Перевод "letter box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение letter box (лэте бокс) :
lˈɛtə bˈɒks

лэте бокс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm meeting her in four days, will you come?
This is her letter-box
She's gone
Мы встречаемся с ней через четыре дня, ты пойдешь?
Вот ее почтовый ящик
Ее нет
Скопировать
She had spent the afternoon with him.
Only one thing restrained my impulse to hurl at them my exasperation: a small white glow in the letter
She didn't even bother to excuse her lateness.
Весь день она провела с ним.
Что меня сдерживало от открытой войны - маленький белый конверт в почтовом ящике.
Она даже не извинилась за опоздание.
Скопировать
If he finds you just as young, he'll lose hope and he's more humble than you think.
He went out to the letter-box.
I can never go through with this!
Но если увидит, что ты хороша и молода, у него не будет надежд... И он будет к тебе неумолим...
Понёс письмо в почтовый ящик!
Я этого не вынесу!
Скопировать
They've driven in here with wedding chariots... and out with hearses.
and that letter-box on the corner has received the secrets.
Didn't you have a death here around midsummer?
Сюда приезжали люди в свадебных каретах, а потом их увозили в катафалках.
И этот почтовый ящик, вон там на углу... Узнал много человеческих тайн...
Здесь, кажется, кто-то умер летом?
Скопировать
Now, I've got to go out.
If you finish before I'm back, Lock up and put this through the letter box.
What are you looking at?
Я должен уйти.
Если Вы закончите прежде, чем я вернусь, закройте помещение, а ключ бросьте в почтовый ящик.
На что Вы так смотрите?
Скопировать
We should give 'em back, Gerry.
Put 'em through the letter box.
Put the keys back in the letter box, Gerry.
Нужно их вернуть, Джерри.
Кинь их в почтовый ящик.
Положи ключи в почтовый ящик, Джерри.
Скопировать
Put 'em through the letter box.
Put the keys back in the letter box, Gerry.
Jesus Christ. # Hang on # # Hang on #
Кинь их в почтовый ящик.
Положи ключи в почтовый ящик, Джерри.
Господи боже.
Скопировать
Yes, ma'a m.
The postman usually comes every Wednesday, but I've just checked the letter box and this week he hasn't
This letter should have been collected and delivered to the newspaper five days ago.
Да, мэм.
Почтальон приходит по средам, но я проверила ящик - на этой неделе он не приходил.
Боюсь, я ничего не поняла, мэм. Это письмо должно было быть взято и доставлено в редакцию газеты пять дней назад.
Скопировать
That's close to where I work.
Just put it through the letter-box, it'll save you a stamp.
Promise not to forget?
Это же рядом с моей работой.
Бросишь открытку в почтовый ящик. - Ладно. - Сэкономишь на марке.
Только не забудь, ладно?
Скопировать
I mean, another explanation!
Cipriani's letter box was forced open, why do you think that was?
Florence Portier?
Я имею в виду - нормальное.
Почтовый ящик Сиприани был взломан. Почему?
Флоранс Портье?
Скопировать
Zero press interest there, of course.
But when we gave her that letter and told her to put it through the letter box, the little giggle after
Said it meant the whole world to her.
Пресса не проявила ни малейшего интереса.
Но когда мы дали ей письмо и попросили опустить его в ящик, она так мило взвизгнула, когда оно упало.
Сказала, что это была мечта всей ее жизни.
Скопировать
Well, if we can't spare uniform to keep a watch on the place, can we at least have them take it in on patrol?
Last thing we need is some idiot putting petrol through the letter box.
All right.
Что ж, если нельзя выставить полицейских для постоянного наблюдения, можно хотя бы организовать патрулирование у этого места?
Не хватало только, чтобы какой-нибудь идиот подлил бензину в почтовый ящик.
Согласен.
Скопировать
There couldn't be, could there?
And then I get her, your mother, whispering around the estate, pointing her finger, stuff through my letter
Didn't think I'd be gone so long.
Их и не было, да?
Но она по всему кварталу пустила слухи. Мне на почту такое приходило! И всё из-за тебя.
Я не думала, что уеду надолго.
Скопировать
Yeah, cos of your daft Scotch spelling.
Well, you'd be safer just putting it through his letter box yourself.
Or better still, give it to him in person.
Да, все из-за вашего дурацкого шотландского правописания.
Ну, лучше отнеси письмо к нему в почтовый ящик.
Или передай ему лично.
Скопировать
Did he pay you? Fifty quid.
An envelope through me letter box.
I thought that was it. I thought it was finished.
- Тебе заплатили?
- 50 фунтов. Засунули конверт в почтовый ящик.
Я думал - на этом всё.
Скопировать
I'm... I'm scared all the time.
They pushed dog shit through my letter box.
One of 'em spat in my face.
Я постоянно нaхожусь в стрaхe.
Они положили собaчьe дeрьмо в мой почтовыи ящик, прямо нa письмa.
Один плюнул мнe в лицо.
Скопировать
I'm having a baby and I just want to make sure it can fit through the door.
Parcel through the letter box.
Bun out of the oven.
У меня будет ребенок и я просто хочу убедиться, что он пройдет в дверь.
Проскочит в щель в почтовом ящике.
Достанется из духовки.
Скопировать
It's voluptuous.
Yeah, but not like a letter box.
You've got a big mouth.
Это возбуждающе.
Да, но ведь не с почтовый ящик.
У тебя, кстати, большой рот.
Скопировать
I'm getting daily reports of damage to his flat.
Excrement through the letter box, graffiti on the walls.
Then he should be under police protection.
Я каждый день узнаю о безобразиях у его дома.
То фекалий в почтовый ящик натолкают, то стену распишут.
Тогда он должен быть под защитой полиции.
Скопировать
Look for the Volvo.
Do you want to go play Time Crisis and shove some dog shit through Pickwell's letter box?
Yeah.
Представь Вольво.
Не хочешь поиграть в "Тайм Крайзис" и попихать собачье дерьмо в почтовый ящик Пиквелл?
Да.
Скопировать
That's the contract.
The letter box is not a glory hole for urine.
Right, I'm going to this christening.
Таков договор.
Ящик для писем - не слишком славное место для мочи.
Всё, я отправляюсь на крещение.
Скопировать
It's still early days.
It'd be like painting your front hall by putting a roller through the letter box.
Well, how else are we supposed to help?
Прошлый век.
Это как красить прихожую засунув валик в щель для газет.
- Но... Но как мы еще можем помочь?
Скопировать
No, I'm not having it in here.
If you need to wee, there's the letter box.
You mean flop the hose out of the slot?
Нет, здесь такого места не будет.
Если тебе правда нужно отлить, то в почтовый ящик.
Ты имеешь ввиду, засунуть шланг в прорезь?
Скопировать
It's a 40...
Perhaps you could come to King's Drive and walk up and down, and I'll shout through the letter box?
42! 42 King's Drive!
40...
Может, вы приедете на Кингс Драйв и походите туда сюда, а я буду кричать через отверстие для почты? 42!
Кингс Драйв, 42!
Скопировать
Just slide that baby through the letter box, dude.
Of course, the letter box.
Your new pleasure portal.
Впихни эту малышку в почтовый ящик, чувак.
Конечно же, почтовый ящик.
Твой новый портал удовольствия.
Скопировать
I've thought about that.
Just slide that baby through the letter box, dude.
Of course, the letter box.
Я всё продумал.
Впихни эту малышку в почтовый ящик, чувак.
Конечно же, почтовый ящик.
Скопировать
How can I refuse
What happens if you eat letter-box hair?
Strangely, there's been very little research into that scenario.
Как я могу отказаться?
Что случится, если ты съешь волосы почтового ящика?
Как ни странно, по этому поводу проводилось не так много исследований.
Скопировать
Um, I tell you what I'm gonna do.
I'm gonna put some loose change into this sock and then I'm gonna feed it through the letter box.
- Did you get that?
ћ-м-м, € тебе скажу что € сделаю.
я положу немного мелочи в этот носок ј потом просуну его через почтовую щель
- "ы мен€ пон€л?
Скопировать
I don't even recognise what it is.
It's your letter box, Mrs Taylor.
What am I supposed to do with this?
Я не понимаю, что это.
Это ваш почтовый ящик, Миссис Тейлор.
И что мне с ним теперь делать?
Скопировать
Is that one of them avant-garde fashion statement arm jewellery affairs?
- No, it's a letter box.
- How did you do that, then?
Это ваше очередное молодежное авангардное украшение?
- Нет, это почтовый ящик.
- Как же ты в нем застряла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов letter box (лэте бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы letter box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэте бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение