Перевод "pin-down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pin-down (пиндаун) :
pˈɪndˈaʊn

пиндаун транскрипция – 30 результатов перевода

So, what's next?
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Что же теперь?
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
Скопировать
Great, yes, I'd like that.
If you could try and pin down where you were the night of Allen's disappearance, it would make my job
Absolutely.
Да, я был бы очень рад.
Если к тому времени вы четко сформулируете, где были... в вечер исчезновения Аллена, вы очень облегчите мою работу.
Разумеется.
Скопировать
That's probably the best piece I've read on Elvis Presley in my entire life.
See, it tries to pin down... what the attraction is after all these years.
It covers the whole spectrum.
Это, наверно, лучшая, статья которую я когда-либо читал про Элвиса Пресли за всю жизнь.
Смотри. После стольких лет он по-прежнему популярен.
Здесь охвачен весь спектр.
Скопировать
- I don't know.
It's not something I can pin down precisely.
One or two transports have crossed without clearance, some flyers that weren't planned for the area, that sort of thing.
- Без понятия.
Я не могу ее точно отследить.
Одно или два судна пересекли границу без предварительного согласия, какие-то летуны, которых не ждали увидеть на территории, что-то вроде.
Скопировать
Rich, how much do you know about the matsuo bomb test?
Only some rumors nobody could actually pin down.
It's time I showed you something.
Рик, а что Тебе известно об испытаниях атомной бомбы на атолле Мацуо?
Всё, что и всем об этом известно. Ничего большего Я не знаю.
Я покажу кое-что Тебе.
Скопировать
Before the main assault on the Zion Gate, a diversionary fire attack will be made.
To pin down the enemy near the Jaffa Gate.
We shall be attacking a place which is sacred to all religions.
Они страдают от недостатка еды, воды, оружия и боеприпасов
Перед главной атакой на Сионские ворота будет произведет интенсивный огонь, который отвлечет силы противника к Яффским воротам
В тот час, когда противник будет ждать атаки на Яффские ворота, мы войдет в город через Сионские ворота
Скопировать
Well, I'll say this much for you.
You certainly picked a tough name to pin down.
- I tried hard.
Хорошо, буду называть вас так.
Вы, конечно, выбрали такое имя, чтобы вас трудно было найти.
Я очень старалась.
Скопировать
It were fine for a week or so, but then he seemed to lose ground again.
I have never been able to pin down the problem.
But you don't give up on him, do you?
Около недели ему было лучше, но потом он снова заболел.
Мне так и не удалось понять, в чем тут дело.
Но вы же не бросите его, правда?
Скопировать
Harvey's all upset over some crazy broad.
Some girl trying to pin down Ivan.
Women.
Харви вышел из себя из-за какой-то сумасшедшей девчонки.
Она пыталась захомутать Ивана.
Женщины.
Скопировать
Category 6, weapons cabinet, third shelf.
Back when I was a rogue demon hunter, I used that spear to pin down what I thought was a small Rodentius
- The poodle's owners weren't happy.
Категория 6, Оружейный шкаф, третья полка.
Когда я был одиноким охотником на демонов, я этим копьем убил, как тогда мне казалось, маленького демона Родентиуса.
- Владельцы пуделя не были довольны.
Скопировать
That's a pretty good deduction.
But I should warn you, Clark, I'm not always that easy to pin down.
So I've seen.
Хорошая дедукция.
Но мне нужно предупредить тебя, что меня не так-то легко привязать.
Я видел.
Скопировать
What do you mean?
Well, Mary's hard to pin down.
She moves from mirror to mirror.
Почему? Что ты хочешь сказать?
Мэри сложно поймать, так?
И она переходит из зеркала в зеркало.
Скопировать
She was pregnant.
The coroner says 7.5 months, but it's hard to pin down exactly... without the foetus.
So we're looking for a baby?
Она была беременна.
но трудно определить точно... поскольку плод отсутствует.
Так мы надеемся найти ребенка?
Скопировать
Half an hour.
It took all of it for me to cool The Pin down.
Thanks.
Полчаса.
Нужно было потрудиться, чтобы успокоить Пина.
Спасибо.
Скопировать
So you wanted sex with no strings attached?
Sex with a woman you could pin down, push up her skirt, yank off her panties and force yourself onto?
That's not what I meant.
То есть вам нужен секс без всяких обязательств? Да
Секс с женщиной, с которой можно снять юбку, трусики а потом изнасиловать?
Я не это имел ввиду
Скопировать
Well, that's extraordinary.
you feel safe, ladies and gentlemen, that in a town of over four million people, the constabulary can pin
Mr Greene, you are testing the limits of my patience.
Потрясающе, не так ли?
Леди и джентльмены, разве не внушает чувство безопасности тот факт, что в городе, где живет более 4 миллионов человек, полиция может найти паршивую иголку в стоге сена менее чем за два часа?
Мистер Грин, вы испытываете пределы моего терпения.
Скопировать
Morgan and Prentiss, go to the latest crime scene.
We need to learn as much as we can about him, so let's really pin down the M.O.
Well, look at you, look at you.
Могран и Прентисс, отправляйтесь на последнее место преступления.
Нам нужно узнать о нем как можно больше, так что давайте точно определим его модус операнди.
Вы только поглядите, посмотрите на нее.
Скопировать
We want to as quickly as possible...
Pin down Yokoyama Isamu's forces.
So he can no longer retreat.
Нам нужно как можно быстрее...
Вовлечь силы Ёкоямы в бой.
И завязать их настолько,что бы у него небыло пути к отступлению.
Скопировать
When you need her, you can't find her.
Yeah, she always was hard to pin down.
Except that one time.
When you need her, you can't find her.
Yeah. She always was hard to pin down.
Except that one time.
Скопировать
Everything's right here.
He's just hard to pin down, all the distorted micro expressions, so I isolated the most obvious examples
Stop.
Вот, посмотрите.
Его трудно уличить все эти искаженные микровыражения я выделила самые очевидные примеры
Стоп.
Скопировать
He really hates this.
And so I'm gonna need you to help me pin down his arms and his legs, okay?
- You know what?
Он ненавидит это.
Мне нужно, чтобы вы подержали его руки и ноги, ладно?
- Знаешь что?
Скопировать
I'm glad we're finally doing this.
You two are hard to pin down.
Well, we've been incredibly busy.
Я рад, что мы наконец собрались.
Вас довольно тяжело словить.
Да, мы невероятно заняты.
Скопировать
I cannot believe we are finally going to do this.
You're not an easy woman to pin down, but I sure am going to enjoy trying.
What?
Поверить не могу, что мы наконец займемся сексом.
Тебя не так легко завалить, Но мне нравится пытаться.
Что?
Скопировать
I haven't seen him in a while. He's dead. Oh.
Guess I can take his pin down, then.
Simon.
Да, друг мой, вылечим тебе гангрену, и ногу оставим, понял о чем я?
Так, все в очередь, не толкаться, вы в хороших руках, всех обслужим.
Этой женщине нужна помощь немедленно.
Скопировать
Well, we've had some suggestions, but do you know anyone?
Well, you know, my friend the Sultan of Brunei is so hard to pin down.
Ha-ha, there's that sense of humor.
Ну, у нас была парочка идей, может, ты кого знаешь?
Ну, мой друг, султан Брунея, вряд ли найдет время.
Ха-ха, узнаю это чувство юмора.
Скопировать
And he's not doing himself any favors.
So if there's anything you could think of to pin down his whereabouts that night-- he wasn't with me.
We really were through.
И он себе совсем не помогает.
И если есть хоть что-то, что поможет узнать, где он был той ночью... Не со мной.
Мы правда расстались.
Скопировать
All grown up, that one, trust me.
Besides, you know, Dougie's not so easy to pin down.
Oh, did you not know, pet?
Эта уже совсем взрослая, поверьте мне.
Кроме того, понимаете ли, Дуги не из тех, кого так просто можно охомутать.
Ой, а вы не в курсе, дорогуша?
Скопировать
Blunt force trauma with depressed skull fractures.
Can you pin down a time?
Rectal temperature at 8:00 PM was 94 degrees, so sometime between 3:00 and 5:00.
Тупая травма, проломлен череп.
Ты можешь установить время?
Ректальная температура в 8 вечера была 34С, получаем где-то между 3 и 5 часами.
Скопировать
What are we doing standing here?
Time of death is always hard to pin down.
It's even harder in this case.
Зачем нам стоять здесь?
Время смерти всегда нелегко определить.
И особенно тяжело в этом случае.
Скопировать
Man, we really hit a nerve.
Let's run some phone records, pin down where everyone was last night.
She came out of the coma, and I've had to put guards on her.
Чувак, мы реально потрепали нервы.
Давай проверим телефонные записи, выясним кто где был вчера вечером.
Она вышла из комы, и я приставил к ней охрану.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pin-down (пиндаун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pin-down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиндаун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение