Перевод "лысеющий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лысеющий

лысеющий – 30 результатов перевода

Как выглядит отец Ронетт?
Низкого роста, грузный, лысеющий.
А что?
What does Ronette's father look like?
Short guy, heavyset, balding.
Why?
Скопировать
Она сказала, что я в её вкусе.
Она любит невысоких коренастых лысеющих весельчаков.
Замечу, что ты добавил "коренастых".
She said I was just her type.
She loves short, stocky, balding funnymen.
I notice you threw "stocky" in.
Скопировать
– Ты оставил сообщение?
– Да, я сказал ей перезвонить сюда и попросить ответившего позвать к телефону лысеющего полного мужчину
Пойду скажу им, что ожидаю звонок.
- Did you leave a message?
- Yeah, I told her to call me here and to tell anyone that answers to ask for a balding, stocky man with glasses.
I better tell them I'm expecting a call.
Скопировать
Он не лысый.
Он лысеющий.
- Но он станет лысым, так ?
He's not bald.
He's balding.
-So he will be bald?
Скопировать
Меня ждут иглы, наполненные ботулизмом (ботоксом), с выгравированным на кончике моим именем...
Что ты вылупился на меня, лысеющий неудачник?
Ничего, простите.
There's a needle full of botulism with my forehead's name written all over it.
What are you lookin' at, Rogaine failure?
Nothing, I'm sorry.
Скопировать
Иди к черту.
Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик.
Я прекрасно обойдусь без твоей чепухи, Уилл.
Crossing the line.
You nasty, bitter, lonely, balding man.
I don't need this crap from you, Will.
Скопировать
Любой, чей ребенок одарен талантом, будет серьезно к этому относится.
Жирные, лысеющие старикашки, сидящие на пятидесятидолларовых местах, вот кто уничтожает спорт сегодня
Если ребенок хорош в математике или игре на скрипке, то никто не возникает по поводу его таланта.
Anyone's got a kid blessed with a talent, they're gonna be serious about it.
A bunch of fat, balding geezers in $50 seats is what ruined sports today.
A child's good at math or violin, nobody makes a stink over him being talented.
Скопировать
Там он хранит свою карточку, свои маленькие грязные секреты...
Маленький, лживый, лысеющий его звали Костанцо.
Он убил мою маму."
It's where he kept his card, his dirty little secret.
Short, devious, balding his name was Costanza.
He killed my mother."
Скопировать
Жалким крохам в кармане.
безликие олухи, живущие в скучных маленьких домишках в тихих городишках, и сидящие в долгах по самую лысеющую
Вот куда ведёт это путь, Дарья.
A little bit of money in your pocket.
Soon, you're wearing a suit and tie every day like all the other faceless saps, living in a boring little house in a bland little town, and doing so well you're in debt up to your disappearing hair!
That's where that trail leads, Daria.
Скопировать
И, к твоему сведению, я тоже застрял в этой машине.
Тебе хотя бы не приходится смотреть на свою тупую, жирную, лысеющую башку.
Что тут смешного?
I'm stuck in the same car as you.
At least you don't have to look at the back of your own stupid, fat, balding head.
What's so goddamn funny?
Скопировать
Нравится как я выгляжу, сфотографируй.
Через месяц я буду... лысеющий,беззубый стелет.
Так давай убежим вместе.
You like the way I look, take a picture.
A month from now, I'll be a... a balding and toothless skeleton.
So run away with me.
Скопировать
Вы знаете, я не уверен что она знает как я выгляжу.
Большеносый, лысеющий, крошечный, глаза как бусинки.
Ну, мне говорили, что я похож на Джорджа Клуни.
You know, I don't even know if she knows what I look like.
Big nose, receding hairline, tiny, beady eyes.
Well, I've been told I look like George Clooney.
Скопировать
Магазинах крем от морщин закончился?
Или ослепла совсем и без карты на лице свой лысеющий парик отыскать не можешь?
С моими глазами все в порядке.
Did the 99-cent store run out of your wrinkle cream again?
Or did your eyes request a road map to your receding wig line?
My eyes are fine.
Скопировать
- Можно я спою свою версию?
Волосы Нейла Киннока глубоко рыжие, хотя большинство из них и не на голове [Нейл Киннок - британский лысеющий
Но не это причина, по которой песня именно Танненбаум, Red Flag
- Can I just do my version of the Red Flag?
♪ Neil Kinnock's hair is deepest red ♪ Though most of it's not on his head. ♪
It isn't actually the reason that it's the Tannenbaum, Red Flag.
Скопировать
— Уилко?
Разве они не для лысеющих папаш или типа того?
Ты что, Уилко – это же светоч борьбы с коммерцией.
- Wilco?
Aren't they for, like, dads with receding hairlines and shit?
Come on, Wilco is the beacon of anti-commercialism.
Скопировать
многие люди дорого заплатят за то чтобы уничтожать людей.
и я сорву куш аль-каида, северная корея, республиканцы, святоши, лысеющие воротилы, люди в интернете,
работать на тебя помпезного, напыщенного, дарящего подарочные сертификаты 576 00:13:02,620 -- 00:13:03,500 на рождество уё... морти:[ кричит] да ладно!
A lot of people would pay top dollar to decimate the population.
I'll take the highest bidder... Al-Qaeda, North Korea, Republicans, Shriners, balding men that work out, people on the internet that are only turned on by cartoons of Japanese teenagers...
Anything is better than working for you, you pompous, negligent, iTunes-gift-card-as-a-holiday- bonus-giving mother... Come on!
Скопировать
У тебя есть его описание?
Лысеющий белый парень 30 лет, среднего роста, номера машины нет.
У меня есть фоторобот.
Did you get a description?
30s, balding, white guy, average height, no plate.
I'm having a sketch done.
Скопировать
- Да, начинай.
Я, загнивающий Гинзберг нынче смотрел на себя нагого в зеркале и увидел старый лысеющий череп,
- глянцем блеснувший - Я хочу знать, что ты чувствуешь. как в старых катакомбах череп монаха под фонарём охранника за которым идёт толпа туристов
- Sure. Go ahead.
Rotting Ginsberg. I stared in the mirror naked today I noticed the old skull, I'm getting balder
- my pate gleams in the kitchen light under thin hair - anything more about what you are feeling like the skull of some monk in old catacombs lighted by a guard with flashlight followed by a mob of tourists
Скопировать
А еще какие?
Редкие, густые, лысеющие. Творческие способности: нет.
Нет?
- Thin, thick, or balding.
"Artistic ability - none."
- None?
Скопировать
Конечно знаешь.
Такой лысеющий, нагловатый бабник.
Слушай, приятель, я же сказал тебе--
Sure you do.
You know, balding, smart-ass, real ladies' man?
Listen, pal, I told you...
Скопировать
Или машину, которую может водить собака.
Как тебе мог, не понравится GTII, ты большой, толстый, лысеющий, бесполезный, безнадежный, кривоногий
Я знал, что ты так скажешь!
Or a car that can be driven by one.
How can you not like the GTII, you great, fat, balding, useless, hopeless, bandy-legged bubble head, pointless, talentless, gutless, cowardly, witless lump of suede shoe-wearing daft-jean wearing idiocy?
I knew you were gonna say that.
Скопировать
Оу,итак.У меня только что была вспышка.
Низкий лысеющий джентльмен в свитере и очках - это должен быть Персей
Вижу его.
Oh, okay, I just flashed.
The shorter balding gentleman in the sweater wearing the glasses-- that has got to be Perseus.
I have a visual.
Скопировать
"Пятый ежегодный гей-лесбо-бисексуально-трансвеститский альянс Луау в Восточном Расерфорде, Нью-Джерси"
Еще одна ниша - лысеющие геи.
Ставлю на то, что лесбиянки любят Bluetooth.
"The fifth annual East Rutherford, New Jersey, Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Alliance Luau."
Oh, another market to expand into.
Balding gay men. And I'll bet lesbians love Bluetooth.
Скопировать
Он входит в контакт!
50-ти лет, лысеющий, оранжевая сумка, коричневый кожаный пиджак.
Чёрт.
The meeting's there!
In his 50s, balding, orange bag, brown leather jacket.
Damn it.
Скопировать
- Иисус?
Маленький, лысеющий... печальный.
И он готов простить даже Гитлера. Взгляни на Жанну Д'арк.
Whas Jesus like?
Short, balding... sad.
One joint and he'd even forgive Hitler.
Скопировать
Делить ванну с этим жирным мудаком?
Что-то имеешь против моего веса, ты лысеющий, безработный хрен?
Джонни, ты моя семья, ты нужен мне поблизости.
Sharing a bathroom with this fat fuck.
Do you need to go at my weight, you balding, unemployable douche bag?
Johnny, you're family, I need you close.
Скопировать
Я не лысый.
Я лысеющий!
Почему никто не обращает внимание на остатки моих волос?
I am not bald.
I am balding!
Ugh, why will no one honor the "-ding"?
Скопировать
Я пытался писать новую музыку и занялся политикой, потому что наша страна теперь воевала.
Но в действительности я был лысеющим певцом, ...который не спел ни одного хита за много лет и которому
Почему Кеннеди?
I tried to write new music and got involved in politics because we were now a country at war.
But the fact was, I was a balding chart singer who hadn't had a hit in years, and who should be dead.
INTERVIEWER: So why Kennedy?
Скопировать
Она едва знает меня.
Все, что она знает, это что я низкий, лысеющий парень.
Это даже с эволюционной точки зрения бессмысленно.
She barely knows me.
All she knows is I'm a short, balding guy.
It doesn't even make evolutionary sense.
Скопировать
Нет, я люблю мужчин постарше.
Особенно лысеющих, мужественный типаж.
Знаешь.
No, I like older men.
Especially the balding, virile type.
You know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лысеющий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лысеющий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение