bath, please?
How much?
— Будьте спокойны, до свидания.
— Могу я ванную принять?
Сколько стоит?
Скопировать
Steuber! Yes Major?
Go get me some food while I have a bath.
Yes, sir!
- Штюрмер!
- Слушаю. - Я в душ, а вы позаботьтесь о еде.
- Есть, господин майор.
Скопировать
Nothing but dirt.
Have a bath!
Bath, I say!
Ты весь грязный.
Вы купайся!
Сказал тебе, выкупайся!
Скопировать
- No.
I'll have a bath today.
Will we ever get a fan?
- Нет.
Я сегодня буду мыться.
У нас дома должен быть вентилятор.
Скопировать
Nighttime, too.
I can have a bath anytime that I like.
- No.
И ночью тоже.
Я могу принять ванну, когда захочу.
- Нет.
Скопировать
Now, Jane dear...
I'm going home to have a bath and to put on my new Redfern model,
- and I shall be back at a quarter to 7:00.
Ну, Джейн, дорогая...
Пойду домой принять ванну, примерю свою обновку от Редферна,
- и буду у тебя без четверти семь.
Скопировать
Tell me everything later.
Now go and change and have a bath
First I want to show you the ring for Angelica
Ты прав.
Позвольте, тетушка
Кольцо для Анджелики.
Скопировать
He'll try to come next week.
Who's gonna have a bath?
It's me!
Нет, он будет на следующей неделе, если получится.
И кто же у нас будет купаться?
А вот и я!
Скопировать
" Your own industrialist and landowner."
How I'd love to have a bath!
All you lack is a boiler. More than enough water in our dugout.
"Собственный промышленник и помещик" .
В бань бы неплохо.
В нашей землянке остается котел поставить воды хоть отбавляй.
Скопировать
- OK, Ms. v. Bernburg.
Have a bath.
Mind your belongings.
- Я поняла, фройляйн фон Бернбург
- Хватит слоняться, прими ванну!
Следите за вещами.
Скопировать
- What do you mean?
I need to get changed and have a bath.
Do you think I am comfortable like this?
- Ты о чем?
Мне нужно переодеться и принять ванну.
Думаешь, я себя так комфортно чувствую?
Скопировать
No, not on a Tuesday, no.
They like to get home, have a bath, chill out, have their tea, and then go out to eat.
Did you put an advert in the paper?
Нет, во вторник - нет.
Нет, они хотят прийти домой... ...принять ванну - расслабиться. Попить чаю - и потом уже пойти куда-нибудь поесть.
Ты дал объявление в газету?
Скопировать
I could help. Their wives have died and I need a bath.
You can have a bath, provided I can watch.
Surprise, surprise!
Я могу им помочь - у обоих погибли жены... и мне нужно принять ванну.
Но только у меня на глазах.
Ах, как сердце ждет сюрприза.
Скопировать
Are you trying to fool me to lock me up in my home?
Just the time to have a bath, that's all.
I don't want to go home.
ј ты не пытаешьс€ одурачить мен€, заперев мен€ в моем доме?
Ќет. "олько на врем€, чтобы прин€ть ванну, и всЄ.
я не желаю идти домой.
Скопировать
A family meal.
Sarah went to have a bath.
Nobody could work out exactly how it happened.
Сара пошла принять ванну.
Никто так и не смог понять, что именно произошло.
Рядом с ванной стоял электронагреватель.
Скопировать
I am a man of action.
Make lunch while I have a bath.
Ok.
Я человек действия.
Приготовь обед, пока я буду в ванной.
Ладно.
Скопировать
Mother and Kimura had some.
I suggested to Mother that she have a bath...
I see.
Мама и Кимура выпили.
Я предложила маме принять ванную...
Понятно.
Скопировать
Leaving already?
Let's go to the inn, have a bath.
What's wrong?
Уже уходишь?
Пойдём в гостиницу, примем ванну.
Что-то не так?
Скопировать
-What is it, Kim?
Satan's kid, now you have a bath ready!
-Ow!
-В чём дело, Калле?
Ну что ведьма, вдоволь накупалась!
-Ой!
Скопировать
You're a stinky kitty.
First you have to have a bath.
Mr. Tinkles, don't forget to wash behind the ears!
От вас воняет.
Сначала я вас искупаю.
М-р Тинкль, не забудьте помыть за ушами!
Скопировать
Watch some telly.
I'm going to have a bath.
Is everything OK?
Посмотри пока телевизор.
Я хочу принять ванну.
С тобой всё в порядке?
Скопировать
That's what he said to us too.
"Let Zine have a bath give her clean cloth and a comb for her hair.
We'll set off when the moon rises.
То же самое он и нам сказал:
"Пусть Зине примет ванну, дайте ей чистую одежду и гребень для волос".
Мы отправимся, когда взойдёт луна.
Скопировать
Clean the bottom of the jar well.
Tatsuhei, it's a bit early but go and have a bath.
That's fine now, Tome.
Вымой его сзади получше.
Тацухеи, ты можешь принять ванну.
Да, этого достаточно.
Скопировать
You're tired.
Have a bath.
No one is there today.
Устала?
Прими ванну.
Сейчас там никого нет.
Скопировать
I have an arrangement with Taya. She has a very good bathhouse. Have to take a bath sometimes, right?
- I come here to have a bath.
- For how long? Not long, a month.
Слушай, Алеша, насчет обсадных труб ты радиограмму дал?
А ты знаешь, вообще-то...
Лежи, ты мне не мешаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов have a bath (хав э бас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have a bath для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав э бас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение