Перевод "спасите" на английский

Русский
English
0 / 30
спаситеsave give up pass rescue give in
Произношение спасите

спасите – 30 результатов перевода

Теперь я понимаю.
Я спасу тебя.
Если я найду Сайруса, вместе мы сможем...
Now I understand.
I will get you out of this.
If I can find Cyrus, then together we can...
Скопировать
Меня похитил Мун Иль Сок и чуть не убил.
что Чан Тхэ Сан меня спас.
Убить? Но почему вы ничего не сказали об этом?
I had been kidnapped by Moon Il Seok and almost killed.
I escaped only after Jang Tae San saved me. Killed?
But why did you not say anything?
Скопировать
Неуловимый беглец Чан Тхэ Сан продолжает скрываться уже 8 день.
не прошло и суток... даже если я умру... как спасу Су Чжин.
то позвонил бы...
The fugitive Jang Tae San continues his elusive flight for the eighth day.
Since yesterday afternoon, not a day... Yeah, even if I die... I want to die after I've saved Soo Jin.
If he was alive, he would call...
Скопировать
Однажды я почти умерла.
Знаешь, кто спас меня?
Монро.
For one thing, I almost died.
You know who saved me?
Monroe.
Скопировать
Я спасла ему жизнь.
Да, ты спас его, но он - мой пациент, и ты должен был сказать мне...
- до того...
I saved his life.
So I get that you saved him, but he was my patient, and you should've told me
- before you d...
Скопировать
Детский хирург вставил ему в горло трубку и вытащил ягоду.
Спас жизнь моего мальчика.
И мою жизнь тоже.
Pediatric surgeon runs the tube down his throat, and got the thing out.
Saved my boy's life.
Saved my life, too.
Скопировать
Что?
Он убил того, кто спас Буту жизнь.
Кэм права.
What?
He killed someone who saved Booth's life.
Cam's right;
Скопировать
Мне нужно будет небольшое доказательство.
Этот мальчик действительно будет спасен, если я отведу его домой?
Что насчет остальных?
I'm gonna need a little evidence.
Is that boy really gonna be saved if I get him back to his home?
What about the others?
Скопировать
Мы отсюда никогда не уйдём. Что ж, может, это и хорошо, знаешь?
Я спас тебя от очередного дурацкого интернет-свидания с каким-нибудь придурком по имени Дёрк или Мар.
Он не придурок, ясно? Он работает с моей подругой.
we're never leaving here.
well, maybe that's a good thing, you know? saved you from another lame internet date with some lame guy named dirk or mar...garine.
he's not lame, okay?
Скопировать
Может быть судьба тянула меня обратно, говоря, что я обманула смерть в первый раз.
Но если я был там оба раза, почему я не спас тебя и во второй раз?
Потому что тогда ты спас Мэтта, моего лучшего друга, потому что я попросила тебя об этом.
Maybe it was fate drawing me back, saying that I cheated death the first time.
But if I was there both times, then why didn't I save you both times?
Because the second time you saved my best friend Matt because I asked you to.
Скопировать
Где?
Спасите!
Ты взрослая...
Where?
Help!
You're an... an adult.
Скопировать
Пока да, и будут в порядке только, ясли мы преуспеем.
Венди... мы спасем Джона и Майкла, клянусь тебе.
Но сейчас мне очень нужна твоя помощь.
For now, and only if we succeed.
Wendy... we will save John and Michael, I swear to God.
But right now, I really need your help.
Скопировать
Это дерьмо, чувак.
Я спас тебе жизнь
Ну можно представить это и в таком свете.
This is crap, man.
I saved your life.
Yeah, that's one way to spin it.
Скопировать
Боюсь, ей стало хуже, Генри.
Но если я спасу магию...
Она будет жить?
I fear she's getting worse, Henry.
But if I save magic...
She'll live?
Скопировать
Я поняла, что если ты смог увидеть во мне хорошее, то, возможно, и я смогу увидеть в себе хорошее.
Правда в том, что многими способами, о которых ты даже не знаешь, ты спас меня.
И по этой причине а так же по множеству других я обещаю быть бесконечно преданной и почитать тебя всю жизнь.
"I realized "that if you could see the good in me, "then maybe I could see the good in myself.
"The truth is that in more ways than you'll ever know, "you saved me.
"And for that reason "and so many more, "I promise to be eternally faithful
Скопировать
Но продолжаем сражаться друг с другом.
Уолтер сказал мне... что в тот день он меня спас, потому что хотел напомнить самому себе, кто он.
Он умирает, а вокруг только люди, которых он убивал... ради идей, которые даже не были его собственными.
But we keep fighting each other.
Walter told me... that he saved me that day... because he wanted to remind himself who he was.
He's dying, and all he can see is the people he killed... over ideas that weren't even his.
Скопировать
Значит, ты больше никогда не увидишь ее.
Девочку, которую ты спас, едва остыл труп ее матери.
Они поймали того парня?
Then you ain't never gonna see her again.
Baby you save from that half and half choke her mama.
They ever catch that man?
Скопировать
- Спасибо
Ты спас мне жизнь.
Что?
- Thank you.
You saved my life.
What?
Скопировать
Давным-давно, когда он был чуть старше, чем ты сейчас.
Он спас моих братьев от опасности.
Он на всё был готов ради моей семьи.
A long time ago, when he was just a little bit older than you.
He saved my brothers from danger.
He would do anything for my family.
Скопировать
Хорошее настроение.
Ты слышала, что я спас пациенту из соседней палаты?
Я слышала, что была тревога.
Feeling good.
You hear I saved the patient in the room next door to me?
I heard there was a code.
Скопировать
Парень через многое прошел.
И он спас жизнь моей жене. - Один раз.
Я твою спасал, сколько, 100 раз?
The guy's been through a lot.
And he saved my wife's life.
Once. I've saved your life, what, a hundred times?
Скопировать
Старый Кэп.
В тот день он всех нас спас.
Когда все закончилось асфальт перед магазином был красным от крови.
Old cap.
He saved us all that day.
When it was over,
Скопировать
Мы не хотели, чтобы ты волновалась, Никки.
Но я благодарна тебе, дядя Дэнни за то, что спас мою маму.
Вообще-то, надо и дедушку тоже поблагодарить.
We didn't want you to worry, Nicky.
But I am grateful to you, Uncle Danny, for saving my mom.
Actually, we have your grandfather to thank, too.
Скопировать
Дорогой дневник, итак, я жива
Стефан спас меня от самоубийства
Теперь он заставляет меня писать про это.
== sync, corrected by elderman == @elder_man Dear diary, so here I am alive.
Stefan saved me from killing myself.
Now he's got me on suicide watch.
Скопировать
Где же был настоящий навоз?
А вот здание, где ты спас прыгуна.
Да, могло ведь и не получиться.
Where did that horse poop?
And there goes the building where you saved that jumper.
Yeah, that one could have gone a couple different ways.
Скопировать
Я уважаю его как друга.
Он спас страну?
Придумал Хангыль?
He's a person whom I respect, as a friend.
Did he protect his country?
Did he invent Hangul (Korean alphabet)?
Скопировать
Вы просто не хотите мне верить, но уверяю вас, детектив, мы с вами на одной стороне.
Вы в курсе, что я только что спас вам жизнь?
Да, это детектив Бекет.
You just don't want to believe me, but trust me, Detective, we're on the same side.
You do realize I just saved your life, right?
Yeah, this is Detective Beckett.
Скопировать
Мир и так непрост, а изменчивая человеческая натура все еще усложняет.
Когда-то я спас жизнь одному человеку под прекрасным старым кедром в Ливане.
А через месяц, он пытался меня убить в отеле Дамаска.
The world is a complex place, further complicated by man's fickle nature.
Years ago, I saved a man's life under a beautiful old Cedar tree in Lebanon.
A month later, he tried to kill me in a hotel in Damascus.
Скопировать
Убьешь меня?
Ты только что спас мне жизнь.
Обстоятельства изменились, Дональд.
You gonna kill me?
You just saved my life.
Circumstances have changed, Donald.
Скопировать
Не надо!
После того, как Оливер спас его,
Рой пересмотрел цель своей жизни.
Don't do it!
After Oliver rescued him,
Roy reconsidered his life's purpose.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спасите?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спасите для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение