Перевод "on-off switch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение on-off switch (оноф сyич) :
ˌɒnˈɒf swˈɪtʃ

оноф сyич транскрипция – 15 результатов перевода

You're looking in there, hoping you're going to see something in there so simple, so obvious, so incredibly easy to fix even you can handle it.
Like a giant on/off switch turned off.
So you're going out with David Puddy.
Вы осматриваете все внутри, надеясь там увидеть что-то несложное, очевидное, такое, что очень легко починить и даже вы сможете это сделать.
Вроде большого переключателя "вкл-выкл" в положении "выкл".
Значит ты встречаешься с Дэвидом Падди.
Скопировать
- I don't see you planning for old age.
I'm gonna turn my on/off switch to off.
I'm gonna take action.
Не вижу, чтобы ты что-то планировал на старость.
На старость я планирую повернуть свой выключатель в положение "выкл".
Ну а я должен что-то предпринять.
Скопировать
It's probably the click that we heard.
The on-off switch.
This is not an explosive device.
Может, это она щелкнула.
Рычажок вкл/выкл.
Это не взрывное устройство.
Скопировать
Most serial killers are unable to control their own impulses, but some seem to be able to self-regulate.
It's like they have an on/off switch that they themselves can control.
The secret of the head in the capsule was probably enough to sustain him during this dormant phase.
Обычно серийные убийцы не могут контролировать свои позывы, но некоторые способны на саморегулирование.
Как будто у них есть выключатель, который они могут контролировать.
Тайны о голове в капсуле было достаточно, чтобы он оставался в состоянии покоя.
Скопировать
You're more despicable sexually than Fez.
Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on.
Now you can either deal with that or you can switch to girls.
Ты сексуально более жалкий, чем Фез.
Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение / выключение всегда переключается.
Теперь ты с этим можешь справиться или можешь переключиться на девушек.
Скопировать
Yeah.
I wish my brain had an on/off switch, you know?
In the corps, you learn To get your sleep wherever you can.
Да.
Хотел бы я, чтобы у мозга был выключатель.
В корпусе учишься спать, когда есть возможность.
Скопировать
All right, everybody. Cell phones, pagers, fucking Twitter things.
Anything with an on/off switch.
Yeah. And guns, obviously.
Так, складываем сюда телефоны, пейджеры, всю х..йню, которая пищит.
Всё, что выключается, выключаем.
И оружие само собой сюда же.
Скопировать
Really?
This is the on-off switch.
Which way's on, and which way's off?
Правда?
Это выключатель.
В какую сторону вкл и в какую выкл?
Скопировать
You know that's not how it works, right?
Hallucinations don't come with an on-off switch.
Are you sure you're a real doctor?
Ты же понимаешь, что всё не так просто?
Галлюцинации не включаются по желанию.
Ты правда врач?
Скопировать
- It's a machine.
It's got an on-off switch.
- Maybe there's one in the van.
- Ёто же машина.
" нее есть выключатель.
- ћожет, в фургоне?
Скопировать
You can turn the Internet off, you know that, right?
- Yeah, the Internet's got an on/off switch.
Not like life.
Его можно включать и выключать, ты в курсе?
Да?
Да, у интернета есть кнопка "Включить-выключить".
Скопировать
What's he going to do, punch it?
On-off switch.
Shut the front door.
Что он задумал, избить их?
Выключатель.
Ни фига себе.
Скопировать
- What did you press?
It's an on-off switch.
What is on our air?
- Ты что нажал? - ... номер четыре...
- Выключатель. - ... пятьдесят шесть процентов...
- Что у нас в эфире?
Скопировать
Come on, guys. Find some lights.
See, I don't think there's gonna be an on-off switch.
- Check it out.
- Ну давайте, включите свет.
- Сомневаюсь, что здесь есть выключатель.
- В тоже время... - Зацени.
Скопировать
Chain-link fence surrounds the property.
The on/off switch is here.
At the appointed time, you will deactivate the current.
Периметр окружен ограждением из сетки. Оно под напряжение.
Выключатель здесь.
В назначенное время, ты отключишь напряжение. Мы перережем сетку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on-off switch (оноф сyич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on-off switch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оноф сyич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение