Перевод "львенок" на английский
Произношение львенок
львенок – 26 результатов перевода
- Положи его и беги!
- Это львенок.
Экапаси?
Put it down!
Run! Lion baby!
Put it down! Put it down?
Скопировать
Я и умру здесь.
Баба, хорошенький львенок!
Ой, тут еще двое.
Stuck here forever!
Baba, it's a lion! Baby!
Few more here!
Скопировать
- Что тут такое?
- Львёнок пострадал.
- Львица ринулась помочь.
What's going on around here?
-Bruce was in trouble.
-Lioness rushes to defend cub. -But ̶
Скопировать
Львята, покажите чему вас доктор научил вытащите дьявола из жопы Кайла и не берегите сил
И в мерцании звезд, каждый львенок сделал что мог.
Они помнили все, что узнали и сделали Кайлу аборт.
Now cubs, do like they showed you. Hurry up fast! Get the Antichrist out of my friend Kyle's ass!
And in the twinkling starlight, each little cub did their portion.
They remember all they had learned and gave Kyle an abortion.
Скопировать
Мама, это немного...
Это классный львёнок, которого надо причесать.
Давай, поехали,
Mom, it's a bit...
Yeah, I know, it's a lovely lion that want to ruffle.
Come on, let's go. We'll be late.
Скопировать
Эй?
Выходи, львёнок!
Здесь твой папа! Да.
Hello?
Come on out, baby lion!
Your dad's here!
Скопировать
Сюда.
Львёнок.
Надо сказать Казару.
This way.
A lion cub.
We must tell Kazar.
Скопировать
Маленький лев.
Львенок.
Он потерял свою маму.
The baby lion.
A cub.
He lost his mommy,
Скопировать
- Сюрприз.
Львенок.
Помнишь, как мы ходили в зоопарк?
- Shall I open one?
- Well ... - A small lion.
Do you remember, we were at the zoo together?
Скопировать
И ты завоевал первый приз.
Мой львенок!
Мой дорогой, мы победили!
You've got the first prize.
My lion!
My dear, we won!
Скопировать
Лев не реагирует.
Львенок продолжает приставать к нему. Лев по-прежнему не двигается.
Другие животные видят эту картину и начинают подходить поближе. Шакалы, гиены лают на него и смеются над ним.
He doesn't do anything.
The lioness, she starts messing with him... coming over, making trouble.
Now, the other animals notice this... and they start to move in, the jackals.
Скопировать
И он не шевелится.
К нему подходит львенок и начинает его теребить.
Дергает за хвост, за уши.
Huge mane, out to here.
The little lion cubs, they start messing with him.
Biting his tail, biting his ears.
Скопировать
Дай мне ещё один кусок газели
Конечно, львёнок Папа-охотник сейчас же его принесёт
Папа, я не хочу туда
Give me another piece of gazelle! Yes, little lion.
Daddy the hunter will bring you some.
Daddy, I don't want to go.
Скопировать
Иди-ка сюда.
Львёнок ты мой!
Не боишься один тут расхаживать?
Come here.
That's my man!
Aren't you afraid all by yourself out here?
Скопировать
Все олени и волки.
Медведи на севере и лисы на юге, все птицы в небе и вся морская живность... все они придут к тебе, львенок
И львёнок сказал:
All the stags will bow.Ts all the wolves will bow.
The bears in the north and the foxes of the south, all the birds in the sky and the beasts in the sea-- they will all come to you, little lion... to rest a crown upon your head."
And the cub said,
Скопировать
Медведи на севере и лисы на юге, все птицы в небе и вся морская живность... все они придут к тебе, львенок,
И львёнок сказал:
"Я буду таким же сильным и свирепым, как мой отец?"
The bears in the north and the foxes of the south, all the birds in the sky and the beasts in the sea-- they will all come to you, little lion... to rest a crown upon your head."
And the cub said,
"Will I be strong and fierce like my father?"
Скопировать
Да, любовь моя.
В Королевском лесу жили львица и ее львенок.
Она очень сильно его любила.
Yes, my love.
In the Kingswood there lived a mother and her cub.
She loved him very much.
Скопировать
Вы влюблены.
Он мой львёнок, и я никогда бы не переспала с другим мужчиной.
Теперь я вижу.
You're in love.
He's my little lion, and I would never sleep with another man.
I see that now.
Скопировать
Босс.
Похоже, львенок хочет стать королем.
Он внизу.
Boss.
Guess the young lion's looking to be king.
He's down here.
Скопировать
- Здравствуйте, миссис Планк.
Так, так, так, разве это не Львенок и Черепаха,
Это уморительно.
- Hey, Ms. Plank.
Well, well, well, if it isn't Mary Ann and Ginger.
That's hilarious.
Скопировать
Это новые зверюшки из чиа.
Слоненок из чиа, коровка из чиа и львенок из чиа.
Мистер Окака.
¶ Ch-Ch-Ch-Chia! ¶ It's new Chia Pets.
Soak your Chia overnight, spread the seeds... call roll.
Mr. Akaka.
Скопировать
Турист de la vie.
Ты словно львёнок, выращенный в зоопарке.
Тебе не место в джунглях, ты не представляешь что тебя ждёт.
A tourist of the city.
You're like a little lion raised in a... in a zoo.
You can't go in the jungle. You have no idea what's out there.
Скопировать
Пусть твоя жизнь будет счастливой и богатой*.
♪ Вот и львёнок! * ♪ *мультфильм "Король лев".
Пусть твоя жизнь будет счастливой и богатой.
- (Crying continues) - (Gasping) Nakutakia maisha mwema na fanaka.
♪ Nants ingonyama!
May you have a good and prosperous life.
Скопировать
Мам, она такая хорошенькая. Её пальчики похожи на рисовые палочки.
Она зевает, как маленький львенок
Во всех нас есть что-то, чего мы боимся и в чем не уверены.
Mum, she's so cute... her fingers and toes are like little Rice Krispies.
She's the most beautiful baby in the whole world and she yawns like a little lion cub...
There's a part in all of us that's scared and not sure.
Скопировать
Это я.
У меня тут львёнок проснулся.
После лошадиной дозы Лоразепама через 20 минут.
Mitch: It's me.
I think i underdosed the lion cub.
I gave him 3.9 milligrams of zolazepam 20 minutes ago.
Скопировать
Пойдём, Хаким.
- Эй, мой маленький львёнок.
Ладно.
♪ Come on, Hakeem.
Huh, little baby lion cub?
♪ Standing ovations lead to selling out the stadiums ♪
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов львенок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы львенок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
