Перевод "пенопласт" на английский

Русский
English
0 / 30
пенопластfoam plastic
Произношение пенопласт

пенопласт – 30 результатов перевода

Не хочешь записать?
По одному модулю на панели, двадцать на тридцать, на чёрном пенопласте, шрифт "century", шестнадцатый
- А вообще как дела, Тейлор?
WANT TO WRITE THAT DOWN?
ONE CELL PER BOARD, 20-BY-30, BLACK FOAM CORE, CENTURY FONT IN 16... NO, MAKE THAT 20.
SO HOW'S IT GOING, TAYLOR?
Скопировать
Можешь ли ты помочь?
Да, можешь им сказать, что мне нужно по одному модулю на панели, двадцать на тридцать, на чёрном пенопласте
Не хочешь записать?
CAN YOU HELP?
UM, YEAH, YOU CAN TELL THEM I WANT ONE CELL PER BOARD, 20-BY-30, IN BLACK FOAM CORE, AND, UH... CENTURY FONT IN 16... NO, MAKE THAT 20.
WANT TO WRITE THAT DOWN?
Скопировать
И мы не оставим много следов. Спасибо богу за это.
Может быть немного пенопласта, может немного пенопласта.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
And we won't leave much of a trace either.
Thank God for that. Maybe a little Styrofoam, maybe a little Styrofoam.
Planet will be here, and we'll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
Скопировать
- Я не видела птицу. Я не видела рыбу.
Я не видела куска пенопласта в форме Майка Тайсона.
Не видела, потому что пыталась научить тебя управлять яхтой.
I did not see the bird or the fish!
I did not see the piece of Styrofoam shaped like Mike Tyson!
I did not, because I was trying to teach you how to sail a boat.
Скопировать
Я где-то читала, что наличие постоянных физических контактов действительно может продлить твою жизнь
Тогда ты переживёшь даже пенопласт.
- Фрейзер, ты таки сумел.
I read somewhere that if you have physical contact on a regular basis, it can actually extend your life.
Well, in that case, you should outlive Styrofoam.
- Frasier, you made it.
Скопировать
- Хорошее предложение. Бери, что хочешь.
Мне все по вкусу, как пенопласт.
Сельма, детка, я смущен.
Selma, he makes a good case.
Whatever you want. It all tastes like Styrofoam to me.
Selma, dear, I'm confused.
Скопировать
Да, у меня вопрос:
Можно нам разбросать тут вредные для окружающей среды кулеры из пенопласта, когда матч закончится?
Да, обязательно бросьте их здесь, и разломайте как следует. Пусть дворники ловят все эти крохотные белые шарики раздуваемые ветром.
Yeah, I got a question:
Can we leave our bad-for-the-environment Styrofoam coolers behind when we leave?
Yes, you must leave them behind, and they must be in a crumbly mess so that the city clean-up workers have to chase the little bits when the wind blows.
Скопировать
В лаборатории сказали, что белые частицы в порезе...
Это пенопласт.
Знаете, как тот, что используется при упаковке подарков в, скажем, свадебных салонах.
Our lab said the white particulates in the cut...
They were from styrofoam.
You know, like the kind they use to package gifts in from, say, a wedding registry.
Скопировать
И...
Пенопласт, все еще влажный от мяса.
Ублюдок ему готовил.
And...
[ laughs ] ...Styrofoam still wet with meat juice.
The bastard was cooking for him.
Скопировать
Стирол?
Типа пенопласт?
Да, пенопласт и пластик.
Styrene?
Like Styrofoam?
Yes, Styrofoam and plastic.
Скопировать
Сделай мне одолжение.
Так никто из нас не будет страдать. от отвратительного варева и пенопласта, который ты называешь начинкой
Они сказали, любовь лучшее лекарство.
Do me a favor.
Die before Thanksgiving, so none of us have to suffer through that mess of raisins and Styrofoam you call stuffing.
They say love is the best medicine.
Скопировать
Ладно, это начинает напоминать.. настоящую охоту на ведьм.
Ты ела пенопласт, Мэг?
-Тебе, парень.
Okay, this is... starting to feel like a real witch hunt.
You ate the styrofoam, Meg?
- Here, bud.
Скопировать
Ну, индукционные трубы сконструированы так, чтобы ломать дерево прежде, чем оно туда доберется, так что...
Пенопласт?
Синтетический материал.
Well, the induction pipes are designed to break up wood before it gets there, so...
Styrofoam?
It's synthetic.
Скопировать
А я разберусь с маршалом.
Она для меня как пенопластом по стеклу.
Маршал!
I'll go handle the marshal.
She's like nails on a chalkboard.
Marshal!
Скопировать
Это... да ладно..
это пенопласт там сзади?
Не хотите поговорить с моим менеджером?
Is that... oh, come on, now.
Is that Styrofoam I see back there?
Would you like to speak to my... manager...?
Скопировать
"плывите и презрейте себя на мелкой стороне."
И вот, у вас есть на чём поплавать - белый, поломанный пенопласт.
Вам нужно добраться до конце мелкой стороны и плыть нужно поперёк дорожки.
"go and humiliate yourselves in the shallow end."
You got this float thing - white, battered polystyrene.
You had to get in the shallow end and do widths across.
Скопировать
"и разрезайте воду, как штуки которые режут воду."
"Гадкие детишки, вот вам кусочек пенопласта,"
"плывите и презрейте себя на мелкой стороне."
"and cut through the water like things that cut through water.
"Crap kids, here's a bit of polystyrene,
"go and humiliate yourselves in the shallow end."
Скопировать
Сошла, да еще как, малыш, и сейчас наброшусь на тебя, как сумасшедшая.
Сила пенопласта.
Ладно, кошка!
Oh, you bet I'm mad, baby, and I'm about to unleash it. The power of the Styrofoam.
Whoa!
All right, cat!
Скопировать
Я снова на воле!
Ох уж этот пенопласт.
Просто класс!
I'm back!
That Styrofoam is wicked stuff.
Fully awesome!
Скопировать
Из-за них я ослабел.
– Упаковочный пенопласт.
– Пенопласт?
They've weakened me.
- Those are Styrofoam packing peanuts.
- Styrofoam?
Скопировать
И если хочешь знать мое мнение, то хороший человек – это...
Пенопласт!
Группируйся!
And if you ask me, the only good person is a...
Styrofoam!
Tuck and roll!
Скопировать
Наверное, это...
Пенопласт!
Эта штука делает меня слабее!
Must've been the...
Styrofoam!
That stuff, it weakens me.
Скопировать
Я тебя раню!
На клочки порву этим самым пенопластом.
Ты с ума сошла?
I'm gonna seriously wound you!
I'm gonna seriously wound you with this Styrofoam.
Are you mad?
Скопировать
Ты с ума сошла?
Ты не знаешь чудовищную силу пенопласта.
Сошла, да еще как, малыш, и сейчас наброшусь на тебя, как сумасшедшая.
Are you mad?
You don't know the power of Styrofoam.
Oh, you bet I'm mad, baby, and I'm about to unleash it. The power of the Styrofoam.
Скопировать
И мы очень просим тебя продолжить без Вольта.
Он, наверное, из пенопласта.
Нет, нет!
We need you to let Bolt go.
Must be made of Styrofoam.
No, no!
Скопировать
– Упаковочный пенопласт.
Пенопласт?
Тут явно постарался Зеленоглазый.
- Those are Styrofoam packing peanuts.
- Styrofoam?
This has the Green-Eyed Man written all over it.
Скопировать
Детектив Бэнкс, попытаться обмануть судьбу - это бессмысленно, как носить пуленепробиваемый жилет
- или обернуть свой стол пенопластом.
- Это обман. Ты играешь со мной?
Detective Banks, trying to cheat your own destiny is as pointless as wearing a bullet-proofed vest.
Or wrapping your desk in foam. This is a scam.
You trying to play me?
Скопировать
Спасибо за взялся за это дело.
Я люблю свою сестру, но когда я пытаюсь что-нибудь ей объяснить, это похоже на то, что мы - пенопласт
Больше как поливинилхлорид и полиуретан.
Thanks for including me on the deal.
I love my sister but when I try to explain anything to her, it's like we're polystyrene and polybutadiene.
More like polyvinylchloride and polyurethane.
Скопировать
Вообще-то здесь не нужно за меня болеть, но спасибо.
Ну вот, а мы принесли ладони из пенопласта.
И мы пустим "волну", если станет скучно.
It's not really a root-for-me kind of thing, but thank you.
Well, we brought foam fingers.
And we're doing the wave if things get dull.
Скопировать
Они немного...
Звук пенопласта!
Вот так.
It's got little...
The sound of polystyrene! Ah!
Ah! There you are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пенопласт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пенопласт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение