Перевод "Red Rock" на русский
Произношение Red Rock (рэд рок) :
ɹˈɛd ɹˈɒk
рэд рок транскрипция – 30 результатов перевода
There are no good ways, Sulu.
- That's the same red rock.
- My phaser didn't cut through.
Нет хороших смертей, Сулу.
- Такой же красный камень.
- Мой бластер не пробил его.
Скопировать
You need a doctor. What's all this doctor talk again?
What happened to my little red rock?
Pete, how could you do that to me?
О каком докторе речь?
Где мой красный камешек?
Пит, как ты сделал это со мной?
Скопировать
It's rarely found in its natural form.
But heating a red rock, cinnabar, will reveal molten mercurial lava hidden within.
The phrase "mad as a hatter" was coined when hat makers who used it suffered from mercury madness.
–едко встречающийс€ в естественной форме.
Ќо нагревание красной горной породы, киновари, высвобождает спр€танную в ней расплавленную ртутную лаву.
'раза "сошел с ума как шл€пник" по€вилась в то врем€, когда мастера шл€пного дела, использовавшие ртуть, страдали от вызванного ею помутнени€ рассудка.
Скопировать
- Good to see you, too.
. - Welcome back to the Red Rock.
Nice to see you.
- Я тоже очень рад.
- Мистер Янгман, добро пожаловать в Red Rock.
- Джон. Привет, как дела?
Скопировать
What are you gonna get up to?
Hit the town, paint it red, rock out with your...
She gets a little excited first thing in the morning.
Что собираетесь делать?
Тусить ночь напролет, устроить попойку, оттянуться по полн....
По утрам она всегда слегка возбуждена. Точно.
Скопировать
Yeah, that's nice. Yes.
Frankenstein continues to hold a slim lead, as the drivers reach Red Rock Road.
Leaving sector.
О, это неплохая.
Франкенштейн продолжает удерживать лидерство, пока гонщики направляются к Красной Скале.
Сектор покинут.
Скопировать
The Mesozoic Era was 250 million years ago, during a time in which Nevada's landscape was developing formations of salt and gypsum.
years passed, oxidization gave these formations a beautiful crimson hue, creating what we now know as Red
The red powder that Nick found on Mr. Conner's pants and shoes.
Мезозойская эра была 250 миллионов лет назад, в тоже время формировался ландшафт Невады из пластов соли и мела.
Прошли годы и окисление придало этим пластам прекрасный багряный оттенок, создавая то, что мы сейчас называем Красный Каньон.
Красная пыль, которую нашёл Ник на штанах и обуви мистера Коннера.
Скопировать
Means the killer drove over a freshly paved road.
So, we're looking for an area of Red Rock near a road that was paved about a month ago.
Yeah.
Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге.
Значит, нам нужно найти территорию Красного Каньона рядом с дорогой, которую проложили месяц назад.
Да.
Скопировать
This was taken three months ago.
Looks like he and our victim from the Red Rock were, uh, having a little fun on the side.
She's totally playing it to the camera.
Это было снято 3 месяца назад.
Похоже он и наша жертва из Красного Каньона немного забавлялись на стороне.
Она безбожно работает на камеру.
Скопировать
Like I said, anybody does anything. And I mean, anything. Kill 'em.
You finally decided I'm tellin' the truth 'bout bein' the sheriff of red rock, huh?
I don't know 'bout all that.
Повторюсь: кто дёрнется - сразу стреляй, не раздумывая.
Так, значит, ты теперь веришь, что я говорил правду насчёт шерифа в Ред Рок?
В этом я не уверен.
Скопировать
'Meant it, didn't I?
And you need to understand, you just killed the only man here, comitted to gettin' you to red rock alive
Now, one of y'all...
Разве я не говорил?
Пора тебе уяснить, что ты убила единственного человека, который собирался привезти тебя в Ред Рок живьём.
А теперь вот что.
Скопировать
But I've never been better.
Chapter one last stage to red rock
got room for one more?
Но мне никогда не было так хорошо.
Глава Первая. Последний дилижанс на Ред Рок.
Есть место ещё для одного?
Скопировать
I got paperwork on 'em in my pocket.
You takin' 'em into red rock?
I figure that's where you headed, right?
Бумаги на них у меня в кармане.
Везёшь их в Ред Рок?
Я полагаю, ты едешь туда же?
Скопировать
That damblasted blizzards been on our ass for the last three hours.
Ain't no way we gonna make it all the way to red rock 'fore it catches us.
So ya' hightailin' it halfway to minnie's haberdashery?
Эта чёртова метель идёт за нами по пятам уже третий час кряду.
Нам не успеть в Ред Рок до того, как она начнётся.
Стало быть, держишь путь к галантерее Минни?
Скопировать
So why don't you explain to me... What an African bounty hunter's doin' wanderin' around in the snow in the middle of Wyoming.
I'm tryin' to get a coupla' of bounty's to red rock.
So you still in business?
Объясни мне вот что, чего ради африканский охотник за головами шляется посреди снегов в самом сердце Вайоминга?
Пытаюсь привезти в Ред Рок парочку голов.
До сих пор в деле?
Скопировать
Well, I'm gonna need some help tyin' these fella's up on the roof.
Fifty dollars when ya' get to red rock, and he'll help ya'.
Well, I agree with o.B. This storm's got me concerned.
Мне бы пригодилась помощь, надо привязать этих ребят к крыше.
Дай О.Б. пятьдесят баксов, когда доберётесь до Ред Рока, он поможет тебе.
Я согласен с О.Б., эта метель меня беспокоит.
Скопировать
Now I can't likely help ya' tie fella's to the roof with my wrist cuffed to hers.
cuffed to hers, and she ain't never gonna' leave my goddamn side, until I personally put her in the red
- Yeah, I got it.
Я не могу тебе помочь закинуть твоих ребят на крышу, будучи прикованным к ней.
И я останусь прикованным к ней, и она не отойдёт от меня ни на шаг, пока я лично не привезу её в тюрьму в Ред Рок, теперь понятно?
- Ладно, я понял.
Скопировать
No I do not have mixed emotions.
So you takin' her into red rock to hang?
- You bet.
Да, я точно не переживаю.
Значит, везёшь её к Ред Рок, чтобы повесить?
- Будь уверен.
Скопировать
Now, my nubian friend, while I realize passions are high, that was a while ago.
Once we arrive in red rock.
I damn will guarantee that too.
Что ж, мой нубийский друг, я понимаю, что страсти накалены, но это случилось давно.
И если ты собираешься пристрелить невооружённого старика, я отправлю тебя на виселицу как только мы доберёмся до Ред Рок.
Можешь не сомневаться в этом.
Скопировать
I ain't gonna' lose it.
When the sun comes out, I'm taking this woman into red rock, to hang.
Now...
Терять - тоже.
Как только настанет утро, я отвезу эту женщину в Ред Рок на виселицу.
А теперь...
Скопировать
Over there.
So, all three of you fellas' headed to red rock, when the blizzard stopped ya', huh?
Yes, all three of us were on that stagecouch out there.
Вон там.
Значит, вы трое держали путь в Ред Рок, когда метель застала вас, так?
Да, мы все были в том фургоне.
Скопировать
Get your hand outta' there.
The new sheriff of red rock is traveling with us.
Sheriff of red rock, that'll be the day.
Убери свои грабли.
С нами едет новый шериф города.
Шериф, конечно же.
Скопировать
The new sheriff of red rock is traveling with us.
Sheriff of red rock, that'll be the day.
If he is a goddamn sheriff, I'm a monkey's uncle.
С нами едет новый шериф города.
Шериф, конечно же.
Если он шериф, тогда я обезьяний дядя.
Скопировать
Then you can share bananas with your nigger friend in the stable.
The new sheriff of red rock is traveling with you?
No he's lyin' he ain't sheriff of nothin' he's a Southern renegade.
Тогда ты можешь поделиться бананами со своим черножопым другом в конюшне.
Значит, с вами едет новый шериф Ред Рок?
Нет, он лжёт, никакой он не шериф. Он дезертир из армии южан.
Скопировать
For the sake of my analogy, let's just assume that you did it.
John Ruth wants to take you back to red rock to stand trail for murder.
And, if... You're found guilty, the people of red rock will hang you in the town square. And as the hangman,
Чтобы я смог провести аналогию, давайте предположим, что этот факт имеет место.
Джон Рут собирается привезти вас в Ред Рок, чтобы провести над вами суд.
И если вас сочтут виновной, жители Ред Рока приговорят вас к повешению на центральной площади города.
Скопировать
John Ruth wants to take you back to red rock to stand trail for murder.
You're found guilty, the people of red rock will hang you in the town square. And as the hangman,
I will perform the execution.
Джон Рут собирается привезти вас в Ред Рок, чтобы провести над вами суд.
И если вас сочтут виновной, жители Ред Рока приговорят вас к повешению на центральной площади города.
Будучи палачом, я приведу приговор в исполнение.
Скопировать
It's my job.
I hang you in red rock, I move on to the next town, I hang someone else there.
The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man.
В этом моя работа.
Я повешу вас в Ред Рок, поеду в другой город, чтобы повесить кого-нибудь другого.
Тот, кто дёргает рычаг эшафота, чтобы сломать вашу шею, это бесстрастный человек.
Скопировать
John Ruth.
I'm bringin' in this one to red rock to hang.
Ain't no way I'm spendin' a coupla' nights under a roof with somebody I don't know who you they are.
Меня зовут Джон Рут.
Я везу её в Ред Рок, чтобы повесить.
Я не собирась проводить пару суток под одной крышей с теми, кого я совсем не знаю.
Скопировать
That's my name, Joe gage.
Okay Joe gage, why you goin' to red rock?
- I ain't goin' to red rock.
Это мое имя. Я Джо Гейдж.
Ладно, Джо Гейдж. Зачем ты едешь в Ред Рок?
- А я и не еду в Ред Рок.
Скопировать
Okay Joe gage, why you goin' to red rock?
- I ain't goin' to red rock.
- Where you goin'?
Ладно, Джо Гейдж. Зачем ты едешь в Ред Рок?
- А я и не еду в Ред Рок.
- А куда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red Rock (рэд рок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Rock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд рок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
