Перевод "Smart move" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Smart move (смат мув) :
smˈɑːt mˈuːv

смат мув транскрипция – 30 результатов перевода

Entering a building to make an arrest is a step into the unknown and that puts us on the back foot.
The smart move is to tread lightly and draw them out.
They could die any moment.
Входя в здание, чтобы произвести арест, мы делаем шаг в неизвестность, И оказываемся в невыгодном положении.
Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
Нет, они могут умереть в любой момент.
Скопировать
In my right front pocket here.
Smart move, Mr. Webber.
You better hope that package is there.
У меня в правом переднем кармане.
Умный ход, мистер Веббер.
Молись, чтобы пакет был там.
Скопировать
- I turned it in and quit.
- Smart move.
I didn't ask for your opinion.
- Я снял её и ушел.
- Правильно.
Я не спрашивал твое мнение.
Скопировать
Tomorrow I'm gonna call my broker and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil.
Smart move.
By the way, did you get my flowers?
Завтра же позвоню своему брокеру и он купит мне пятьдесят тысяч акций венесуэльской нефти.
Мудрый шаг.
Кстати, ты получила цветы?
Скопировать
The big attorney? - Yeah.
- Think that was a smart move?
He's a seriously accomplished lawyer.
Крутой адвокат?
- Ага. - Думаешь, это правильный ход?
- Да. Он состоявшийся адвокат.
Скопировать
Let's get out of here.
Smart move, shorty.
All right! Break it up!
Пошли отсюда.
Ловко смекнул, коротышка.
Все, хватит!
Скопировать
Remember that.
It'd be a smart move, nonetheless.
If I'd had slugs the other night, I'd have killed a cop.
Запомните это раз и навсегда.
Да, это умно.
Вчера он расстрелял подонков, завтра расстреляет полицейских.
Скопировать
Great move telling him, by the way.
Real smart move.
I didn't know I wasn't supposed to say anything.
Классно сделал, что сказал ему.
Вот прямо очень классно.
Я не знал, что не должен был ничего говорить.
Скопировать
Say what you will about the Maquis they're not stupid.
Using the Badlands as their base of operations was a pretty smart move.
Not to mention a gutsy one.
Что бы не говорили о маки, они не глупы.
Использовать Пустоши в качестве операционной базы - очень умный ход.
Не говоря уже о дерзости.
Скопировать
I always thought it would be Clemenza, not Tessio.
It's the smart move.
Tessio was always smarter.
Я всегда подозревал Клеменцо, а не Тессио.
Умный шаг.
Тессио был всегда умнее.
Скопировать
Ahem. Sleeping with the boss.
Smart move, Dad.
Hercules returns from his labours.
Спишь с боссом.
Умный ход, пап.
Геркулес возвращается с задания.
Скопировать
I haven't thought about it in a while.
Yeah, well... it was the smart move on her part.
Listen, um... What are you getting out of all this?
Так спросил.
Ясно. Для нее это лучший выход.
Послушай, зачем тебе это нужно?
Скопировать
-They had it cold.
-Smart move.
There's something I've been really dying to ask you.
-Они раскусили нас.
-У мница.
Мне страшно хочется задать тебе один вопрос.
Скопировать
- No, I think I'll cut my losses.
- Smart move.
What are you laughin' at, you geek?
- Нет. С меня хватит.
- Разумно.
Над чем ты смеёшся, козел?
Скопировать
Personally, Lenny I think it's a sign from God. But don't quote me on that.
That's a smart move, Mike.
I won't call a press conference and tell everyone to start praying.
Лично, Ленни я думают, что это - знак от Бога.
Это правильное решение, Майк.
Я не буду созывать пресс-конференцию но скажите всем начинать молиться.
Скопировать
You know, so he doesn't look greedy.
Smart move.
Yeah.
- Типа чтобы не выглядеть жадным.
- умно.
- Ахха.
Скопировать
On how to cope.
Tell me why this was a smart move, to make Junior the Big Willie.
Look at him. He's content.
Ну, как с людьми ладить, и все такое.
Скажи-ка, в чем смысл такого хитрого хода - сделать Джуниора главным?
Посмотри, как его прет.
Скопировать
I'll go with you, show you where it is.
That was a smart move...
We don't need no armoured-car guy's help. Ow.
Поеду с вами, покажу место.
Лучше оставайся здесь: ты свое дело сделал.
Мы как-нибудь справимся без инкассаторов.
Скопировать
You're not safe.
Smart move, Riggs.
Shit!
Это небезопасно.
Отличный ход, Риггз.
Чёрт!
Скопировать
Let's stand around and bullshit in the cellar where it's safe.
- I'm not so sure that's a smart move.
- What do you mean?
Идёмте в подвал: там безопаснее - там и потреплемся.
- Не самое мудрое решение.
- Это как понимать?
Скопировать
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me.
Smart move, master.
Let him boil out his brains in the sun.
Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск.
Шикарно, мой господин.
Пусть его мозги плавятся на солнце.
Скопировать
Did I steer you wrong yesterday?
Want to make a smart move? Leave it on the Mets.
What do you want to do?
Я вчера правильно подсказал?
Хотите по-умному - поставьте всё на "Метс".
Ну чё, решили?
Скопировать
That's what makes it so impressive.
He had the instinct, the ears, to make the smart move before anyone else did.
You could learn from his example.
Как раз это и впечатляет.
У него было чутьё, уши которые помогли ему первым сделать умный ход.
Ты мог бы взять с него пример.
Скопировать
- What do you mean?
I'm not sure locking ourselves in that cellar is a smart move.
I want to know what all the options are.
- Это как понимать?
Я считаю, добровольно запираться в подвале - неумно.
Думаю, надо поискать ещё варианты.
Скопировать
- All right.
- Smart move.
While you fill out this questionnaire, I'll familiarize you with some of our options.
- Согласен.
- Отлично.
Итак, заполняй эту анкету, а я ознакомлю тебя с возможными заменами.
Скопировать
I'm pouring it on now. Right on the edge.
But I made a smart move checking into this place because, you know, in case I lose it totally,
I know I'll be safe in the arms of the sisters of mercy.
Я щас тут такого по напишу, на грани представимого.
Я умно поступил, въехав в эти апартаменты потому что, ну типа, если у меня окончательно крыша съедет
Я знаю что меня спасут добрые монашки.
Скопировать
Somebody's bound to screw it up.
This is the smart move. You know what?
You got twenty minutes to get everybody out of there... so we can look up the answers together.
Кто-нибудь проколется.
Это очень умный ход.
У тебя есть двадцать минут, чтобы всех выставить,.. а потом мы вдвоём посмотрим все ответы.
Скопировать
Yeah, I-I think you're right.
Smart move.
- Get him!
Да, думаю, ты прав.
Мудрый ход.
- Взять его!
Скопировать
I can give your place the look you want to get it open.
Uh, I don't think that would be a smart move for me right now.
_
Я помогу вам сделать это место таким,каким вы хотите его видеть.
Э-э, я не думаю, что это будет разумным шагом для меня прямо сейчас.
Вы не от сюда. Я.
Скопировать
The way people are right now, it would start a riot.
That's a smart move, Ben.
Yeah. That's real smart.
У людей есть устоявшийся образ жизни, это могло бы начать бунт.
Умный ход, Бэн.
Да, это по-настоящему умно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smart move (смат мув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smart move для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат мув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение