Перевод "спасите" на английский
Произношение спасите
спасите – 30 результатов перевода
Лиссабон, королевский дворец
Спаси меня бог.
Маргарита...
ROYAL PALACE LISBON
Save me.
Margaret...
Скопировать
Сейчас же поезжай в замок Хевер.
И ради бога, спаси ее.
По моему мнению, надежды нет.
Go at once to hever castle.
And for the love of god, save her life.
In my opinion there is no hope.
Скопировать
Теперь ты снова сможешь видеть короля, все будет так как прежде!
"Слава богу, моя дорогая, ты спасена и болезнь отступила.
Легат, которого мы ждем, прибыл в Париж в воскресенье или понедельник.
Now you can see the king again. It can be just as before!
Thanks be to god,my own darling, you are saved and the plague is abated.
The legate which we most desire arrived at paris on sunday or monday last.
Скопировать
О, Боже.
Майк, ты нас спас.
И наш сыр!
Oh, my God.
Mike, you saved our lives.
And our cheese!
Скопировать
Иен, ты посмотри.
Майк спас наш сыр!
Да, он просто герой.
Ian, can you believe it?
Mike saved our cheese! Yes.
He's quite the hero. Yeah.
Скопировать
Может я ошибаюсь, но мы же его уже поблагодарили на берегу, и еще раз, когда он довез нас до дома.
Невозможно переборщить с благодарностями, если кто-то спас тебе жизнь.
Прошу, перестань уже это повторять.
Correct me if I'm wrong, but didn't we thank him at the shore, and when he dropped us off?
I don't think you can thank somebody too many times for saving your life. I wish you'd stop saying that.
- What?
Скопировать
У меня был самый сумасшедший сон!
Я спас всю Воображляндию от схождения с ума после теракта!
- Ты был в Воображляндии, Баттерс!
I had the craziest dream!
I saved all of Imaginationland from running wild after a terrorist attack!
You were in Imaginationland, Butters!
Скопировать
О, боже.
Доктор Карев спас Вам жизнь, но шансы попадания инфекции слишком высоки.
Мы можем получить другое сердце?
Oh, god.
dr. Karev saved your life, but the chance that you were exposed to infection is too great.
can she get another heart?
Скопировать
Выметайся отсюда!
Эй, я тебе жизнь спас, ведь так?
Салим, пожалуйста...
Now get out!
Come on, I saved your life, didn't I?
Salim, please...
Скопировать
А мама вообще хочет её в Париж отправить. Нельзя её отпускать!
Это Клэр я спас. В Техасе!
- Спасти болельщицу,...
You know that Mom wants to send her to Paris?
Claire's the girl that I saved in Texas.
Save the cheerleader. Save the world.
Скопировать
Мы пришли спасать Джека, этим и займемся
Но обстоятельства, кажется, изменились, может он не хочет, чтобы его спас..
Это был не он, это не Джек!
we came here to rescue jack, and that's what we're gonna do.
but obviously the circumstances have changed. he may not want to be rescued.
that is not him. that's not jack.
Скопировать
Дин, она считает меня бредящим психом.
Ты спас ей жизнь.
-Да, но она-то этого не знает.
Dean, she thought I was a stark raving lunatic.
-You saved her life.
-Yeah, but she doesn't know that.
Скопировать
Разумеется, да
твои друзья пришли сюда, чтобы спасти тебя но ты вроде и и так неплохо справляешься спасая себя сам,
Полагаю, больше нет смысла удерживать их здесь
of course it would.
your friends are only here to rescue you.
but you seem to be doing a good job of rescuing yourself, so... i suppose there's no reason to keep them here.
Скопировать
Но потом я понял, что формально не должен.
Потому что, подозревая тебя, я спас твою жизнь и жизни всех остальных.
Так на самом деле, ты должен передо мной извиниться.
But then I realized that technically, I don't.
Because by being suspicious of you, I saved your life and everyone else's.
So really, you own me an apology. But that's cool.
Скопировать
- Эрдельтерьер.
Ты прыгнул в воду и спас его.
Ты мой герой.
-Airedale terrier.
You jumped in and saved him.
You were my hero.
Скопировать
И где я нахожусь?
в общем... которую ты спас.
Спас...
And, where am I?
Let's see... This is Lady Sanzenin Nagi-sama's mansion, whom you saved.
I saved...
Скопировать
Нет?
Хаяте спас мне жизнь.
я не могу прогнать своего спасителя.
You don't?
In any case, Hayate is the person who saved my life.
As a part of Sanzenin, I can't abandon my savior.
Скопировать
Все...
Все те, кого ты спас, кого спасли мы с Сэмми...
Они все мертвы.
All of them.
Everyone that you saved. Everyone Sammy and I saved.
They're all dead.
Скопировать
Прости, ничем не могу помочь.
Он спас жизнь твоей дочери.
Простите?
Sorry, I can't help you.
He saved your daughter's life.
Excuse me?
Скопировать
Просто скажи что нам делать.
Ты спас нас от ядерного уничтожения.
Мы полностью доверяем тебе.
Just tell us what we need to do.
You saved us from nuclear annihilation.
We have complete faith in you.
Скопировать
Она не закрыта.
Я уже спас ваши жизни, не так ли?
Стоять на месте.
It's unlocked.
I've saved your lives once already. Haven't I?
Hold your position!
Скопировать
- Всё в порядке! / - Да.
Мы спасены.
- Ладно, я разворачиваюсь.
We're saved.
All right, I'm turning around.
Why are they turning? - What are they doing?
Скопировать
Это был бездомный.
Я сделал ему искусственное дыхание и спас его.
Не надейся.
It was a homeless guy.
I saved him by giving him CPR.
Don't even bother.
Скопировать
Какого дьявола происходит?
Кто-нибудь спасите меня.
Сэр, остановим сцену, Сирджу не прыгнет в огонь.
What the hell is happening?
Someone save me.
Sir, cut the scene, sirju is notjumping in the fire.
Скопировать
Помогите.
Шанти там одна, пожалуйста, иди и спаси ее.
Если ты так беспокоишься за нее, то сам иди и спасай ее.
Help me.
Shanti is alone there, please go and save her.
If you care about her then you go ahead and save her.
Скопировать
Мотор!
Моххабатмен, спаси меня!
Моххабатмен всех спасет! Ури баба
Action!
Mohabbat man, save me!
To the rescue uri baba!
Скопировать
вот что мы ....говорим!
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,
that's what we used to say!
That mukesh mehra is thinking that... he is totally saved, there's no witness, nor evidence, but... that's the game of nature,
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence,
Скопировать
Что раз в десять хуже, чем крошечная трещина в тазу.
Благодаря мне она попала в больницу, и ее жизнь спасена.
Проклятие снято.
Which is, like, ten times worse than a little crack in your pelvis.
Thanks to me, she went to the hospital, and that saved her life.
Curse is broken.
Скопировать
МакПойлы захватили бар, и они угрожают убить одного из нас.
Спаси меня!
- Твою же мать.
The McPoyles have taken over the bar, and they're threatening to kill one of us.
Come save me!
Holy crap.
Скопировать
Я здесь пытаюсь сохранить твою жизнь, Ди.
Слушай, я спасу твою жизнь разрушением заднего офиса.
Мы должны держаться вместе, ясно?
I'm tryin' to save your life here, Dee.
Listen, I'm gonna save your life by wreckin' that back office.
We gotta stick together, okay?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спасите?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спасите для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение