Перевод "Nevada" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nevada (нивадо) :
nɪvˈɑːdə

нивадо транскрипция – 30 результатов перевода

- In so many words.
Would it be too much to hope that you might have some free time in Nevada?
You would wanna come?
- В буквальном смысле.
А можно надеяться, что в Неваде у тебя будет свободное время?
Ты хочешь прилететь?
Скопировать
- Of course.
- I hope you didn't book your flight to Nevada.
I was just about to.
- Конечно.
- Надеюсь, ты не взял билет в Неваду.
Как раз собирался.
Скопировать
LORNE: Guy in the striped tie, down front on the end.
Two-term Nevada senatorship in 12 years.
Green sweater boy, table 12. Gonna write himself into a Pulitzer.
Парень в полосатом галстуке в конце зала -
Два срока сенатором через двенадцать лет.
Парень в зеленом свитере, за 12 столиком, получит Пулитцеровскую премию.
Скопировать
Where we going?
- Nevada.
- Clear skies, 73 degrees.
Куда мы отправляемся?
- В Неваду.
- Ясное небо, 40 градусная жара.
Скопировать
- I know.
What's in Nevada?
- Do you like surprises?
- Я знаю.
А что там в Неваде?
- Вы любите сюрпризы?
Скопировать
- Crystal Peak.
A hardened facility in the Sierra Nevada mountains.
Fifty-two miles northeast, bearing 0.5 degrees.
– "Кристал Пик".
Укрепленное сооружение в горах Сьерра-Невада.
52 мили на северо-восток, курс – 0,5 градусов.
Скопировать
It could explode?
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes.
That's right.
Это может взорваться?
С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Правильно.
Скопировать
Geez...
You said that you would run to Nevada or something if a war began.
People change, unlike a scholar's doctrine.
Чёрт...
Ты сказал что сбежишь в Неваду или куда подальше если начнётся война.
в отличии от научных доктрин.
Скопировать
- Where are we going?
- Nellis Air Force Base, in Nevada.
- Have you discussed this with Mike?
- Куда мы полетим?
- На базу ВВС "Неллис" в Неваде.
- Ты обсудил это с Mайком?
Скопировать
- We must speak to them all.
- Most have moved to the X- 303 project, so they're still living in Nevada.
Wait a minute.
- Мы должны поговорить с ними всеми.
- Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
Минутку.
Скопировать
- We're in the state of Nevada.
- Nevada?
What are you trying to do, make a dumb fiction cop out of me?
- А мы в штате Невада.
- Невада?
Хочешь сделать из меня дурака?
Скопировать
If I hadn't told McGee it was Nevada, he'd have pinched you.
Well, Pop, that Justice of the Peace is from Nevada, too.
And he doesn't know it's California, either.
Если бы я не сказал МакГии, что это Невада, он бы арестовал тебя.
А этот мировой судья тоже из Невады.
И он тоже не знает, что это Калифорния.
Скопировать
Say, you can't do that to him.
I told you once before this is Nevada.
This time I'm gonna believe you the second time.
Вы не можете его арестовать.
Я вам уже говорил, что это Невада.
В этот раз я поверю твоим предыдущим словам.
Скопировать
What town is this?
- Las Vegas, Nevada.
- Las Vegas, Devada.
Какой это город?
- Лас-Вегас, Невада.
- Лас-Вегас, Невада..
Скопировать
- That's a California warrant.
- We're in the state of Nevada.
- Nevada?
- Это ордер для штата Калифорния.
- А мы в штате Невада.
- Невада?
Скопировать
Thanks, Pop.
Anderson, you fly into Las Vegas and bring back a Nevada deputy.
- Okay.
Спасибо, Поп.
Андерсен, вылетай в Лас Вегас и привези представителя полиции.
- Хорошо.
Скопировать
- I made the trip for nothing.
You don't need a Nevada deputy.
This is...
- Я слетал за зря.
Вам не нужны представители от Невады.
Это...
Скопировать
Sheriff, I demand that you arrest Mr. Collins on a charge of assault and battery.
Brice, but this being Nevada, all I can do is compliment him on a beautiful right hook.
Don't worry.
Шериф, я требую, чтобы вы арестовали мистера Коллинза по обвинению в нападении.
Простите, мисс Винфилд, или миссис Брайс, но это Невада, все, что я могу, так это поздравить его с прекрасным правым хуком.
Не беспокойся.
Скопировать
My mother... was once stranded with my brother and me in the desert.
My old man took off and left us. in Humboldt Sink, Nevada.
I was only four, and we didn't have any money.
Однажды моя мать застряла в пустыне вместе со мной и моим братом...
А отец просто бросил нас в Хамболтд Синк, штат Невада.
Мне было всего 4 года и у нас не было ни копейки.
Скопировать
- What?
- It's in Nevada.
- Nevada?
- Что?
- Она находится в Неваде.
- Невада?
Скопировать
I have a world to save!
Watch me, this is how you move in Nevada.
Shoulders up, swing your hips. Think of Johnny Weir and don't forget your breathing!
Я должен спасать мир!
Атеперь смотри, какходят в Неваде.
Плечи подняты, бедра вихляются, скользим какфигурист и не забываем о дыхании.
Скопировать
Esteemed senators!
300 years ago, on July 22nd, 2004 at precisely 5.35 pm, a UFO crashed into the desert of Nevada.
In that UFO, our scientists found information from a galaxy far far away.
Уважаемые сенаторы.
300 лет назад, 22-го июля 2004-го года в 17 часов 35 минут в пустыне Невады упал НЛО.
В нем ученые обнаружили ценную информацию из других галактик.
Скопировать
The cure.
Six weeks in the Nevada sunshine and you rid yourself of whatever ails you.
You know, lumbago, matrimony, the common cold.
Для оздоровления.
Шесть недель в солнечной Неваде и вы излечитесь от того, чем больны.
Боли в спине, супружество, обычная простуда.
Скопировать
Won and lost.
$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion.
Those are the state's official figures.
Пан или пропал.
3 биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году ... 3 биллиона.
Это по официальным данным.
Скопировать
Well, in that case, if you don't mind...
Barky's from Detroit, and he just can't seem to get it through his head that gambling's legal in Nevada
It seems you made him nervous.
Ну, в таком случае, если вы не возражаете...
Барки из Детройта, и никак не может привыкнуть, что в Неваде азартные игры легализованы.
Кажется, вы заставили его понервничать.
Скопировать
Is that some system?
Is that illegal in Nevada?
Oh, no.
Это какая-то система?
Это незаконно в Неваде?
О, нет.
Скопировать
A crack like that, sweetheart, is grounds for divorce.
In Nevada.
We are on the Arizona side.
Такие словечки, милый, - основание для развода.
В Неваде.
Но мы сейчас в Аризоне.
Скопировать
Where?
Right in the middle of the Nevada desert, you bump into this cockeyed oasis.
It's a wide-open, 24-hour-a-day carnival that lives off three things, quick marriages, quick divorces, quick money.
Где?
Прямо посреди Невадской пустыни, можно окунуться в этот безудержный оазис.
Это круглосуточно функционирующий карнавал жизни, реализующий три позиции быстрые браки, быстрые разводы, быстрые деньги.
Скопировать
Hotel chock-a-block.
College boys and gals from the Nevada School Of Mines, come up by mule pack.
Spend two days going through the mines.
Отель был набит битком.
Парни и девушки из колледжа в Неваде приехали на мулах.
Целых два дня лазили по шахтам.
Скопировать
- Anderson!
Where's that Nevada deputy?
- I made the trip for nothing.
- Андерсен!
Где полицейские Невады?
- Я слетал за зря.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nevada (нивадо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nevada для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нивадо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение