Перевод "pellet" на русский
Произношение pellet (пэлит) :
pˈɛlɪt
пэлит транскрипция – 30 результатов перевода
-Thanks.
Pellet?
-Pellot!
-Да, вот.
- Спасибо.
- Пиле?
Скопировать
Pellot, Pellot, there he is.
Mr Pellet?
-No, Pellot!
Пило.
Господин Пиле!
Да, нет же, Пи-ло!
Скопировать
I'd love some, I really would.
A coffee pellet.
Would you like one?
Да, немного.
Шарики кофе.
Хотите один?
Скопировать
Yes, I'll wait.
Pellet.
No, no Pellot.
Я слышу.
Хорошо.
- Пиле. - Пиле?
Скопировать
A mystic who removes organs without leaving a mark on the body.
Sleight of hand with a blood pellet and some pig's liver?
No.
Мистик который удаляет органы не оставляя следов на теле.
Ловкие манипуляции с кусочкам печени свиньи и фальшивой кровью?
Нет...
Скопировать
I know we had plans, but I completely forgot.
It's the retirement dinner for Coach Pellet. Who?
Our high school football coach.
У нас были планы, но я совсем забыла.
Сегодня провожают на пенсию тренера Пеллета.
- Тренера футбольной команды нашей школы.
Скопировать
Well, maybe if I'm trying less, it's because of all the rejection, huh?
Yeah, I'm like the monkey who gets shocked every time he reaches for the pellet.
Do you realize that for the last 20 years your parents have only had sex once a year?
Ну, может быть, если я и меньше пытаюсь, то это из-за тех всех отказов, а?
Да, я как обезьянка, которую бьют током каждый раз, когда она достает шарик.
Ты понимаешь, что за последние 20 лет твои родители имели секс только раз в год?
Скопировать
She'll pay for this.
I'm gonna crush her like this pellet.
- Looking for something? - What have you done with my report?
Она за это поплатится.
Я ее раздавлю, как вот этот шарик.
[ Skipped item nr. 240 ]
Скопировать
Always gossiping about me, so smack!
- A pellet gets her right on the arse.
- I'd like to have seen that.
Все время сплетничает про меня.
- Так вот, пуля попадает ей прямо в задницу.
- Хотел бы я на это взглянуть.
Скопировать
How do I expect to get back?
One pellet, one trip.
I must be out of my mind.
Как я собирался вернуться?
Одна капсула, одно путешествие.
Я наверное из ума выжил.
Скопировать
In the back.
Pellet, you said?
-No, Pellot.
Кабина номер один.
Там, в конце. - Пиле, Пиле.
- Пило. Я же сказал:
Скопировать
Definitely a 12-gauge.
We saw the pellet spread.
- You're a duck hunter now?
Определенно двенадцатый калибр.
Мы видели траекторию пули.
-Ты теперь охотник на уток?
Скопировать
They got us trained to use the cash machine.
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot.
You see people at the cash machine.
Нас дрессируют на пользование банкоматами.
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу.
Вы всегда видите людей у банкомата.
Скопировать
Although...
- And our old friends the cyanide pellet and lethal injection could teach us a thing or two here.
People talk about getting inside a criminal's mind.
Но все же...
- И наши старые друзья - пилюли цианида и смертельные инъекции могли бы нас кое-чему научить
Люди пытаются проникнуть в разум преступников.
Скопировать
He deserves it.
The last treat he bought himself was a pellet gun... to shoot the chipmunks that were stealing our tomatoes
And I had to throw that away, because it was giving him war nightmares.
Он ее заслужил.
Последнее, чем он себя побаловал, был дробовик, отстреливать бурундуков, которые таскали наши помидоры.
И мне пришлось от него избавиться, потому что он вызывал у Рэда кошмары о войне.
Скопировать
I'm sick of it!
I'm gonna go out and purchase me a pellet rifle!
And then I'm gonna give him something to bark about when I start popping pellets in his little bug-eyed bastard's ass.
Мне это осточертело!
Я куплю дробовик!
И у нее появится причина полаять, когда я буду всаживать пульки в ее поганую задницу.
Скопировать
And you drivin' some more and "Stop, stop, stop."
Then he leans down and picks up a little shit pellet and...
"Mmm! Ah!
И ты едешь дальше и "Стоп, стоп, стоп."
Затем он наклоняется и поднимает маленький шарик говна и..
"М-м-м!
Скопировать
Looks real, though.
It's a pellet gun, see.
Are you fucked in the head ?
- Нет. Но выглядит, как настоящий, да?
Он стреляет шариками. Смотри.
Ты что, полный идиот?
Скопировать
- This is the wizard.
Greasy and soft or hard and pellet-like?
Floaters and... the first one.
— Это и есть Волшебник.
Масляные и мягкие или твёрдые и шариками?
Всплывают... И... в общем, первое.
Скопировать
This is the Wizard.
Greasy and soft, or hard and pellet-like?
Floaters and the first one.
(Чейз) Это и есть волшебник.
Жирные и мягкие Или твердые и похожи на шарики?
Плавает и то, что вы назвали в первый раз.
Скопировать
"Bobby says he knows that he doesn't deserve" A heath Kit radio because of what happened With leaving the freezer open in the garage
But maybe Santa could choose from a bicycle, a better pellet gun, A clock radio, a transistor radio,
I left that freezer open.
Бобби говорит: он знает, что не заслужил радионабор компании "Хит" из-за того, что случилось, когда он оставил открытым холодильник в гараже, но может Санта мог бы выбрать между велосипедом, мощным пневматическим пистолетом,
радио часами, транзисторным радио, барабаной установкой и велосипедом.
Это я оставил холодильник открытым.
Скопировать
You saw me clean up the blood.
And there ain't no way they're gonna match up a shotgun pellet.
Okay?
Ты видел как я убирал кровь.
А им ни за что не сопоставить дробь с ружьем.
Понимаешь?
Скопировать
What is it?
It's a spherical metal pellet.
It is 1.5 millimeters in diameter.
Что это?
Это шаровидная металлическая дробинка.
Диаметром в полтора миллиметра.
Скопировать
He didn't think much about it until he began to feel ill about a day later.
In fact, he had been injected with a ricin pellet.
The delivery mechanism was felt to be the spring-loaded tip of the umbrella.
Он особо об этом не задумывался, пока не почувствовал себя плохо, примерно день спустя.
На самом деле, ему сделали инъекцию рицина.
Впрыскивающий механизм был встроен в наконечник зонта.
Скопировать
Ricin poisoning.
He was injected with a microscopic pellet.
Probably didn't even know it happened.
Отравление рицином.
Он был введен с помощью микроскопического шарика.
Наверное, даже не заметил, когда это случилось.
Скопировать
So what was all this business with the knife?
I had a pellet gun.
We shot a duck.
А что за история с ножом?
Когда я был ребенком... у меня было воздушное ружье.
Мы подстрелили утку.
Скопировать
- Admitting that it hurts Doesn't make you less of a man.
[pellet clanks] - It hurts.
- You're such a girl!
Признание, что тебе больно не уменьшит твоей мужественности.
Больно.
У, плакса-вакса!
Скопировать
- [gasps] - Does it hurt?
[pellet clanks in dish] - Ah, how about I do it to you, And then you can tell me.
How's that? - You know... - [gasps]
Больно?
Может, мне так же пальнуть в тебя, и ты мне скажешь, каково это?
Знаешь...
Скопировать
- What is it?
- It's your first pellet.
First?
- Что это?
- Это твой первый комочек.
Первый?
Скопировать
Such a big night for this tree.
First branching, first pellet.
Excuse me.
Ну и ночка выдалась.
Первый полет. Первый комочек.
Извините.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pellet (пэлит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pellet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
