Перевод "stupid" на русский
Произношение stupid (стьюпид) :
stjˈuːpɪd
стьюпид транскрипция – 30 результатов перевода
- What did he say? - It's not about you.
C'mon, I'm not stupid.
He sends his brother to lecture me.
- О чем ты с ним говорил?
- Не о тебе. Ладно, я не так глупа.
Он посылает брата читать мораль и забивать мне голову.
Скопировать
What are you doing?
I'm going to vault this stupid ditch.
Nothing stands in the way of me and my sport.
Что вы делаете?
Хочу перепрыгнуть через эту дурацкую канаву.
Ничто не остановит меня и мои развлечения.
Скопировать
Kings get divorced all the time. And popes always find an excuse.
I know you're an idealist but you're not stupid!
If henry wants an annulment who's to stop him?
Короли разводились во все времена, и папы всегда находили законные причины.
Я знаю, что ты идеалист, но ведь ты не глуп!
Если Генрих хочет развод, кто остановит его?
Скопировать
Low intelligence.
You callin' me stupid?
Silence!
Низкий интеллект.
Ты меня назвал тупицей?
Тишина!
Скопировать
I should have gone to visit my sister.
It was stupid.
That's why I'm sick, isn't it?
Мне стоило поехать прямиком к сестре.
Это было глупо.
Поэтому я больна, да?
Скопировать
Not everything.
But you don't have to take stupid risks.
I was being an idiot.
Но не все.
Но совсем не обязательно рисковать бездумно.
Я вела себя как идиотка.
Скопировать
I'm keeping the receipts for tax purposes.
What's life without the ability to make stupid choices?
She needs her free will.
Я сохраняю квитанции для налогов.
Чего стоит эта жизнь без возможности принимать идиотские решения?
Ей нужна свобода выбора.
Скопировать
No.
The Guv sent me to check that you hadn't done anything stupid.
Did you... do anything stupid?
Нет.
Шеф послал меня удостовериться, что ты не натворил глупостей.
Ты... не натворил глупостей?
Скопировать
The Guv sent me to check that you hadn't done anything stupid.
Did you... do anything stupid?
Right.
Шеф послал меня удостовериться, что ты не натворил глупостей.
Ты... не натворил глупостей?
Хорошо.
Скопировать
When I call your cell phone,answer.
Don't ask me stupid questions.
Don't waste my time.
Отвечай, когда я тебе звоню.
Не задавай дурацких вопросов.
И не трать мое время зря.
Скопировать
Bye.
You know,they told me that your brother got all the brains but I didn't realize you were this stupid.
What do you want,susan?
Пока.
Знаешь, мне говорили, что все мозги... достались твоему брату... но я не думала, что ты НАСТОЛЬКО туп.
Чего тебе надо, Сюзан?
Скопировать
- I'm fine.
I got all choked up watching stupid New Year's Eve stuff alone on TV.
You want me to come over?
- Я прекрасно.
Плакала когда смотрела глупые новогодние передачи по телевизору.
- Хочешь, чтоб я приехала?
Скопировать
This is a dream.
Hey, wake up, stupid!
C'mon, wake up, kid!
- О, мама, папа!
Мне снилось, что я был в Воображляндии, а затем террористы атаковали её..
- Ты находишься в Воображляндии!
Скопировать
- Imagina-a.. Dude, we don't remember!
It was really long and stupid.
I'm just about through playing with you, boys.
- Нет, нет, чувак, она пошла туда..
- ♪ Воображе..
- Чувак, мы не помним!
Скопировать
I don't understand why you don't tell me where he actually became ill.
Aren't you telling me because I'm stupid?
What's happening?
Я не понимаю почему ты не говоришь мне что с ним случилось на самом деле.
Ты не скажешь мне потому что я глупый, да?
Что происходит?
Скопировать
Missile launch in one minute.
Goddamnit, you stupid assholes are going to ruin everything! Prepare for launch.
- Sir, we have a security breach!
Всё будет в порядке! - Запуск ракеты в течение одной минуты.
- Чёрт побери, вы глупые уроды, собираетесь разрушить всё!
- Подготовка к запуску.
Скопировать
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Yeah, that's stupid, Dad.
- But--But this is real.
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
- Да, это глупо, папа.
- Но, но это по-настоящему.
Скопировать
I'm not playing this song!
Why did you pick this stupid song?
Stan, it's the song we all agreed you would play.
Я не играю в эту песню!
Почему вы выбрали эту глупую песню?
- Стэн, эта песня, которую мы все договорились, вы будете играть.
Скопировать
I was a bad doctor today with bad instincts,and I deserved to lose.
I don't know why I even bothered competing in the stupid contest.
- So I don't need to yell?
Сегодня я было ужасным врачом с ужасными инстинктами, и заслужила свой проигрыш.
Даже не знаю, почему я так втянулась в борьбу в этом глупом соревновании.
- Мне стоит на тебя накричать?
Скопировать
This was a mistake.
It was irresponsible and stupid, and I cannot believe that I let you talk me into it.
My reputation's gonna be in the toilet at the end of this day.
Это была ошибка.
Это безответственно и глупо, не могу поверить, что поддалась на Ваши уговоры.
Моя репутация к концу дня будет замочена в сортире.
Скопировать
You know, it's like my parents.
I mean, the stupid coffeemaker they got, the media room.
Then there's Blanca, her kid hardly talks.
Знаете, прям как мои родители.
Вы бы видели наш дом с их дебильной кофеваркой, домашним кинотеатром.
А вот у Бланки ребёнок едва говорит.
Скопировать
Damn.
I know y'all have to be stupid, but do you have to be that stupid?
Shit.
Черт.
Я знала, что ты тупой, но что настолько тупой?
Блин.
Скопировать
Whatever the fuck that means.
Stupid fuck.
Where did I lose this kid?
Хуй проссышь, как это понимать.
Ебанат.
Вот где я профукал своего пацана?
Скопировать
They painted a picture of the kind of doctor that I hope to become.
an honor to read those letters because now I know that what separates you from the others isn't one stupid
What separates you from the others is greatness.
Там описан доктор, которым я надеюсь стать когда-нибудь.
Было честью читать эти письма, потому что теперь я знаю, что от остальных тебя отделяет не один дурацкий балл.
От остальных тебя отличает великолепие.
Скопировать
Maybe.
This is gonna sound stupid... But I saw at one point that our mothers are...
They're bus drivers.
Возможно.
Может, это покажется глупым, но в какой-то момент я понял, что наши матери...
Как водители автобуса.
Скопировать
I don't think it's funny.
In fact, it really pisses me off That my mama was either stupid or just plain mean, which is why you
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
She's gonna let him fired.
You're being a very stupid girl.
Who asked you?
Слышала, они делают это, глядя в глаза.
Суки, ты ведешь себя очень глупо.
Тебя кто спрашивает?
Скопировать
Not bad
it's always worth it to fool someone stupid But Kruger is always one to waste money.
the Golden Rule is- not to get involved in their feelings or have any connection with the victim that would ruin everything.
Неплохо.
Провести лоха -дело стоящее.
Но повод всегда один - сорвать большой куш. Золотое правило - волю чувствам не давать. Никакой связи с жертвой.
Скопировать
- I promise.
you can't be that stupid, if adorable customers like you
Mr Dyubreil I am very grateful. on behalf of the association...
-До скорого?
- Обещаю. Вы не такой уж и неумеха, раз у вас имеются такие очаровательные клиенты.
Мсье Дюбрей сам поблагодарит вас от всего сердца.
Скопировать
- Invasion of the Potty-Snatchers?
- That's like MAD Magazine stupid. Well, fuck you, okay?
You try to think of a good sci-fi porno title.
А-а-а! Вторжение осквернителей тел
Как из юмористического журнала комиксов.
Да ну тебя нахуй! Попробуй сама придумать хорошее фантастическое название порно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stupid (стьюпид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stupid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение