Перевод "stupid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stupid (стьюпид) :
stjˈuːpɪd

стьюпид транскрипция – 30 результатов перевода

Really beautiful !
Kiss me, stupid !
Where does he live ?
Просто прекрасна!
Поцелуй меня, глупый!
Где он живет?
Скопировать
I got wary when Goodis went back on his declarations.
I'm not as stupid as you think.
You're probably mixed up in something political that also involves personal feelings: revenge, jealousy, friendship.
Я заподозрил что-то, когда Гудис изменил предложение.
Я не так глуп.
Ты имеешь дело с политическим сюжетом вперемежку с личными чувствами вроде мести, ревности и дружбы.
Скопировать
Saying what? That I killed Typhus?
You stupid or what?
No, that you killed Richard P...
О том, что я убил Тифуса?
Вы что - дура?
О том, что вы убили Ришара.
Скопировать
- Because this is no hospital.
Because you're stupid and stubborn.
The child was still-born.
- Потому что здесь не больница.
И потому что ты упрямая дура.
Ребёнок родился мёртвым.
Скопировать
Magalar, I 'sawr' a monster in a cave!
Saw, stupid. Saw.
I SAW a monster in a cave.
Mагалар, Я "вижул" монстра в пещере!
Видел, тупица.
Я ВИДЕЛ монстра в пещере.
Скопировать
Now, pack up, men. We're movin' out.
You stupid, snap.
Well, gee...
Теперь, собирайтесь парни.
Ты идиот, трескун.
Ну, ничего себе...
Скопировать
No... but since he's very rich and not noble... these are two things on his side.
If you add to these the fact that he's stupid... it gets perfect.
Look at them.
Нет..., но так как он очень богатый и незнатный... эти два аргумента на его стороне.
Если вы добавите к этому тот факт, что он глуп...портрет просто совершенен.
Посмотрите на них.
Скопировать
It's true, you're ashamed.
It's stupid, but that's how it is.
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
Да, стыд.
Глупо, но это так.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Скопировать
I'm coming.
Don't move, you stupid!
Take care of the flag.
Я еду.
Не двигайся, ты, глупец!
Береги флаг.
Скопировать
Your graves will be full of flowers!
Stupid cow! Stop it!
I am 18, but I am in full bloom!
Все могилы покроем цветами!
Прекрати, дура!
Мне 18 и я в полном расцвете сил!
Скопировать
Good afternoon, in 1970!
Stupid!
Did it come from over there?
Здравствуй, 1970й!
Идиот, негодяй!
Оттуда стреляли?
Скопировать
And I'm sorry that Sam isn't here. He won't be back until later tonight.
That was stupid of me.
I should've phoned but I thought I'd take a chance and maybe grab Sam for a quick beer.
И мне очень жаль, но Сэма нет дома, и вернётся он сегодня довольно поздно.
Конечно, с моей стороны было глупо явиться, предварительно не позвонив.
Но я думал просто пригласить Сэма по-быстрому выпить по кружке пива.
Скопировать
And we don't accept our violence, we don't accept our ideas, neither our barbarian hate.
We don't assume our stupid and feeble past, plenty of prayers and laziness.
A landscape, a sound over indolent souls...
И мы смиряемся с нашей жестокостью, Мы смиряемся с нашими идеями, как с ненавистью уснувших варваров, которыми мы являемся.
Мы не принимаем наше прошлое, глупое, рахитичное прошлое лени и мольбы.
Состояние, которое удовлетворяло наши безразличные души.
Скопировать
Not this one.
Temple, I'm afraid we've made the most stupid mistake.
We can't take you. Arden, what's happening around here?
Только один.
Доктор Темпл, думаю, мы совершили ошибку. Мы не можем взять вас с собой.
Арден, что происходит?
Скопировать
He must forgive me or I can never see her again.
Don't be stupid!
For a childish promise, you'll ruin your happiness?
- Он должен простить меня или я никогда больше её не увижу.
- Не будь глупцом!
Из-за детской клятвы ты разрушишь своё счастье?
Скопировать
Who is that?
Admit it, Jerry stupid.
You will confess, but if I devil take.
А это кто?
Сознавайся, тупой немец.
Ты сознаешься.
Скопировать
We're doomed living chains, but they will not chain me right!
When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting
Why we were given all that desire?
Зато мы должны быть прикованы к одному,
Но меня им не заковать, я не испугаюсь, раз уж начала, вот увидите, ревности тупых мужей. Ну почему нельзя оставаться друзьями, а не ссориться?
Для чего же нам даны все эти желания?
Скопировать
I'm prepared for the worst.
Don't say such a stupid thing!
Daikichi, I'm happy you feel that way, but there's nothing else that can be done.
Я готова к худшему.
Не говори глупости!
Дайкичи, я рада, что ты так думаешь, но ничего другого сделать нельзя.
Скопировать
Alright!
Now don't be so stupid!
Thara!
Хорошо.
Не будь настолько глуп!
Тара!
Скопировать
It won't be easy.
I've been so stupid; I trusted him blindly.
Then you told him everything?
Это непросто.
Я сглупил, доверяя ему полностью.
Получается, ты ему все рассказал?
Скопировать
- No, nino, I'm almost finished.
Don't be stupid. I made you rich, Chuncho.
- Why do you want to kill me? - Nada. I just have to do it.
Нет-нет-нет, я не закончил.
Но Чунчо, я же сделал тебя богатым человеком, это же глупо!
Но я должен убить тебя, должен!
Скопировать
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Do you like doors wide open with a bait behind?
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
Скопировать
Well, no, listen, listen.
Understand, stupid me, I bough petrol. ... his mother.
Hi.
Я сразу понял, что меня раскручивают.
А они без меня уехали в Ужице, а я, балбес, купил бензин.
Привет, милая моя.
Скопировать
You calculate everything?
How stupid!
- Bullshit!
Значит это все наемники?
Печально.
- Очень печально!
Скопировать
You'll be hit by a horrifying curse if you take fish from here.
How stupid.
There's no curse.
Вас поразит страшное проклятие, если вы возьмёте рыбу отсюда.
Глупости.
Нет никакого проклятия.
Скопировать
- You don't think he'd...?
- Don't be stupid, he went to the "Three Buttocks" whorehouse.
And I'm telling you he's sleeping off his hangover.
- А вдруг он?
.. - Он пошёл в "Три задницы".
А я говорю, что у него похмелье.
Скопировать
Get out!
Stupid!
You end up in prison anyway!
Убирайся!
Идиот!
Ты все равно попадешь в тюрьму!
Скопировать
- Give it to me!
- Stupid, you nearly killed it.
- It looks paceful, Mario.
Отдай мне это!
Болван, ты чуть не убил его.
Он выглядит довольно мирно, Марио.
Скопировать
You know, I was beginning to think you wouldn't come at all.
You're sweet, but you know, I was sure you would say something stupid. You're rather hard on me.
But I don't mind much.
Я уже было решил, что вы не придете.
Вы милы , но, как видите, я решила пойти на эту глупость.
Вы суровы со мной.
Скопировать
- My what?
The stupid, idiotic smile everyone else seems to be wearing.
A Vulcan.
- Где что?
Эта глупая, идиотская улыбочка, которую все надели?
Вулканианец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stupid (стьюпид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stupid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение