Перевод "марал" на английский
Произношение марал
марал – 30 результатов перевода
Здесь Мара.
Была ли Мара его единственным мотивом для действий подобного рода?
- Тебя подбросить?
There's Mara.
Was Mara his sole motive for acting in this way?
- Drive you back?
Скопировать
Первая группа с клингонского корабля, капитан.
Моя жена, Мара, и мой научный сотрудник.
Канг, что произошло?
First group from the Klingon vessel, captain.
My wife, Mara, and my science officer.
Kang, what has happened?
Скопировать
Нет. Не буду я драться!
И знай, я, какая ты, не стала бы мараться, присоединяясь к тебе и твоим друзьям.
Вы только послушайте ее!
No, I am not goin' to fight!
And if I knew what you and your friends were like I wouldn't have let myself down by joining you.
Oh, listen to her.
Скопировать
Моя дочь на Гавайях.
Элис Марано.
О, Боже.
My daughter's off in Hawaii.
Alice Marano.
Oh, my God.
Скопировать
Без проблем.
Так, когда ты дашь мне дело Дэвис и Марано?
У этих девочек нет шансов выбраться оттуда.
No problem.
So when do I get the file on Davis and Marano?
Those girls have no chance of getting out of there.
Скопировать
Господи! Посмотрите на них
Это как ожившая песня Мараи Керри.
Говоря о музыкальных трагедиях... Вы слышали? Говорят Джуэл (кантри-певица) никогда не жила в фургоне у реки.
My god, look at them!
They're like some bad Mariah Carey power ballad come to life.
You know, speaking of musical tragedies, did you guys hear: (Broomer has it?
Скопировать
Кто теперь идёт на компромисс?
Ты мараешь нас своими фарсами.
Двор хохочет.
Who is compromising now?
You smother us with farces.
The Court laughs.
Скопировать
Сейчас. Ты, вероятно, удивлен...
Не хочу марать твоей кровью комнату леди Флоренс.
Я буду ждать тебя в коридоре.
You are, doubtless, surprised.
I will not sully Lady Florence's room with violence, Wooster.
You will find me waiting in the corridor.
Скопировать
-Спросите лучше посла Котто. -Кого?
Посол Моллари, могу я представить Вам Арию Тенсус и моего кузена, Кирона Марай.
Они прибыли с Центавра Прайм и были взяты под стражу службой безопасности Земных сил!
- I suggest you ask Ambassador Cotto.
- Who? Ambassador Mollari, may I present Aria Tensus and my cousin, Kiron Maray.
They arrived from Centauri Prime and were taken into custody by Earthforce security!
Скопировать
Он не хотел сделать это сам.
Он не хотел марать руки.
А почему он это сделал? Объясни мне.
He didn't want to do it himself.
Oh, no, he didn't want to get his own hands dirty.
So why did he have to do that, huh?
Скопировать
Ты нажал на курок, и это уже не изменишь.
жена, которая в глаза тебя не видела, умоляла не убивать тебя, просила отдать тебя правосудию и не марать
Если бы Джонни изнасиловал твою девушку, я бы оставил тебя в живых ради нее.
Once you pull a trigger, there's no going back.
My wife, who don't even know you, has pleaded for your life. She asked me to let the law punish you, and keep my hands clean.
If Johnny had raped your girl, I would have let you live, for her sake, but...
Скопировать
Ваша фамилия древняя и уважаемая.
И не нужно её марать.
Я пришлю Вам счёт.
It has an ancient and honest name.
Does not put it again at risk.
Then I send to him my count.
Скопировать
Рисование - малопочтенное ремесло, а в Англии его вообще ни во что не ставят.
Если вам так хочется марать бумагу, я бы посоветовал посвятить свое время занятиям математикой.
Я найду для вас учителя, и, кто знает, быть может, когда-нибудь, Аугустус, Тэлманн будет значиться в списках Королевского научного общества.
Drawing is an attribution worth very little... and in England worth nothing at all.
If you must scribble... I suggest that your time would be better spent in studying mathematics.
I will engage a tutor... and, who knows, one day you, Augustus... may add the Talmann name to the Royal Society.
Скопировать
Нет.
Я не хочу об тебя мараться.
А я не брезгливый.
But I won't.
You're so slimy, I won't sink to your level.
I will.
Скопировать
Ты сама не знаешь, что говоришь !
Я не хочу, чтобы ты марала свои прекрасные руки кровью.
Я тебе не какая-то кукла, чтобы со мной играть !
I knew you'd find out eventually.
I'm what they call a hunter-warrior, a bounty hunter.
Once there were people called "Police," whose purpose was to prevent crime.
Скопировать
- Кто это?
- Мальчишка какой-то... стену марает.
- Или переодетый лилипут.
Who's that?
- Some boy... and he's drawing graffiti on the wall.
- Or a masked dwarf!
Скопировать
- Марат, давай!
Мараь!
- Нет, заходи.
-Marat, come on!
Marat!
-No, you get inside.
Скопировать
- Да.
- Дилано не стал бы марать свои руки.
- Боже мой.
- Yeah.
- Delano wouldn't dirty his own hands.
- Oh, my God.
Скопировать
Поэтому ты неверно прочла координаты.
Возможно, что Мара на минуту захватила контроль и отправила себя домой.
Ладно, вставь наушники, постарайся расслабиться и, когда он включится, слушай звук.
Come over here. That's why you misread the coordinates.
It's possible the Mara seized temporary control and brought itself home.
Now, insert the earpiece, try to relax, and when switched on, listen to the sound.
Скопировать
Все, что находится в твоем разуме, в твоих мыслях, он фактически может заставить произойти.
И если Мара в разуме Тиган...
Точно.
Whatever's in your thought, whatever in your mind, it can actually make it occur.
-And if the Mara's in Tegan's mind...
-Exactly.
Скопировать
Вне всяких сомнений.
Ну доктор наук не станет так мараться из-за денег.
Хорошо.
Without a doubt.
Well PhD will not soil oneself so the money.
All right.
Скопировать
Они пинают нас ногами,
Они марают нас сажей,
Притворство - наша работа.
♪ To end this beauty? ♪ They keep us underfoot
♪ They bury us in soot
♪ Pretending it's a chore
Скопировать
А с ней у тебя как?
Ну, там был Мара, и...
Ну? Ну, да.
- Mara was there and...
And what?
- I got a date with her for today.
Скопировать
Ладно, я его тебе куплю.
Слушай, Мара у меня час до встречи с замминистра.
Мы еще никогда не были вместе утром. Один час.
I'll buy one for you
Listen, I have an hour before I see the Under Secretary
We've never been together in the morning
Скопировать
Будешь спать в комнате нашей Мары.
Мара, а ты пойдешь спать к Лилиане.
Как твое имя, сынок?
You can sleep in a room with Mara.
You will go home to sleep for Liliana.
- What's your name, son?
Скопировать
- Ладно... забери меня отсюда!
Не собираюсь мараться об неё!
Подлая тварь!
- Yes, yes... take me away!
I didn't really want to get dirty with her!
Lowlife!
Скопировать
Да, я уверен, преуспевающий!
Не стоит о тебя руки марать.
Джет, хочешь знать правду?
Yes, successful I am sure...
You ain't even worth hitting.
You want to know something true?
Скопировать
Нет ...
Нечего руки марать.
Но он заслужил.
Don't ...
He's not worth the trouble.
But he needs punishment.
Скопировать
Зачитываю отчет.
Только бумагу мараем.
И потом здесь жутко холодно.
I'll read.
Reports, papers...
It's freezing here.
Скопировать
Я удивляюсь приказу короля.
Стыдно шляхетскую саблю марать о быдло запорожское.
Я разгоню их кнутами.
I am surprised at the king's orders.
Shame to besmear the noble saber with Zaporizhian cattle.
I'll use whips to disperse them.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов марал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы марал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
