Перевод "Morales" на русский
Произношение Morales (мэралз) :
məɹˈalz
мэралз транскрипция – 30 результатов перевода
1938.
He betrays Pancho Morales and supports El Redentor's dictatorship.
He is appointed Secretary of State. 1939.
1938
Предает Моралеса и поддерживает диктатуру Эль Редентора.
Назначен министром иностранных дел 1939
Скопировать
Frank Serpico.
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Serpico?
Фрэнк Серпико.
- Джейми Моралес, Фрэнк Серпико.
- Серпико?
Скопировать
So if you need any personal stationery, magazines... Uh, but not magazine subscriptions.
See Morales about that.
Towels...
Так что, если тебе нужны будут канцелярские принадлежности, журналы...
С этим обращайся к Моралису.
Купить полотенца и....
Скопировать
- See what I mean?
Tony Morales.
The only thing you need to know about Tony is this: he doesn't take showers because it fogs up the mirror.
- Видишь о чем я?
Тони Моралес.
Единственное что тебе надо знать о нем это то что он не принимает душ потому что зеркало запатетовает.
Скопировать
Ethics: see "Morals" Good.
You will write in the "Morales" article the following:
Morals: see "Ethics"
Смотреть главу .
Хорошо! Вот что ты напишешь в главе . Что?
Мораль-смотреть главу .
Скопировать
- Well, wasn't that clever of her?
Donald Morales, the spokesman for Housing and Urban Development who's wishing he hadn't gotten out of
Now there's telling the president.
- Что ж, разве это не было умно для нее?
Дональд Моралес, являющийся представителем Министерства жилищного строительства и городского развития и который думает, что лучше бы он не вставал с постели сегодня утром, подтвердил случившееся.
Теперь осталось рассказать президенту.
Скопировать
So that should have been it.
briefing... ...tells them O'Leary has an apology all questions will be handled by her spokesperson, Donald Morales
Who here has had emergency root canal?
Итак, вот как все должно было быть, верно?
СиДжей проведет брифинг в 14:00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов, которые мы только что потратили на учителей.
Кому здесь нужно срочное лечение корневого канала?
Скопировать
I think he's suffering from Haskell and Ribb syndrome, as well as anguish caused by Winter's delirium, which unfortunately leads to deep depression.
It's the Hawks-Morales' disease.
It causes swollen tonsils and headaches.
По моему мнению, он страдает от синдрома Хаскелля-Рибба, а также от тревоги, вьiзванной лихорадкой Винтера, которая, увьi, приводит к глубокой депрессии.
Это болезнь Х окса-Моралеса.
Она вьiзьiвает вздутие миндалин и мигрень.
Скопировать
Thanks to Madame Diderot for this article:
Morales are for art to be happy
I don't want hunting, I want to pray in the chapel
Благодаря мадам Дидро, я написал эту статью.
Мораль - это искусство быть счастливым.
Я не хочу на охоту, я хочу помолиться в часовне!
Скопировать
He is in baroness' hands
What about "Morales" article?
- Finished. I'll reread it and that's it
Он в руках баронессы.
А наша статья о морали? Закончена!
перечитаю и можно печатать.
Скопировать
An intensive Internal Affairs review is underway, since access to these areas is strictly limited to station personnel.
Reporting from Miami headquarters, I'm Diana Morales.
I have to admit it, you're good, but so am I.
Департамент внутренних дел весьма озабочен, поскольку в эту часть здания доступ строго ограничен даже для персонала.
Репортаж вела Диана Мораслес. Из штаб-квартиры в Майами.
Должен признать вы молодцы, но и я тоже.
Скопировать
Can you sit in for a while?
Morales?
- "She's in Med Three in heavy isolation..." ...and can't leave until she's gone through decontamination.
Вы сможете заменить его?
-А доктор Моралес?
-Она в третьем медлабе, в изоляторе и не может отлучиться, пока не пройдёт дезактивацию.
Скопировать
That's Felipe and Nando.
That's Alex Morales, he died instantly.
That's Antonio, captain of the team.
Это Филипп и Нандо.
Это Алекс Моралис. Он умер сразу же.
Это Антонио, капитан команды.
Скопировать
You can't leave now.
- Go to Paulina Morales.
- The feminist?
Ты не должна отсюда выходить.
Ты бы могла поговорить с Паулиной Моралес.
– С феминисткой?
Скопировать
When I get tired, you can come and take over
Morales is a coward
He'd drop me the first chance he got
Когда я устану, вы можете сменить меня.
Моралес - трус.
Он бросит меня при первой возможности.
Скопировать
- Hello, Tina. - Hello.
- Guzmán Morales, Pablo's lawyer.
- Nice to meet you.
Здравствуй, Тина.
Гусман Моралес, адвокат Пабло.
Очень приятно, извините.
Скопировать
- Where it says "sign."
ls Paulina Morales in?
She's not seeing anyone this afternoon.
– Внизу, где подпись.
Могу я увидеть Паулину Моралес?
Она очень занята этим вечером. Невозможно.
Скопировать
To Stockholm... tonight.
With Paulina Morales.
Stockholm!
В Стокгольм этим вечером.
С Паулиной Моралес.
В Стокгольм?
Скопировать
Does not live here no lady Mariana
Morales family lives here.
How long you live here?
Не живёт здесь никакая сеньора Мариана.
Здесь живёт семья Моралес.
Как давно вы живёте здесь?
Скопировать
Last name and first name?
Morales, Daniel.
Profession... should I write "crazy taxi driver" or just "roadhog"?
Фамилия, имя?
- Моралес Даниель.
Профессия? Я пишу таксист-маньяк или просто маньяк?
Скопировать
I've traveled there many times on my private plane.
You must know my friend Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos.
- I don't think so.
Много раз лeтал тyда на своём аэропланe.
Bы должны знать Пeдро Моралeса Магонзалeса Марато Моласо Мондyстоса.
- Нeт, нe дyмаю.
Скопировать
Implicating Umbrella Corporation in deaths of innocent citizens.
This tape, work of former Raccoon 7 anchorwoman Terri Morales.
New evidence now discredits earlier reports--
Корпорация "Амбрелла" замешана в гибели невиннных граждан.
Эта пленка записана бывшей ведущей канала Ракун-7 Терри Моралес.
Получены опровержения предыдущих репортажей.
Скопировать
But we were wrong.
Now the weather, with Terri Morales.
It's 6:10 in the a.m. and already the temperature has reached a massive 92 degrees as this unprecedented heat wave continues.
Мы ошибались.
Вы смотрите канал Ракун-7 и сейчас прогноз погоды с Терри Моралес.
Всего лишь 6:10 утра, а температура у нас уже.. ...достигла 33 градусов. Продолжается беспрецендентно жаркая погода.
Скопировать
These girls talk about everything.
My name is Carmen de la Pica Morales.
I was 16 back then, and I fell madly in love with Lucia Torres.
Эти девушки говорят обо всем.
Меня зовут Кармен де ла Пика Моралес.
Мне было 16 лет, и я безумно влюбилась в Люсию Торрес.
Скопировать
DO YOU THINK ANY OF THOSE GUYS ARE HIS BUDDY FRANCISCO?
DEPUTY MORALES?
HAVE YOU IDENTIFIED ANY OF THE BODIES YET?
Как ты думаешь это - один из тех ребят - его приятель Франциско?
Полицейский Моралес?
Вы уже опознали тела?
Скопировать
You want to hear about against the law, i'd be more than happy to oblige!
Morales thinks he can get a fingerprint off our jane doe.
Look, your victim was drenched in alcohol, which is Croelick's m.o.
Ты хочешь услышать, что противозаконно, я с удовольствием тебе объясню.
Моралес думает, что сможет снять отпечатки пальцев нашей Джейн Доу.
Слушайте, ваша жертва была залита спиртом, а это метод Кролика, или я не прав?
Скопировать
What's his name?
Morales.
Can I help you?
Как его зовут?
Моралес.
Чем могу помочь?
Скопировать
Beat it!
"With a warrant to conduct a search of the Morales garage..."
And then?
Вон!
"...с ордером на обыск гаража Моралеса... "
- А потом?
Скопировать
After 35 years in the business, I can recognise a petrol tank.
Look carefully, Mr Morales.
It appears the tank was divided into two parts using this metal piece.
После 35 лет в бизнесе, я в состоянии опознать бензобак.
Взгляните внимательнее, месье Моралес.
Похоже, бак был разделен на две части с помощью этого куска металла.
Скопировать
Your Honour, Inspector Berthaud omits many things, like the tact that she hit my client with a truncheon.
Your Honour, Mr Morales slapped me.
Silence or I'll clear the court.
Ваша честь, инспектор Берто много чего упускает, например то, что она ударила моего клиента дубинкой.
Ваша честь, месье Моралес ударил меня по лицу.
Тишина или вас выведут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Morales (мэралз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Morales для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэралз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
