Перевод "pellet" на русский

English
Русский
0 / 30
pelletкатышек ударник дробинка
Произношение pellet (пэлит) :
pˈɛlɪt

пэлит транскрипция – 30 результатов перевода

This is what life would be like in a contemporary military engagement.
Look, there's a life pellet.
Walk on it, absorb it.
Такова жизнь в зоне боевых действий.
Смотри, вон капсула жизни.
Подойди и возьми ее.
Скопировать
Therefore, if you want to survive another night it'll be better for you to just sit quietly.
This is Yonghyul pellet.
If you don't detoxify within 24 hours after you drink Chi Hon liquor, even though he is a divine creature, he will suffer gut-wrenching pain all his life.
Сопротивляться бесполезно. лучше сиди спокойно.
юнхёль.
Выпивший вина Чихон должен в течение суток принять это противоядие. каких прежде не знал.
Скопировать
Poor lady...
I heard it shoots out a metal pellet that penetrates the body to destroy skin and bone.
Whoever gets shot with that pellet, will end up dying.
Бедняжка.
Что такое мушкет? при помощи пороха он стреляет металлическими ядрами.
они повреждают плоть и кости. угрожает смерть.
Скопировать
What is that musket? I've never seen one myself. I heard it shoots out a metal pellet that penetrates the body to destroy skin and bone.
Whoever gets shot with that pellet, will end up dying.
Then... Lady Yeo Wool may die?
Что такое мушкет? при помощи пороха он стреляет металлическими ядрами.
они повреждают плоть и кости. угрожает смерть.
госпожа Ё Уль может умереть?
Скопировать
"Oh, God. No," what?
He ate the power pellet.
Pac-Man's got 10 seconds where he can eat us.
Что значит "Боже, нет"?
Он слопал капсулу силы.
В течение 10 секунд он может есть нас.
Скопировать
I'm more interested in running down this "Six" guy.
That's the same type of pellet gun that was in Flynn's holster, right?
I remember that realistic ones like this were outlawed in New York a long time ago.
Мне больше интересен вопрос с этим "шестым".
Такой же пневматический пистолет был найден в кобуре Флина, так?
Мне припоминается, что настолько реалистичное оружие уже давно запрещено в Нью-Йорке.
Скопировать
This, uh, this is something interesting boys and girls.
After an owl eats, he spits up part of his meal, that he can't digest, in the form of a pellet.
Is-Isn't that a hoot?
А вот интересный факт, мальчики и девочки.
Пообедав, сова срыгивает часть пищи, которую не в состоянии переварить, в виде шариков.
Вот ведь сыч.
Скопировать
We know you were in the room when Vern was shot.
You had a shotgun pellet in your hand, same as killed Vern.
Was your wife having an affair?
Мы знаем, что ты был в комнате, где застрелили Верна.
У тебя в руке застряла дробь, та же, что убила Верна.
У твоей жены был роман?
Скопировать
Okay, that'll be our baseline.
know, I don't want to tell you how to do your job, but when a mouse completes a maze, it gets a food pellet
It also gets its brain plucked out with tweezers.
Это будет наша базовая линия.
Знаешь, я не хочу говорить тебе, как делать твою работу. Но когда мышь выбирается из лабиринта, ее ждет кусочек сыра.
То же самое перед тем, как ей вырвут мозг пинцетом.
Скопировать
It also gets its brain plucked out with tweezers.
And his last meal was a food pellet?
You're a monster.
То же самое перед тем, как ей вырвут мозг пинцетом.
И ее последней едой был кусочек сыра?
Ты монстр.
Скопировать
I'm scared too.
Would you like a pellet?
How about some company?
Я тоже перепуган.
Не хочешь гранулку?
А как насчет составить компанию?
Скопировать
- Okay.
Okay, yeah, it's this pellet.
It's close to the major blood vessels.
- Хорошо.
Ладно, вот тут дробь.
Она рядом с крупными сосудами.
Скопировать
She's gonna die if I don't get that out.
The pellet is bouncing all around the right ventricle.
That's what's causing her arrhythmias.
Она умрёт, если я это не достану.
Дробь подбирается к правому желудочку.
И вызывает у неё аритмию.
Скопировать
- Where is what?
There was a pellet at the vessels.
It should be right there, and it isn't.
- Что ищешь?
Дробь в кровеносных сосудах.
Она должна быть прямо здесь, но её нет.
Скопировать
Someone will be out for you in a minute.
So he had a shotgun pellet in his hand this whole time?
Lester?
Через минуту к вам кто-нибудь подойдет.
Так у него в руке всё это время оставалась дробь?
У Лестера?
Скопировать
Looks real, though.
It's a pellet gun, see.
Are you fucked in the head ?
- Нет. Но выглядит, как настоящий, да?
Он стреляет шариками. Смотри.
Ты что, полный идиот?
Скопировать
Swish your tongue around.
Does it feel like hair, or is it more of a grainy pellet?
Ugh.
Облизни.
На вкус как волосы, или больше похоже на песок?
Уф.
Скопировать
Always gossiping about me, so smack!
- A pellet gets her right on the arse.
- I'd like to have seen that.
Все время сплетничает про меня.
- Так вот, пуля попадает ей прямо в задницу.
- Хотел бы я на это взглянуть.
Скопировать
She'll pay for this.
I'm gonna crush her like this pellet.
- Looking for something? - What have you done with my report?
Она за это поплатится.
Я ее раздавлю, как вот этот шарик.
[ Skipped item nr. 240 ]
Скопировать
I know we had plans, but I completely forgot.
It's the retirement dinner for Coach Pellet. Who?
Our high school football coach.
У нас были планы, но я совсем забыла.
Сегодня провожают на пенсию тренера Пеллета.
- Тренера футбольной команды нашей школы.
Скопировать
A mystic who removes organs without leaving a mark on the body.
Sleight of hand with a blood pellet and some pig's liver?
No.
Мистик который удаляет органы не оставляя следов на теле.
Ловкие манипуляции с кусочкам печени свиньи и фальшивой кровью?
Нет...
Скопировать
Definitely a 12-gauge.
We saw the pellet spread.
- You're a duck hunter now?
Определенно двенадцатый калибр.
Мы видели траекторию пули.
-Ты теперь охотник на уток?
Скопировать
I'd love some, I really would.
A coffee pellet.
Would you like one?
Да, немного.
Шарики кофе.
Хотите один?
Скопировать
Pellot, Pellot, there he is.
Mr Pellet?
-No, Pellot!
Пило.
Господин Пиле!
Да, нет же, Пи-ло!
Скопировать
Yes, I'll wait.
Pellet.
No, no Pellot.
Я слышу.
Хорошо.
- Пиле. - Пиле?
Скопировать
In the back.
Pellet, you said?
-No, Pellot.
Кабина номер один.
Там, в конце. - Пиле, Пиле.
- Пило. Я же сказал:
Скопировать
-Thanks.
Pellet?
-Pellot!
-Да, вот.
- Спасибо.
- Пиле?
Скопировать
Oh, I get so tired of all that freeze-dried food.
After a steady diet of pellet steak and potato tablets you yearn for something hot to sink your teeth
Well, you've whetted my appetite.
- Я немного устал от этой замороженной и пересушенной еды как на испытаниях погиб отец.
он подавился ими в полёте.
- Вы разожгли мой аппетит.
Скопировать
Why make Buffalo's biggest cookie?
Well, man from health department... say he find rat pellet in our pastry, but I say, "No.
Is big chocolate sprinkle." But he shut store down.
Скажите мне, мамаша, зачем Баффало самый большой пирог?
Человек из Департамент здоровье говорит, он найти крысиный катышка в наша выпечка.
Но я сказать: "Нет, это большой шоколадный обсыпка".
Скопировать
He deserves it.
The last treat he bought himself was a pellet gun... to shoot the chipmunks that were stealing our tomatoes
And I had to throw that away, because it was giving him war nightmares.
Он ее заслужил.
Последнее, чем он себя побаловал, был дробовик, отстреливать бурундуков, которые таскали наши помидоры.
И мне пришлось от него избавиться, потому что он вызывал у Рэда кошмары о войне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pellet (пэлит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pellet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение