Перевод "Morales" на русский
Произношение Morales (мэралз) :
məɹˈalz
мэралз транскрипция – 30 результатов перевода
Looks like a telephone junction box, and that's probably a DSL line.
MORALES:
Can you give me a hand here, please?
- Что это? - Похоже на телефонную рапределительную коробку, и, возможно, это линия DSL.
- Такой, как соединяет мой компьютер со всемирной паутиной.
- Вы мне поможете?
Скопировать
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
If he ever stays online long enough, the service provider can trace the hit.
Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы посещать свои сайты.
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
- Если он будет находиться на линии достаточно долго, его провайдер сможет засечь место входа.
Скопировать
Sir, come with us, please.
MORALES:
Hold on. We've got another hit.
- Сэр, пройдемте с нами, пожалуйста.
- Держитесь.
Еще одно совпадение.
Скопировать
I'm picking something up here.
That's a good angle for you, Morales.
What have you got?
Засек что-то там, наверху. Подержите?
- Хороший ракурс, Моралес.
Что там у тебя?
Скопировать
That's where he blitzed her.
MORALES:
Door was shut.
- Вот так он напал на неё.
- Дверь закрылась.
Свет пропал.
Скопировать
And Terry's her number one fan.
We'II bring the computer back to the lab and see what Morales gets off the hard drive.
Check the DVDs, too.
- И Терри среди них номер один.
- Мы отвзем компьютер в лабораторию, ... посмотрим, что Моралес сумеет выжать с этого жесткого диска. - DVD-диски тоже проверим.
Может быть, он записал нападение.
Скопировать
I guess when the ax finally dropped, he snapped.
MORALES: These four images are a composite from the hardware in Terry's apartment.
FIN:
И, полагаю, когда гром в конце концов грянул, он просто сорвался.
- Эти изображения получены с жесткого диска из квартиры Терри.
- Как он это сделал?
Скопировать
But we were wrong.
Now the weather, with Terri Morales.
It's 6:10 in the a.m. and already the temperature has reached a massive 92 degrees as this unprecedented heat wave continues.
Мы ошибались.
Вы смотрите канал Ракун-7 и сейчас прогноз погоды с Терри Моралес.
Всего лишь 6:10 утра, а температура у нас уже.. ...достигла 33 градусов. Продолжается беспрецендентно жаркая погода.
Скопировать
Implicating Umbrella Corporation in deaths of innocent citizens.
This tape, work of former Raccoon 7 anchorwoman Terri Morales.
New evidence now discredits earlier reports--
Корпорация "Амбрелла" замешана в гибели невиннных граждан.
Эта пленка записана бывшей ведущей канала Ракун-7 Терри Моралес.
Получены опровержения предыдущих репортажей.
Скопировать
When I get tired, you can come and take over
Morales is a coward
He'd drop me the first chance he got
Когда я устану, вы можете сменить меня.
Моралес - трус.
Он бросит меня при первой возможности.
Скопировать
So if you need any personal stationery, magazines... Uh, but not magazine subscriptions.
See Morales about that.
Towels...
Так что, если тебе нужны будут канцелярские принадлежности, журналы...
С этим обращайся к Моралису.
Купить полотенца и....
Скопировать
Frank Serpico.
- Jamie Morales, Frank Serpico.
- Serpico?
Фрэнк Серпико.
- Джейми Моралес, Фрэнк Серпико.
- Серпико?
Скопировать
I've traveled there many times on my private plane.
You must know my friend Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos.
- I don't think so.
Много раз лeтал тyда на своём аэропланe.
Bы должны знать Пeдро Моралeса Магонзалeса Марато Моласо Мондyстоса.
- Нeт, нe дyмаю.
Скопировать
- Well, wasn't that clever of her?
Donald Morales, the spokesman for Housing and Urban Development who's wishing he hadn't gotten out of
Now there's telling the president.
- Что ж, разве это не было умно для нее?
Дональд Моралес, являющийся представителем Министерства жилищного строительства и городского развития и который думает, что лучше бы он не вставал с постели сегодня утром, подтвердил случившееся.
Теперь осталось рассказать президенту.
Скопировать
I think he's suffering from Haskell and Ribb syndrome, as well as anguish caused by Winter's delirium, which unfortunately leads to deep depression.
It's the Hawks-Morales' disease.
It causes swollen tonsils and headaches.
По моему мнению, он страдает от синдрома Хаскелля-Рибба, а также от тревоги, вьiзванной лихорадкой Винтера, которая, увьi, приводит к глубокой депрессии.
Это болезнь Х окса-Моралеса.
Она вьiзьiвает вздутие миндалин и мигрень.
Скопировать
So that should have been it.
briefing... ...tells them O'Leary has an apology all questions will be handled by her spokesperson, Donald Morales
Who here has had emergency root canal?
Итак, вот как все должно было быть, верно?
СиДжей проведет брифинг в 14:00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов, которые мы только что потратили на учителей.
Кому здесь нужно срочное лечение корневого канала?
Скопировать
With "Cholo" Simeone, "Flaco" Passet,
Almeyda, Morales and Zanetti.
Argentina is on the field.
"Чоло" Симеоне, "Флако" Пассет,
..Айала, Ортега, Алмейда, Моралес и Занетти.
Команда Аргентины на поле.
Скопировать
Does not live here no lady Mariana
Morales family lives here.
How long you live here?
Не живёт здесь никакая сеньора Мариана.
Здесь живёт семья Моралес.
Как давно вы живёте здесь?
Скопировать
- Hello, Tina. - Hello.
- Guzmán Morales, Pablo's lawyer.
- Nice to meet you.
Здравствуй, Тина.
Гусман Моралес, адвокат Пабло.
Очень приятно, извините.
Скопировать
Ethics: see "Morals" Good.
You will write in the "Morales" article the following:
Morals: see "Ethics"
Смотреть главу .
Хорошо! Вот что ты напишешь в главе . Что?
Мораль-смотреть главу .
Скопировать
Thanks to Madame Diderot for this article:
Morales are for art to be happy
I don't want hunting, I want to pray in the chapel
Благодаря мадам Дидро, я написал эту статью.
Мораль - это искусство быть счастливым.
Я не хочу на охоту, я хочу помолиться в часовне!
Скопировать
He is in baroness' hands
What about "Morales" article?
- Finished. I'll reread it and that's it
Он в руках баронессы.
А наша статья о морали? Закончена!
перечитаю и можно печатать.
Скопировать
- See what I mean?
Tony Morales.
The only thing you need to know about Tony is this: he doesn't take showers because it fogs up the mirror.
- Видишь о чем я?
Тони Моралес.
Единственное что тебе надо знать о нем это то что он не принимает душ потому что зеркало запатетовает.
Скопировать
Can you sit in for a while?
Morales?
- "She's in Med Three in heavy isolation..." ...and can't leave until she's gone through decontamination.
Вы сможете заменить его?
-А доктор Моралес?
-Она в третьем медлабе, в изоляторе и не может отлучиться, пока не пройдёт дезактивацию.
Скопировать
Last name and first name?
Morales, Daniel.
Profession... should I write "crazy taxi driver" or just "roadhog"?
Фамилия, имя?
- Моралес Даниель.
Профессия? Я пишу таксист-маньяк или просто маньяк?
Скопировать
That's Felipe and Nando.
That's Alex Morales, he died instantly.
That's Antonio, captain of the team.
Это Филипп и Нандо.
Это Алекс Моралис. Он умер сразу же.
Это Антонио, капитан команды.
Скопировать
You can't leave now.
- Go to Paulina Morales.
- The feminist?
Ты не должна отсюда выходить.
Ты бы могла поговорить с Паулиной Моралес.
– С феминисткой?
Скопировать
- Where it says "sign."
ls Paulina Morales in?
She's not seeing anyone this afternoon.
– Внизу, где подпись.
Могу я увидеть Паулину Моралес?
Она очень занята этим вечером. Невозможно.
Скопировать
To Stockholm... tonight.
With Paulina Morales.
Stockholm!
В Стокгольм этим вечером.
С Паулиной Моралес.
В Стокгольм?
Скопировать
An intensive Internal Affairs review is underway, since access to these areas is strictly limited to station personnel.
Reporting from Miami headquarters, I'm Diana Morales.
I have to admit it, you're good, but so am I.
Департамент внутренних дел весьма озабочен, поскольку в эту часть здания доступ строго ограничен даже для персонала.
Репортаж вела Диана Мораслес. Из штаб-квартиры в Майами.
Должен признать вы молодцы, но и я тоже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Morales (мэралз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Morales для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэралз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение