Перевод "Ударник" на английский

Русский
English
0 / 30
Ударникplunger pellet firing pin striker drummer
Произношение Ударник

Ударник – 30 результатов перевода

Шланг.
Ударник. Труба. Вставка.
Это забавно.
Schlong.
Prick.Joint.
lt`s funny.
Скопировать
И у Джека Хеннеси из Анреал.
И ударника из общежития демократов.
А ещё у Вандерера...
And Jack Hennessy of the Unreal.
And the drummer of the Democratic Convention.
And The Wanderer, and...
Скопировать
"Глаз Сэнди Данкана" и "Голова Джейни Мэнсфилда".
Я познакомилась на одной вечеринке с ударником группы "Глаз Сэнди Данкана".
Он воняет, как навозная жижа. Тогда приходите попозже просто посмотреть на нас.
- Sandy Duncan's Eye and Jayne Mansfield's Head.
Boge. I met the drummer for Sandy Duncan's Eye at a party. Reeks like a barnyard animal.
- So come late then 'n' just see us.
Скопировать
Ну зачем ты так?
Ударник сзади сидит. Ты зря испугалась.
Она не затмит тебя.
Aw, man! Come on.
Drummers always sit in the back anyway.
What's the matter? You scared?
Скопировать
О, Джорджия, привет!
Ты уже подумала, как твой баритон будет сочетаться с ударниками?
- Я не буду твоей подпевкой.
I love that suit.
Have you thought of putting your baritone to a beat?
- I'm not singing backup for you.
Скопировать
Зад устал от этих бесконечных прослушиваний.
Хороших ударников мало даже на воле среди мужиков.
А сюда насажали одних кретинок.
They make cushions for the knees but not for the ass?
I told you this wouldn't work.
Good drummers are hard to find anywhere.
Скопировать
2- й батальон?
На все есть расписки, от кремней до ударников.
Порох фунтами, пули бочками, все полным весом.
The 2nd Battalion.
Chitties for everything, from flints to ball-pullers.
Powder by the pound, ball by the barrel, pukka weights.
Скопировать
Мне надо поговорить с тобой.
Если это насчёт ударных, я повсюду искал ударника...
Это не насчёт ударника.
Yes?
I need to talk to you. Oh, Selma, please, if it's about the drummer, I have been looking everywhere for a drummer--
It's not about the drummer.
Скопировать
Если это насчёт ударных, я повсюду искал ударника...
Это не насчёт ударника.
Всего на пару слов. – Хочешь выйти?
I need to talk to you. Oh, Selma, please, if it's about the drummer, I have been looking everywhere for a drummer--
It's not about the drummer.
Um... just a quick word.
Скопировать
Помнишь парней из группы "Dimension"?
Они нашли ударника.
Правда?
You remember those guys from the band Dimension?
They found a drummer.
Aw, really?
Скопировать
Бетти, подойди сюда на минутку.
Помнишь, ты просила пригласить ударника?
Я нашёл, она бесподобна.
Remember, you asked me for a drummer?
I found somebody. She's fantastic.
Her name's Betty. She's right here for the first time tonight.
Скопировать
Всем в душ.
Я поставлю ударника-правшу.
- Ты меня выставляешь?
Take a lap and hit the showers.
I'm putting in a right-handed batter.
Pinch-hitting for me? You're a left-hander... and so is the pitcher.
Скопировать
Не знаю, какие они нули, но им есть где играть.
Что-то я ударника вообще не слышу.
Что он делает? !
We are constantly hanging at some restaurants, anyways. No place to sleep...
I don't know. Some Czech guy.
No, an Hungarian.
Скопировать
- А кто?
- Это он учудил... ударник...
- Это ты, такой ударник?
It's his.
The striker's.
So it's you, the striker. Come here.
Скопировать
- Это он учудил... ударник...
- Это ты, такой ударник?
Иди сюда. - Он этого не делал. Не делал!
The striker's.
So it's you, the striker. Come here.
He didn't do it.
Скопировать
В 70-х я был здесь главным вышибалой.
Шахта электрического коллектора позади вашего ударника.
Окажи нам услугу.
I used to be head bouncer here back in the '70s.
There's an electrical service duct behind your drummer's riser.
Do us a favour.
Скопировать
Только неаполитанцы действительно чувствуют ритм.
Так что это верно, что они лучшие ударники.
Где родилась тарантелла?
Only Neapolitans can feel the beat.
They're among the best percussionists
Where is tarante//a from?
Скопировать
Папа, я завтра уезжаю.
Без грамоты ударника труда не возвращайся!
Сядь там.
I'm going tomorrow, Dad.
Don't come back without a Work Award!
Sit there!
Скопировать
Цецо Йолах, мать его румынскую, переписывается с Петраной из женского отделения.
Занеси ей пять коробок "Ударника". Замётано.
Я говорю той курице:
Tsetso writes to Petrana from the woman's section.
He tells me: "Take these 5 packets of fags to her".
I tell the stupid duck:
Скопировать
Я говорю той курице:
Цецо купил пять коробок "Ударника". Четыре мне, одна тебе.
И она говорит: "Хорошо".
I tell the stupid duck:
One for you, 4 for me, otherwise I'll freeze you.
Won't be able to smoke at all.
Скопировать
Я попросил разрешения проследить за днем молодого рабочего.
Естественно, меня отправили к ударнику.
Первый в учебе, первый в пении, первый на досуге, какая скука...
I had asked to follow a young worker for a day.
Naturally, I was shown the best.
The best in study, in construction, in leisure--dreadfully boring...
Скопировать
Без лишних церемоний, вот они.
Ударники!
Ка вы все поживаете?
Without further ado, here they are.
The Kickers!
How you all doing?
Скопировать
Это боек.
А это ударник.
Ударник бьет по бойку, высекая искру. Поджигает порох и ружье стреляет.
Men, this is the pan.
This is the hammer.
A hammer striking the pan causes a spark, ignites the powder and fires the flintlock.
Скопировать
А это ударник.
Ударник бьет по бойку, высекая искру. Поджигает порох и ружье стреляет.
Целься теперь, как я тебя учил.
This is the hammer.
A hammer striking the pan causes a spark, ignites the powder and fires the flintlock.
Now, aim it as I showed you.
Скопировать
Меня зовут Амадито Вальдес.
У дарник.
Я ношу имя отца, который приобщил меня к музыке.
My name is Amadito Valdes.
I am percussionist
I use my father's name as he was my source of inspiration
Скопировать
Папа?
Я действительно думаю, что могу стать хорошим ударником.
Ник, я тоже думал, что смогу прогуляться по Луне... Но разве ты видишь здесь хоть один кратер?
Dad?
I really think that I can make it as a drummer.
I really thought that I could walk on the moon, but you just don't see any moon rocks around here, do ya?
Скопировать
О чем ты?
- "Dimension" ищут нового ударника? !
- Я взяла ее в музыкальной лавке.
What are you talking about?
Dimension's looking for a new drummer?
! It was up at the record store.
Скопировать
- Раньше было - "Дефайлер".
Потом сменился состав - басист и ударник.
Но Ричи и Вито - по-прежнему основа группы.
Used to be Defiler.
Then some personnel changes, bass and drums.
But Richie and Vito are still the core of the band.
Скопировать
Эй, Билл, убирайся.
Именно так и умер ударник из Led Zeppelin.
Спокойной ночи, Линдси. Перевод: opel
HEY, BILL, GET UP.
[MOANS] THAT'S HOW THE DRUMMER FROM LED ZEPPELIN DIED.
GOOD NIGHT, LINDSAY.
Скопировать
И в результате, больше нет никаких Led Zeppelin.
Почему бы им просто не найти нового ударника?
Что, ты...? Просто забудь об этом.
AND AS A RESULT, THERE'S NO MORE LED ZEPPELIN.
WELL, WHY DON'T THEY JUST GET A NEW DRUMMER?
WHAT, ARE YOU...?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ударник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ударник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение