Перевод "closed loop" на русский

English
Русский
0 / 30
loopпетля крица пучность
Произношение closed loop (клоузд луп) :
klˈəʊzd lˈuːp

клоузд луп транскрипция – 15 результатов перевода

Paradox.
So a closed loop like that will help you disguise the boundaries of the dream you create.
But how big do these levels have to be?
Парадокс.
И такой замкнутый круг... поможет маскировать границы созданного тобой сна.
Насколько большими должны быть эти уровни?
Скопировать
Because you think that there's a mole tipping off our cell.
It's a closed loop if it's just you and me.
All right, then I'm coming in with you.
Потому что вы думаете, что есть разглашении нашей ячейки.
Это замкнутая петля если это только ты и я.
Ладно, тогда я пойду с тобой.
Скопировать
Means of direct communication, and location you should investigate.
This must be a closed-loop affair.
Hundreds of children have been poisoned.
Средства прямой связи и места, которые вы должны исследовать.
Это должно оставаться в тайне.
Отравлены сотни детей.
Скопировать
Okay, can we tap into the system from the phone lines?
It's a closed-loop system with two servers locked in titanium cases next to his bed.
-So hacking in is out.
Mы можем проникнуть в cиcтему через телефонныe линии?
Это зaкpытaя cиcтемa c двумя cервeрaми, котоpыe нaxодятcя под зaмком около его кpовaти..
- Зaлeзть очень cложно.
Скопировать
He set it and never left the house again.
Closed loop.
Redundant servers.
Уcтaновил еe и больше никогдa нe выxодил из домa..
Зaмкнутaя cиcтeмa.
Oтдaленныe сеpвeры.
Скопировать
Uh-huh.
Yeah, it feels like testing Ava through conversation is kind of a closed loop.
It's a closed loop?
Ага.
Да, тестировать Аву в разговоре - замкнутый круг.
- Замкнутый круг?
Скопировать
Yeah, it feels like testing Ava through conversation is kind of a closed loop.
It's a closed loop?
Yeah.
Да, тестировать Аву в разговоре - замкнутый круг.
- Замкнутый круг?
- Да.
Скопировать
We should check out that back room.
It's a closed loop, Eric.
Information flows to me.
Нам стоит проверить эту заднюю комнату.
Это замкнутый цикл, Эрик.
Информация поступает мне.
Скопировать
I mean, the guy was active.
We keep hearing no one leaves City Island, that it's a closed loop.
How about we get a warrant for the DNA of every male between 20 and 30?
В смысле, парень был ушлый.
Мы постоянно слышим, что никто не уезжает из Сити Айленда и это замкнутый круг.
Что если взять ордер на ДНК для каждого мужчины от 20 до 30?
Скопировать
A man who exchanged gunfire with the other four, then died at the scene.
If that were true, his attack on the Hondurans would be a closed loop, and Sombra Roja certainly wouldn't
That's an awfully specific hypothetical, not to mention, a convenient one.
Тем, кто ввязался в перестрелку с теми четырьмя и погиб там.
Если это правда, то нападение на гондурассцев - это замкнутый круг, и у Сомбра Роха не было никаких причин взрывать морг.
Это уж слишком гипотетически, не говоря уж о том, что это очень удобно.
Скопировать
Any luck making contact with 'em?
They're a closed loop.
As far as I can tell, they want to talk, they come to you.
Ты смог с ними связаться?
Это закрытый клуб.
Когда они хотят связаться, приходят сами.
Скопировать
It was the handwriting.
For when Violet saw the strong left lean of the L's, and the confident closed loop of the O's, she knew
"Bertrand Baudelaire."
Почерк.
Стоило Вайолет увидеть остро наклоненную влево "Л", и уверенный завиток "О", она знала, кто написал это даже до того, как увидела имя на библиотечной карточке.
"Бертран Бодлер."
Скопировать
Which came first, Savitar or the time remnant?
It's a closed loop.
No beginning, no end.
Что было раньше, Савитар или временной двойник?
Это замкнутый круг.
Нет ни начала, ни конца.
Скопировать
Which came first, Savitar or the time remnant?
It's a closed loop.
No beginning, no end.
Что было раньше, Савитар или временной двойник?
Это замкнутый круг.
Нет ни начала, ни конца.
Скопировать
Localized pain, and her pressure's falling.
You think it's a closed-loop obstruction?
Those things go necrotic fast.
Локализуем боль и давление спадет.
Думаешь это обструкция с замкнутым контуром?
Такое быстро отмирает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов closed loop (клоузд луп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы closed loop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоузд луп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение