Перевод "миастения" на английский
Произношение миастения
миастения – 23 результата перевода
Но у них есть несколько очень сходных симптомов.
Слабость глазной мышцы, которая вызывает диплопию, бывает только при миастении.
Ваш медбрат очень наблюдателен.
MG and ALS are very different, Lucious, but they both have quite a few symptoms that mirror each other.
The eye muscle weakness that caused your parallel vision, thatonlyhappenswithMG.
It's very astute of your nurse.
Скопировать
- У меня нет БАC.
- Миастения Гравис.
Это болезнь излечима.
Previously on Empire... I don't have ALS.
Myastheniagravis.
It'sa highly treatablecondition.
Скопировать
- Аника!
- Миастения Гравис и БАС – разные заболевания.
Но у них есть несколько очень сходных симптомов.
LUCIOUS:
DR. SHAHANI:
MG and ALS are very different, Lucious, but they both have quite a few symptoms that mirror each other.
Скопировать
Как ее там?
- Миастения Гравис.
Хроническое заболевание, но оно поддается лечению.
What's it called?
Myasthenia gravis.
It's a chronic but highly treatable condition.
Скопировать
Такое случается, потому что во время быстрого сна тело в буквальном смысле парализовано.
Это называется миастенией.
То есть, если тебе снится, что ты бежишь, это не значит, что ты на самом деле начнешь бежать в постели.
It happens because during REM sleep your body is basically paralyzed.
It's called muscle atonia.
That way if you start dreaming about running, you don't actually start running in your bed.
Скопировать
У неё мышечная слабость.
Может означать злокачественную миастению.
Мне приснился любопытнейший сон.
She has muscle weakness.
Could indicate myasthenia gravis.
I had the weirdest dream.
Скопировать
Отправляет нашего человека в больницу - отправляем её человека в морг.
Это не злокачественная миастения.
Дыхание восстанавливается, а слабость в конечностях.
She sends one of yours to the hospital, send one of hers to the morgue.
It's not myasthenia gravis.
Her breathing's improving and the weakness is in her extremities.
Скопировать
У неё мышечная слабость.
Может означать злокачественную миастению.
Может быть какой-либо токсин.
She has muscle weakness.
Could indicate myasthenia gravis.
Could be some kind of toxin.
Скопировать
****
А что с миастенией?
Да ладно, она не выглядит такой слабой.
Ah ha!
What about the myasthenia?
Come on, she didn't seem that weak.
Скопировать
Ингибитор ангиотензин, который называется эдрофоний.
Он подтверждает, что у Вас миастения гравис.
Поэтому Вам было в последнее время тяжело дышать.
It was an enzyme inhibitor called edrophonium.
It proves you have myasthenia gravis.
That's why your breathing has gotten worse lately.
Скопировать
Вот.
Так что у твоего парня с отказом всё-таки миастения гравис?
Да, точно, но ему лучше и он хочет жить.
Here.
So did your DNR guy have myasthenia gravis?
He does, yeah, but he's better and he wants to live.
Скопировать
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос.
Похоже на миастению гравис.
- Великие умы думают так же.
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice.
Sounds like myasthenia gravis.
- Great minds think alike.
Скопировать
На что этот тест?
Миастения гравис.
Это аутоиммунная болезнь, поражающая мышцы, включая те, которые отвечают за дыхание.
What are you testing him for?
Myasthenia gravis.
It's an autoimmune disease that attacks the muscles, including the ones that help you breathe.
Скопировать
Повесь.
Я по-прежнему считаю, что это миастения плюс целиакия.
Перемена в питании должно быть сыграла свою роль.
Hang up.
I still think it's myasthenia gravis plus celiac.
His change in diet has to be significant.
Скопировать
Говоря по правде сиськи очень сильно помогли.
Я продолжаю думать что это миастения.
Ты пропустил вывод?
Though in fairness, the boobs were really, really helping.
I still think it's myasthenia gravis.
Did you miss the recap? We treated for that.
Скопировать
Анализы подтвердили, что ферменты печени полностью за пределами нормы.
А это слишком для миастении.
Может, мы поторопимся?
Liver function tests confirm his enzymes are totally out of whack.
So much for myasthenia gravis.
Can we hurry this up?
Скопировать
В итоге АПС-3 ударил по тимусу.
Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию
Значит со мной все будет в порядке?
Eventually, PAS 3 attacked your thymus gland.
You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only made things worse.
So am I gonna be okay?
Скопировать
Здесь похолодало.
Рискну сорвать эти весьма продуктивные фото- и перекрёстно-спорную сессии, так что там насчёт миастении
Слабость глазодвигательных мышц приводит к двоению в глазах, а атония мочевого пузыря приводит к мочеиспусканию.
It's cold out here.
At the risk of derailing this very productive photo shoot and bickering session, what about myasthenia gravis?
Extra-ocular muscle weakness leads to double vision, atonic bladder leads to incontinence.
Скопировать
- Итак, у меня нет БАС.
Миастения.
Ни смотря ни на что Тиана, ты будешь нашей семьей.
So I don't have ALS.
Myastheniagravis.
Look, no matter what, Tiana, you're family to us.
Скопировать
Брось чувак. Я тут каждую неделю торчу.
У меня миастения.
Я сажусь показываю свои вены...
Oh, come on, man, I'm in here every week.
I got myasthenia gravis.
I sit down, you demonstrate on my vein...
Скопировать
Я говорила, что у меня сегодня тимэктомия?
У пациента миастения без тимомы, и думаю, я смогу обойтись частичной стернотомией.
Избегаем разговоров о том, что сегодня произойдёт?
Did I tell you I have a thymectomy today?
Patient has myasthenia without a thymoma, so I'm thinking I can get away with a partial sternotomy.
So, we're avoiding what's actually gonna happen today.
Скопировать
- У меня никогда ее не было.
У меня тяжёлая миастения.
- И что это?
I never had ALS.
I have myasthenia gravis.
What is that?
Скопировать
Твоя амиотрофия?
- Это тяжелая миастения.
- Задумался о бизнесе в Вегасе?
You getting that ALS again?
I have myasthenia gravis.
You thinking about doing some business in Vegas?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов миастения?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миастения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение