Перевод "Dimitri" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dimitri (демитри) :
dɪmˈɪtɹi

демитри транскрипция – 30 результатов перевода

...and the victims have been escorted to Culver City... We need to end this thing now.
Deason, Dimitri, go get the kid.
Ryan, Ryan?
Нужно заканчивать.
Дисон, Дмитрий, езжайте за мальчишкой. Ясно.
Райан! - Райан!
Скопировать
Drop your weapon. L.A.P.D., lock the building down.
Dimitri, get him out of here.
No.
Бросай оружие!
Полиция. Перекрыть выходы!
Нет!
Скопировать
Go back to the bank, get the video of the kid. Check every frame till you find one we can use to lD that son of a bitch. You got it.
Dimitri!
Listen to me.
Возьмите у охраны банка кассеты, по ним мы установим, кто этот сукин сын.
Ясно.
Рикки!
Скопировать
Ethan, I'm here.
- Dimitri, - l'm in position.
Yeah.
Итан, я на месте.
Дмитрий.
- Это ты? - Да.
Скопировать
No, I wanna get you over to the hospital and get that checked out.
- This is detective Dimitri, C.l.D. - Hey.
Get him over to the hospital.
- Нормально. Отправляйся в больницу.
Это детектив Дмитрий из спецотдела.
- Привет.
Скопировать
What's the difference?
DIMITRI HORN in a film by Michael Cacoyannis
A GIRL IN BLACK
Ни к чему.
Фильм Михалиса Какоянниса
Девушка в чёрном
Скопировать
Fine.
I can hear you now, Dimitri.
Clear and plain and coming through fine.
Прекрасно.
Я могу слышать Вас теперь, Дмитрий.
Чисто и ровно и проникающе прекрасно.
Скопировать
Now, Dimitri... you know how we've always talked about the possibility... of something going wrong with the bomb.
The bomb, Dimitri.
The hydrogen bomb.
Теперь, Дмитрий Вы знаете, как мы всегда говорили о возможности кое-чего идущего не так, как надо с бомбой.
Бомба, Дмитрий.
Водородная бомба.
Скопировать
Yes, if we're unable to recall the planes...
I'd say, well... we're just gonna have to help you destroy them, Dimitri.
I know they're our boys.
Да, если нам не удастся отозвать самолеты
Я сказал бы мы должны помочь Вам уничтожить их, Дмитрий.
Я знаю, что они - наши ребята.
Скопировать
The Peoples Central Air Defense Headquarters.
Where is that, Dimitri?
In Omsk.
Центральный Штаб ПВО.
Где он, Дмитрий?
В Омске.
Скопировать
You'll call them first, will you?
Do you happen to have the phone number on you, Dimitri?
What?
Вы позвоните им в первую очередь?
Может, вы знаете их телефон, Дмитрий?
Что?
Скопировать
Just ask for Omsk information.
I'm sorry too, Dimitri.
I'm very sorry.
Только через Омскую справочную.
Я сожалею также, Дмитрий.
Я очень сожалею.
Скопировать
Confirm 2-0-5 per minute... and remaining fuel 8-7-9-0.
No, no, Dimitri, there must be some mistake.
No, I'm certain of that.
Подтвердите 2-0-5 в минуту и осталось 8-7-9-0.
Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.
Я в этом уверен.
Скопировать
No, I'm certain of that.
I'm perfectly certain of that, Dimitri.
Just a second.
Я в этом уверен.
Я совершенно уверен в этом, Дмитрий.
Одну секунду.
Скопировать
Dimitri, look, we've got an acknowledgment from every plane... except the four you've shot down.
Hang on a second, Dimitri.
He says their air defense now only claims three aircraft confirmed.
Дмитрий, мы имеем подтверждения от каждого самолета кроме четырех которые вы сбили.
Одну секунду, Дмитрий.
Он говорит, что их ПВО теперь подтверждает уничтожение только трех самолетов.
Скопировать
Can I give you just one word of advice, Dimitri?
Listen, Dimitri.
Put everything you've got into those two sectors, and you can't miss!
Я могу дать вам только один совет, Дмитрий?
Слушайте, Дмитрий.
Направьте все, что у вас есть, в эти два сектора!
Скопировать
We'll keep the line open.
All right, Dimitri.
General Turgidson... is there really a chance for that plane to get through?
Мы будем держать линию свободной.
Хорошо, Дмитрий.
Генерал Торджидсон есть действительно шанс прорваться для того самолета?
Скопировать
It's great to be fine.
Now, Dimitri... you know how we've always talked about the possibility... of something going wrong with
The bomb, Dimitri.
Здорово быть в порядке.
Теперь, Дмитрий Вы знаете, как мы всегда говорили о возможности кое-чего идущего не так, как надо с бомбой.
Бомба, Дмитрий.
Скопировать
Let me finish, Dimitri.
Let me finish, Dimitri.
Listen, how do you think I feel about it?
Дайте мне закончить, Дмитрий.
Дайте мне закончить, Дмитрий.
Слушайте, а как Вы думаете, что я чувствую?
Скопировать
But I am sorry as well.
I am as sorry as you are, Dimitri.
Don't say that you're more sorry than I am... because I'm capable of being just as sorry as you are.
Но я сожалею также.
И не менее чем вам, Дмитрий.
Не говорите, что Вы больше сожалеете, чем я потому что я способен к сожалению также, как, как Вы.
Скопировать
Thirty-four planes, 30 recalls acknowledged and four splashes... and one of them was targeted for Laputa.
Dimitri, look, we've got an acknowledgment from every plane... except the four you've shot down.
Hang on a second, Dimitri.
Тридцать четыре самолета, 30 получили отзыв и четыре было сбито и один из них нацелен на Лапуту.
Дмитрий, мы имеем подтверждения от каждого самолета кроме четырех которые вы сбили.
Одну секунду, Дмитрий.
Скопировать
If the spaghetti hits the fan, we're in trouble.
Dimitri, look, if this report is true... and the plane manages to bomb the target... is this gonna set
Are you sure?
Если спагетти попали в вентилятор, то мы находимся в опасности.
Дмитрий, если это сообщение верно и самолету удастся бомбить цель это запустит машину Судного Дня?
Вы уверены?
Скопировать
Are you sure?
Well, I guess you're just gonna have to get that plane, Dimitri.
I'm sorry they're jamming your radar and flying so low... but they're trained to do it.
Вы уверены?
В таком случае вы должны сбить этот самолет, Дмитрий.
Я сожалею, что они создают помехи вашему радару и летят столь низко но они этому обучены.
Скопировать
It's initiative.
Look, Dimitri, you know exactly where they're going... and I'm sure your entire air defense can stop
It's not gonna help either one of us if the doomsday machine goes off, is it?
Это нормально.
Послушайте, Дмитрий, вы знаете точно, куда они идут и я уверен, что вся ваша ПВО может остановить единственный самолет.
Вы же не собираетесь помогать каждому из нас, если машина Судного Дня сработает?
Скопировать
There's no point in you getting hysterical at a moment like this!
Keep your feet on the ground when you're talking, Dimitri.
I am not... I am not getting...
Нет никакого смысла впадать в истерику в мгновение подобно этому!
Держите себя в руках, когда вы говорите, Дмитрий.
Я не нервничаю.
Скопировать
Has the man ever killed anyone, or has he not?
I apologise, my dear Dimitri.
I keep forgetting that you're a young country and your attention span is limited.
Этот тип уже кого-нибудь убил, или еще нет?
Прошу меня извинить, дорогой Дмитрий.
Все время забываю, что ваша страна еще слишком молода, и вы склонны быстро терять концентрацию.
Скопировать
What's your name?
Dimitri.
Nice name.
- Как тебя зовут?
- Дмитрий.
Дмитрий? Красивое имя.
Скопировать
He ordered his planes... to attack your country.
Let me finish, Dimitri.
Let me finish, Dimitri.
Он приказал самолетам атаковать вашу страну.
Дайте мне закончить, Дмитрий.
Дайте мне закончить, Дмитрий.
Скопировать
Listen, how do you think I feel about it?
Can you imagine how I feel about it, Dimitri?
Why do you think I'm calling you?
Слушайте, а как Вы думаете, что я чувствую?
Вы можете вообразить, что я могу чувствовать, Дмитрий?
Зачем Вы думаете, я вам звоню?
Скопировать
Of course I like to say hello!
Not now, but anytime, Dimitri.
I'm just calling up to tell you something terrible has happened.
Конечно я люблю здороваться!
Не теперь, но в любое время, Дмитрий.
Я только звоню, говорят Вам, что кое-что ужасное случилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dimitri (демитри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dimitri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить демитри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение