Перевод "drummer" на русский
Произношение drummer (драмо) :
dɹˈʌmə
драмо транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know what I thought.
Raw, the drummer, sprouted this spiny thing on his back and they started playing this beyond industrial
Day and night. And then it happened to me.
Я действительно не знаю, что я подумала.
И Ро, барабанщик, неожиданно вырастил ту шипастую штуку у себя на спине И они начали играть этот пост индустриальный мусорно-шумный фанк.
И затем это случилось и со мной.
Скопировать
The Go-Gos rocked.
Now Lloyd is dating Natasha, their drummer and they want us to go on tour with them.
-A real tour?
Go-Gos были отпадной группой, для своего времени, конечно.
Вобщем, мы открывали для них концерты пару недель назад, и теперь Ллойд встречается с Наташей, их барабанщицей, и они хотят, чтобы мы поехали с ними в тур.
-В настоящий тур?
Скопировать
I'm not a clergyman. My name is Peacock. I'm a--
He's a whisky drummer.
-Well how are you Mr. Haycock?
Я не священник, меня зовут Пикок.
Он торгует виски.
Ну, как же вы поживаете, мистер Хейкок?
Скопировать
Fake thug.
Little wannabe drummer boy.
Whatever, you big bald-headed bourgee, "my first drum" having—
Фальшивый головорез.
Маленький, желающий быть барабанщиком мальчик.
Как скажешь, большой лысый треугольный флажок с надписью "мой первый барабан"...
Скопировать
Look, Mama Kim always starts out super serious on everything but then lightens with time.
Schools that I like will fill up and my band, my beloved band, will find another drummer, and if it's
- No, calm is for losers.
Гип-гип ура маме Ким! Послушай, мама Ким всегда решительно приступает к делу, но потом смягчается.
Университеты, в которые я хочу поступить, завершат набор, а моя любимая группа найдет другого барабанщика, и если это будет девушка, я вообще рехнусь.
- Лэйн, постарайся успокоиться.
Скопировать
Listen.
I worked with this drummer the other day in L.A.
And this guy, man, his name is Giant Robo.
Слушай...
Я тут на днях работал с барабанщиком в Лос-Анджелесе.
И этот парень, его зовут Робо Гигант
Скопировать
Oh yeah?
You mean, uhh... you think I need a professional drummer?
What are you talking about? No.
Да?
Ты хочешь сказать... ты думаешь, мне нужен профессиональный барабанщик? Типа, я не тяну?
О чём ты говоришь?
Скопировать
"People jubilant at a Disco concert"
"Everybody except drummer Jukka stood frozen on stage - like they were in a high school auditorium."
I bet it was like that... - An exciting experience!
"Люди, ликующие на дискотеке"
"Все, кроме барабанщика Юкки, стояли замороженными на сцене - Будто они отвечали перед доской в школе."
спорю, что это был замечательный опыт!
Скопировать
How many do you have?
We need a drummer too.
Start practicing now.
А у тебя сколько?
Нам ещё нужен барабанщик.
Начинайте репетировать.
Скопировать
Not working tonight, honey?
DRUMMER: Give her the phone again, Al.
Long distance.
Сегодня не работаешь?
Дай ей позвонить.
Междугородний разговор.
Скопировать
Why should we be in such desperate haste to succeed?
If a man does not keep pace with his companions... perhaps it's because he hears a different drummer.
Let him step to the music which he hears, however measured... or far away."
Почему, что бы добиться успеха, мы должны так отчаянно спешить?
Если человек идёт не в ногу с остальными,... возможно, он просто следует своему собственному ритму.
Позвольте ему двигаться в такт той музыке, что он слышит внутри себя,... неважно - быстро или медленно..."
Скопировать
Wait, Mr. Chakrabarti.
The drummer of the company sounds like thunder.
Sude, come here and bring your slate with you.
Постойте, господин Чакрабарти.
Барабаны у этих артистов - они гремят подобно грому.
Сюд, немедленно подойди ко мне и принеси мне свою доску!
Скопировать
- Will you hold this drumstick?
- There's a good... drummer in Manchester
Well, I don't just drum with it, do I? - For what else it's done? - But i'm using it!
-Ты сможешь барабанить?
-В Манчестере есть хороший барабанщик
Ну, я ведь не только барабанщик
Скопировать
Emile on percussion.
The drummer never divulges his name.
Mr. Saxophone.
Эмиль - ударные.
Барабанщик не разглашает своего имени.
Месье Саксофон.
Скопировать
And now, ladies and gentlemen... for the first time in France... a newcomer to our program... the man with the secret weapon... who have heard so much about:
Oskar the drummer!
Oskar the glass killer!
А теперь дорогая публика... впервые во Франции... новинка нашей программы.. мужчина с волшебным оружием... о котором мы уже так много слышали:
Оскар барабанщик!
Оскар, убийца стекла!
Скопировать
How well you play!
Isn't our Oskar a fine drummer?
.
Как красиво ты это можешь!
Не так ли дети, наш Oскар хороший барабанщик?
!
Скопировать
Little Joe was blowin' on the slide trombone
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
The whole rhythm section was the Purple Gang
Little Joe was blowin' on the slide trombone
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
The whole rhythm section was the Purple Gang
Скопировать
Okay, this is a pick up from from bar 50, okay?
What the fuck is that drummer doing, man?
Holy shit.
Okay, this is a pick up from from bar 50, okay?
Люди, ну что за хуйню молотит этот барабанщик.
- Полная хуйня, блядь.
Скопировать
Rap band in this room.
Hear a Ione drummer practicing in here.
Hip-hop beat.
Рэп группа в этой комнате.
Слышите одинокого барабанщика репетирующего вон там.
Hip-hop бит.
Скопировать
Ring Go?
He was the drummer for the Beatles.
Beatles, eh?
Ринго?
Он был барабанщиком "Битлз".
"Битлз"?
Скопировать
Impossible to concentrate!
- A drummer must drum loudly!
- You know, in that tone of voice...
Сосредоточиться невозможно!
- Барабанщик должен стучать громко!
- Ну знаете, в таком тоне!
Скопировать
And maybe Mom will come too.
- Your dad's a drummer, huh?
- Yep.
А может, и маму возьмёт.
- Так твой отец барабанщик?
- Ага.
Скопировать
- I'm sure he did.
- Is he really a rock'n'roll drummer?
- He's touring with Springsteen this summer.
- Уверена, что так.
Он правда барабанщик?
Да, у него летом тур со Спрингстином.
Скопировать
Oi, you!
Drummer boy!
Who the devil are you?
Эй, ты!
Барабанщик!
Черт, вы еще кто?
Скопировать
But first a special welcome to another prominent visitor, Emanuel Desperados. Private chauffeur, born right round the last bend of the Limpopo River.
He has kindly consented to assist in the role of guest drummer.
And now you can see Sheikh Abdul Ben Bonanza arriving in his Rolls-Royce... driven by Emanuel Desperados.
Ќо сначала мы рады представить Ёмманюэл€ ƒэспэрадоса, частного шофера.
ќн будет выступать как барабанщик. ѕожалуйста. –аз, два, раз, два три!
Ўейх Ѕен-–едик 'и 'азан подъезжает в своем золотистом –олл-–ойсе, котрый ведет Ёмманюэль ƒэспэрадос.
Скопировать
# Three on fought frowned
# Grab a hold of my drummer, baby
# Everybody watch out
# Three on fought frowned На три мрачно насупился
# Grab a hold of my drummer, baby Возьми ручку моего барабана
# Everybody watch out Ну держитесь все!
Скопировать
Okay, um...
- "Little Drummer Boy."
- That's peppy.
Ладно...
-"Маленький барабанщик".
-Это быстрая песня.
Скопировать
That would've been cool, right?
My cousin's friends with their drummer so when they come to town, we go to dinner and they tell us stories
Really?
А это было бы круто, правда?
Мой двоюродный брат - друг их ударника так что, когда они приезжают в город, мы идём ужинать и они рассказывают нам дорожные истории.
Правда?
Скопировать
Emmet met Hattie in New Jersey.
On a day off, Emmet... and his drummer, Bill Shields... were doing their version of charm.
They were trying to pick up girls on the boardwalk.
Группа тогда играла в курортном отеле.
В выходной день Эммет и его барабанщик, Билл Шилдс испытывали свое искусство обольщения.
Это место просто рай земной. Сахарная вата, восемь часов.
Скопировать
His name was Sigismund Markus... and he sold tin drums lacquered red and white.
There was once a drummer.
His name was Oskar.
Его звали Зигисмунд Маркус... и он продавал бело-красно лакированные барабаны.
Жил был барабанщик.
Его звали Оскар.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов DRUMMER (драмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DRUMMER для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение