Перевод "a-a-a swim" на русский
Произношение a-a-a swim (эйээ сyим) :
ˈeɪɐɐ swˈɪm
эйээ сyим транскрипция – 31 результат перевода
Tirlim-bom-bom, Tirlim-bom-bom,
A dwarf goes for a-a-a swim!
So, before I go find him...
Тирлим-бом-бом, Тирлим-бом-бом,
А гном идет ку-у-паться!
Да, разве его найдешь?
Скопировать
The Night Stirs
Many people have a soul that loves to swim.
Part Two: The Absence
"СДВИНУТАЯ НОЧЬ"
"Дельта-шарли-дельта".
ОТСУТСТВИЕ
Скопировать
No, she is a wife and mother.
She just wants more time to herself, You know, a big swim in lake me.
A what?
Нет, она и так, жена и мать.
Она просто хочет, посвятить немного времени себе, ну ты знаешь, больше плавать в озере.
Что?
Скопировать
So everything has to happen at the same time.
Charlie, you still up for a swim?
Yeah, I believe I am.
Так что все должно произойти одновременно
Ты все еще хочешь поплыть?
Да, думаю, что так
Скопировать
So, what's the plan?
You gonna swim out, wait for the police to pass, and... meet with a boat somewhere?
Something like that.
Так каков план?
Отплывете, подождете, когда уйдет полиция... и сядете где-то на яхту?
Вроде того.
Скопировать
What?
It's been known to swim up the stream of urine and lodge itself in a man's urethra.
- It was too slippery.
Что?
это рыбка реагирует на кровь и мочу как известно, она плывет к потоку мочи и соответственно, к умочеиспускательному каналу человека вы думаете, что рыбка заплыла... это редко, но уже бывали такие случаи они человек, видел как она "входила", он попытался схватить её
- но она была очень скользкая
Скопировать
Miami. Okay, zoom in on nine. A little more audio, please.
So, why don't we take a swim? Cool off.
Or we could just stay here and get drunk.
Майами... так, ребята, крупный план, и прибавьте громкость.
Ну, может, пойдем, искупаемся, освежимся?
Может, остаться здесь и напиться?
Скопировать
Once you realize this... you treat the air the same way.
You step on it as you would a stone. You swim through it, as you would the sea.
And all you have to do is believe.
Когда ты поймешь это, ты будешь так же относиться к воздуху.
Будешь наступать на него как на камень.
Плавать в нем, как в море.
Скопировать
It isn't ringing anymore.
I tell you what let's have a quick swim to brighten us up.
- Dexter and I always swam after parties.
Больше не звонит.
Знаешь что, пойдём немного поплаваем, чтобы взбодриться.
- Мы с Декстером обычно плавали.
Скопировать
You forget I am out of it.
Kittredge it may interest you that this so-called affair consisted of two kisses and a swim.
- Thanks, Mike, but...
Ну, я из этого уже вылез.
Киттредж,.. ...если интересно, интрижка состояла из двух поцелуев... - ...и позднего купания.
- Майк, это ни к чему.
Скопировать
You forget what happened to Peaches the First?
But Peaches was a lady, and she couldn't swim.
Now, this cat's different.
Ты забыл, что случилось с Персиком Первым?
Персик была дама, потому не умела плавать.
Этот котенок другой.
Скопировать
Each day I dunk him in a tub of water and shove him around a bit.
And now, no kidding, he can swim like a fish.
Besides, what's he got to worry about?
Каждый день я буду опускать его в ванну и учить плавать.
Нет, без шуток, конечно, он не сможет плавать как рыба.
Кроме того зачем ему беспокоиться?
Скопировать
¶ Or would you rather be a fish ¶
¶ A fish won't do anything but swim in a brook ¶
¶ He can't write his name or read a book ¶
Или рыбкой мелкой быть?
Рыбки плавают в воде
Нет забот у них вообще
Скопировать
I know.
Do you want to go for a swim?
All right.
Я знаю.
Не хочешь, пойти поплавать?
Можно.
Скопировать
Last night, I'm at home, I'm sittin' up buck naked.
And I got one hand wrapped around a cold domestic beer... and the other wrapped around my magnificent
-Leila Kaufman?
Прошлой ночью, сижу я дома, без штанов.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
-Лэйла Кауфман?
Скопировать
Forget everything you've ever learned... about how the universe operates.
I can step on the air like a stone... swim through it like the sea.
All I gotta do is believe.
Забудь обо всем, чему учился, о том, как вселенная движется.
На воздух можно наступить, как на камень. И плыть по нему, как по морю.
Надо только поверить.
Скопировать
Then you can present one of their offspring to the king.
There's one going for a swim.
- Iguanas don't swim.
Тогда можно будет представить их отпрыска королю.
- Вон один собирается поплавать.
- Игуаны не плавают.
Скопировать
You must be working too hard.
You should have a swim in the pool. The water's cold. It'll wake you up.
Well, thank you for your advice, but I absolutely loathe swimming pools.
Должно быть, много работаете.
Надо было поплавать в бассейне, вода холодная и освежает.
Спасибо за совет, но я не выношу бассейнов.
Скопировать
Sweet dreams.
- Do you want to take a midnight swim?
- Another time. I'm beat.
Спокойной ночи, Жюли.
— Я тоже, пожалуй, пойду. — Почему?
Отказываешься от купания?
Скопировать
Angela!
Angela had yet again disappeared, I thought for a swim, but there were no signs of her.
So, I returned to the house.
Анджела!
Анджела куда-то ушла, я думала, купаться, но не нашла её. Анджела!
Я вернулась в дом.
Скопировать
That's right, we sail for France on the next tide.
If you hadn't volunteered you'd have had a long cold swim for it.
Right now, make ready.
Мы отплываем во Францию со следующим отливом. Поднимите руки кто согласен.
Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание.
Готовимся прямо сейчас. Приступаем!
Скопировать
Front rank, kneel!
No one fancies a swim then, eh?
Present!
ѕередн€€ шеренга, на колено!
Ќикто не желает поплавать, а?
ѕрицел!
Скопировать
What are you doing?
Let's take us a little swim, Wolfgang.
We're not swimming.
Что ты делаешь?
Поплаваем немного, Вольфганг.
Мы не будем плавать.
Скопировать
-Why?
A candiru, a vicious parasite, will swim up the urine into your pau.
Come on, big boy!
-Почему?
Кандиру, вредный паразит, заплывет по моче прямо вам в пау.
Давай, здоровяк!
Скопировать
Thanks. Let's go for a swim.
-A swim?
-You bring a suit?
Пойдём-ка поплаваем
-Поплаваем?
-Ты взял плавки?
Скопировать
One $300 hooker-Bot or 300 $1 hooker-Bots?
I'm gonna swim with a whale.
They're the gentle giants of the deep.
Одного шлюхоробота за триста баксов, или триста шлюхороботов по одному?
Я собираюсь поплавать с китом!
- Это грациозные гиганты глубин.
Скопировать
I only went there to dance.
Have you gone for a swim yet? No.
I was told the sea here is dangerous...
Я пошла туда, только чтобы потанцевать, ничего больше.
- Вы уже купались?
- Нет. В гостинице мне сказали, что на этом пляже сильные течения, здесь опасно купаться.
Скопировать
We're thinking about it.
Shall we go for a swim?
OK.
Но мы хотим пожениться.
Пойдемте купаться?
Конечно.
Скопировать
Cow.
Let's swim a bit.
Very good.
Корова.
Поплавай немножко.
Хорошо.
Скопировать
It seems to be a rather drafty staircase.
Rick, I've had a swim every day from our own beach,
And I've started to make a garden.
Кажется, сквозняк на лестнице.
Рик, я плавала каждый день на нашем пляже.
И я начала делать сад.
Скопировать
I once knew a fella got bombed three times without being scratched.
Then he drowns himself taking a swim at Coney Island.
That's the way it goes.
Я знал одного парня так его бомбили три раза и не одной царапины.
Так он утонул сам купаясь на Кони Айленд.
Так оно и есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a-a-a swim (эйээ сyим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a-a swim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйээ сyим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение