Перевод "Poms" на русский
Произношение Poms (помз) :
pˈɒmz
помз транскрипция – 30 результатов перевода
God help those who giggle at their get-up.
Above the pom-poms are tough men indeed.
Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial.
Да поможет Бог тем, кто хихикает над их костюмами.
В этих помпонах ходят крутые парни.
Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала.
Скопировать
Cut it out... Oddly enough, I'm pleased.
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
Хватит... как это ни странно, я доволен.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Скопировать
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
It bags when it's wet.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Они свисают, когда мокрые.
Скопировать
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me.
They had red pom-poms, like cherries.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
У них были красные помпоны, похожие на вишенки.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Скопировать
Jellicle Cats can all rejoice
of the Pekes And the Pollicles Together with some account Of the participation Of the Pugs and the Poms
And the intervention Of the Great
Лапушки сделают правильный выбор.
О лютой битве мопсов и дворняжек с некоторым участием боксёров и шпицев
и последующем вмешательстве кота Содомогоморра
Скопировать
It is always the same Wherever one goes
And the Pugs and the Poms Are the most people say
That they do not like fighting Yet once in a way
И куда ни посмотришь, везде это так.
А боксёры и шпицы, хоть не забияки,
Как думают многие люди, однако,
Скопировать
Playin' When the Blue Bonnets Come Over the Border
Then the Pugs and the Poms Held no longer aloof But some from the balcony Some from the roof
Joined into the din with a Bark, bark, bark, bark, bark, bark
"Как шли из-за гор голубые косынки".
Тут не удержались боксёры и шпицы,
С балконов и крыш началось доноситься: Тяв-тяв! Гав-гав!
Скопировать
What happened?
I just think there's more to life than memorizing cheers and shaking pom-poms.
You just decided this out of the blue?
Что случилось?
Я просто подумала, что в жизни есть вещи поважнее, чем заучивать похвалы и трясти пом-помами.
И вот так вот ни с того, ни с сего решила?
Скопировать
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
And look at what they did to my pom-poms.
Hey, that's not funny, man.
- Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон подскочили ко мне и отшлепали меня, и побили меня.
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Эй, чувак, это не смешно.
Скопировать
For me, it's more penance than a passion.
Religious ascetics wear a hair shirt, I carry the pom-poms.
I don't know.
Для меня это скорее епитимья, чем страсть.
Религиозные аскеты носят власяницу, я размахиваю флажками.
Не знаю.
Скопировать
Don't say it.
this squad, I must inform you that to stop us from cheerleading... you're gonna have to pry the pom-poms
I'm all clear.
- Молчи.
Как капитан я обязана сообщить вам, что если вы помешаете нам, ...вам придётся вырвать флажки из наших остывших мёртвых рук.
У меня всё в порядке.
Скопировать
So that's it?
You're just gonna go pump your pom-poms, and pretend you're no different than any other girl on the squad
Yes, actually.
И это всё?
Ты собираешься снова размахивать помпонами, и притворяться, что ничем не отличаешься от остальных девчонок в команде?
Вообще-то, да.
Скопировать
And with the land use bill, he's gonna do the same thing with the national parks.
So, you stand by and shake your pom-poms while Long and his buddies get rich.
What can we do?
- После принятия своего закона он так же поступит с национальными парками.
- Вы ушли в сторонку и потоп ждёте, а лонг набивает карманы.
- А что мы можем?
Скопировать
Family.
What, you'd rather be waving pom-poms at a bunch of dumb jocks?
Uh, where you going?
Семейного.
По-твоему что, лучше трясти сиськами перед деревенщиной?
- Куда собралась?
Скопировать
Well.
Fluff up your pom-poms, ladies.
This weekend our very own Titans are taking on the AM Farmhands in the Basketball Conference Championship!
Отлично.
Давайте порадуемся, дамочки.
В эти выходные наши родные Титаны сразятся с AM Farmhands в чемпионате баскетбольной ассоциации.
Скопировать
My green dot's gone red.
When we were in high school, I assume the only thing Lana Lang cared about was lip gloss and pom-poms
You didn't know me very well.
Моя зеленая точка стала красной.
Когда мы были в школе, я помню единственное что заботило Лану Лэнг это блеск для губ и помпоны.
Ты недостаточно хорошо меня знаешь.
Скопировать
Can you just give me a moment?
The poms want to kick me out, which is a bummer cos I love it here.
I'd do anything to stay.
Дадите мне минутку?
Англичане хотят выставить меня, но мне здесь нравится.
Я готова на все, чтобы остаться.
Скопировать
Cheerleaders just jump around.
Poms are dancers.
I was on the football team.
Болельщицы просто прыгают.
Спортивные танцовщицы танцуют.
Я был в футбольной команде.
Скопировать
Anyway, somehow she found shame and resigned.
Turned in her pom-poms...
I'm in?
В общем, её с позором выгнали.
А форма освободилась...
Меня приняли?
Скопировать
You heard what I said.
I want your pom-poms on my desk by the end of the day.
I...
Ты слышала, что я сказала.
Я хочу, чтобы твои помпоны лежали у меня на столе к концу дня
Я...
Скопировать
Hello, Becky.
I'm turning in my pom-poms and the megaphone that you got me.
I'll miss our time together...
ПРивет, Бэкки.
Я принесла свои помпоны и громкоговоритель, который вы дали мне.
Я скучаю по времени, которое мы проводили вместе...
Скопировать
Well, I fired you in a hormonal fury I like to call womb rage, and I apologize.
Now I'd like you to pick up those pom-poms and that megaphone.
You know why?
Так вот, я выгнала тебя из-за взбунтовавшихся гормонов которые я люблю называть гнев матки, за что извиняюсь.
И я хочу, чтобы ты оставила себе эти помпоны и громкоговоритель.
Знаешь почему?
Скопировать
The cheerleader can come.
Bring your pom-poms.
One more thing.
Капитан болельщиц может пойти с нами.
Возьми с собой свои помпоны.
КАЛЕБ ПАРЕНЬ ИЗ ГРУППЫ ПОДДЕРЖКИ МАЙКЛА Еще одно.
Скопировать
The clothes are great.
guys-- you said it was too much and don't make it too circusy-- would you mind if he has those pom-poms
I-I--
Одежда прекрасна.
После того, что вы, ребят, сказали... вы сказали, что это слишком и не вышло бы слишком циркачески... вы возражаете против тех небольших шляпок на их головах?
Я... Я...
Скопировать
Call me when you come back home.
You gonna bring your pom-poms tonight?
Well, got to show my school spirit, George.
Позвони мне, когда вернешься домой.
Собираешься принести свои помпоны вечером?
Ну, должна показать свой дух школы, Джордж.
Скопировать
As co-captains of the nationally victorious New Directions!
group, please accept these official William McKinley High School bumper stickers and miniature pom-poms
And though I don't condone youngsters getting married, and I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k retirement plan, here's a little something for your impending wedding celebration.
Как со-капитаны национальных победителей
- Новых Направлений - пожалуйста, примите эти официальные наклейки на бампер и миниатюрные помпоны.
- И хоть я не сторонник ранних браков, и хотел бы, чтобы все ждали пока им не исполнится хотя бы 29 лет и появится стабильная работа, и пенсионный план, вот кое-что для вашей грядущей свадьбы.
Скопировать
Here we go.
One, two, three, four-- Put down the pom-poms. Aah!
46-year-old oncologist refuses treatment.
Вот так.
Положили помпоны, отошли от компьютера.
Онколог, 46 лет, отказывается от лечения.
Скопировать
Deeks, you do not have the ability to talk to dogs.
Hey, trust me-- there is no species in the entire universe where it is cool to have pom-poms shaved into
Speaking of haircuts, you're gonna need a little sprucing up if you're going to be seen with Chaucer.
Дикс, ты не умеешь говорить с собаками.
Так, поверь, нет ничего хуже в мире, чем помпоны, выстриженные у тебя на заднице.
К слову о стрижке, тебе придется прихорошить голову, чтобы наравне общаться с Чосером.
Скопировать
And what are you excited about?
Shaking pom-poms in Kentucky?
I mean, you want everybody to think that you're such a badass, but really you're just a scared little girl with low self-esteem who's too frightened to chase her dreams.
А чему радуешься ты?
Тому, как трясешь помпонами в Кентуки?
Ты ведь хочешь, чтобы все думали какая ты крутая но по правде, ты всего лишь испуганная маленькая девочка с низкой самооценкой которая слишком боится исполнить свои мечты.
Скопировать
I do cheerleading. We expect you to keep up with that, Murray.
Have to buy you a set of Pom Poms.
I'm not a daerpbs, I concentrate on feeling
Я студентка университета в Эксетере и я –черлидер
-Черлидер? ! - Что ж, мы ждем, что ты выстоишь против этого, так, Мюррей?
-Надо купить тебе пару помпонов! -Я не танцор, я больше концентрируюсь на том как исполнить это, чем на том, как двигаться на сцене
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Poms (помз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить помз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
