Перевод "Custom shop" на русский
Произношение Custom shop (кастем шоп) :
kˈʌstəm ʃˈɒp
кастем шоп транскрипция – 32 результата перевода
Looking for a car.
Custom shop on Barton Ave. Got hit the other day.
The crew used laser strobes, plasma torches.
Ищу одну машину
Гараж с Бартон Авеню на днях ограбили.
У ребят были лазерные стробоскопы, плазменные горелки.
Скопировать
My dance card is full.
The crew that hit that custom shop is run by a guy called Buckwild.
He's not on my good side.
У меня все забито.
Ребята, которые ограбили твой гараж, ходят под парнем, которого называют Дикарь.
Он мне не друг.
Скопировать
I shall always be dependent on the good will of the family.
When I leave their service and start a shop in Sofia, their custom will be half my capital: and a bad
You have no spirit.
Я буду всегда зависеть от доброй воли этой семьи.
Когда я уйду и открою магазин в Софии, они, как покупатели, дадут мне половину моего состояния.
Ты слаб духом.
Скопировать
She had a soul above her station; and I have been no more than her confidential servant.
I intend, as you know, sir, to set up a shop later on in Sofia; and I look forward to her custom and
Well, I am—!
Она выше духом, чем ей позволяет её положение, и я был не более, чем слугой, которому она могла довериться.
Я собираюсь, как вы знаете, сударь, открыть в будущем магазин в Софии и жду, что она будет моей клиенткой, и ее рекомендаций, если она выйдет за знатного человека.
Ну, я...
Скопировать
So, what's he doing now?
He owns a custom motorcycle shop in mission viejo.
Wife, couple of kids.
А что он делает теперь?
У него магазин в Мишн Виехо. Торгует мотоциклами.
Женат, двое детей.
Скопировать
Fine.
This buddy of mine, he owns a custom car shop with his brother.
They got hit a couple days ago.
Хорошо.
Мой друг со своим братом торгуют машинами на заказ.
Они попали пару дней назад.
Скопировать
Looking for a car.
Custom shop on Barton Ave. Got hit the other day.
The crew used laser strobes, plasma torches.
Ищу одну машину
Гараж с Бартон Авеню на днях ограбили.
У ребят были лазерные стробоскопы, плазменные горелки.
Скопировать
My dance card is full.
The crew that hit that custom shop is run by a guy called Buckwild.
He's not on my good side.
У меня все забито.
Ребята, которые ограбили твой гараж, ходят под парнем, которого называют Дикарь.
Он мне не друг.
Скопировать
He has a rep for specialized shotguns.
He deals out of a custom body shop in Kendall.
Does this mean you're not gonna help me clean up?
Но у него есть репутация специалиста по дробовикам.
Обычно он ведёт дела в автомастерской, в Кендоле.
Значит ли это, что ты не поможешь мне с уборкой?
Скопировать
They are definitely not from the North Pole.
They're custom made from a leather shop in Queens.
Got a pair of motorcycle boots there.
Они определённо не с Северного полюса.
Они сделаны на заказ в магазине кожи в Квинсе.
У меня пара мотоциклетных сапог оттуда.
Скопировать
Guy's name is Craig Lennox.
He's a former German national who runs a custom furniture shop.
You got an address?
Парня зовут Крейг Леннокс.
Он бывший гражданин Германии, который владеет магазином мебели на заказ.
Есть адрес?
Скопировать
What do you got?
My buddy owns a custom car shop.
He says that you can form carbon fiber into any shape, you just need an oven to cure it.
Что у тебя?
Мой приятель владеет магазином автотюнинга.
Он говорит, что углеводородное волокно можно превратить в любую форму, просто нужна духовка.
Скопировать
old-school gun dealer.
Kozik's trafficking illegal, untraceable firearms through his custom metal shop on Newcastle.
Shipments are getting larger, more frequent, and now come with specialized parts, Including D.I.Y. kits to turn semis into fully automatics.
бывалый торговец оружием.
Козик торгует нелегальным оружием, которое невозможно отследить, через свой магазин железа на Ньюкасл.
Поставки становятся крупнее и все чаще, а теперь приходят еще и специальные части, в том числе и наборы "Сделай сам", которые превращают полу-автоматику в автоматику.
Скопировать
I'm saying we could bring in a few pounds, offload it in, what, five and a half seconds?
Get the 50 large we need to open that custom bike shop we've always been talking about.
Keep it small, just between us.
Мы можем привезти несколько грамм Продадим быстро
Получим бабло и вложим в бизнес, мы же хотим открыть свой магазин, помнишь?
Только мы двое
Скопировать
- How?
Reddington spotted some custom work on their van, traced it to a chop shop.
We got a physical address on the customer.
- Как?
Реддингтон обнаружил тюнинг их машины, это вывело нас на мастерскую.
У нас есть адрес клиента.
Скопировать
Well, word on the street is he now specializes in hideaway compartments like the one we found in Ian Gendry's van.
He uses a custom auto shop as a front.
I'm on it.
На улицах говорят, что он теперь спец по тайным отсекам, таким, как в машине Йена Гендри.
Автомагазин служит ему прикрытием.
Проедусь туда.
Скопировать
Look, let's just focus on whose car this is, all right?
Get it back down to the shop, break it down and see if you can find a different VIN number on the engine
Sure.
Давайте просто сосредоточимся на том, чья это машина, ладно?
Отследите ее до магазина, попытайтесь разглядеть ВИН-номер двигателя и что в этой машине меняли.
Конечно.
Скопировать
If it's him you're looking for, I am.
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Если ты его ищешь, ты его нашел.
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Скопировать
Yeah, hold on.
Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you?
Why, they're fabulous. Go on.
Да был.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Ну, и замечательно.
Скопировать
- Hello.
- My agent saw you about this shop. - Did he?
He's a man with a cigar.
- Привет.
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
Да, такой, с сигарой.
Скопировать
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Скопировать
-In the forest?
TOBACCO SHOP
Thank you.
- В лесу?
ТАБАЧНАЯ ЛАВКА
Спасибо.
Скопировать
Not a selfish bone in you.
Marry Chiharu and open a shop soon
I'm off women
Ты такой бескорыстный.
Женись на Тихару и открой свой магазин.
Женщины не для меня.
Скопировать
What are you doing?
Closing up shop?
Enough murders for one day? Suppose the great Zontar wants you to run down to the corner and tear out a few hearts.
Предположим у Зонтара есть большое желание, чтобы Ты рванул вниз к углу и вырвал несколько сердец.
Что тогда, господин?
Предположи, что большой правитель не может достать Тебя с помощью своих рук.
Скопировать
Go on, go with him.
Come on, Francois, we'll go into Delouche's shop.
The old woman's gone.
Садись.
Ну же, Франсуа, мы едем в магазинчик мадам Делюш.
Старуха ушла.
Скопировать
And how often do I get shore leave?
She wants to shop, and I thought I would help her.
Excuse me. Excuse me.
Как часто у меня бывает увольнение?
Она хочет пойти за покупками, я решил ей помочь.
Простите.
Скопировать
I'll be at Mrs. Bouillot's.
What are you doing in the shop?
Me, nothing.
Я всё время у мамаши Буйо.
И что вы делаете в лавке?
Я? Ничего.
Скопировать
We'll leave it to him to say the word here
A red Jaguar with souped-up custom engine?
He'd get that Jaguar once he made his switch, With the 2CV that he'd stolen.
Мы предоставим ему право... Сказать своё слово.
Красный Ягуар... С перебитым номером двигателя?
Он бросил тот Ягуар и его привлёк... 2CV, который он угнал.
Скопировать
Where?
To my shop.
Andy´s back and waiting for you.
Куда?
В мой магазин.
Энди вернулся и ждет вас.
Скопировать
Spare our son Sancho no hardship or danger... but teach him also that peace, not war, is the real task of a king.
Lord King, by ancient custom... when a lord deprives a lady of her support he is himself required to
I killed that lady's father.
Постарайся уберечь принца от беды и опасностей. Главная задача короля - мир, а не война.
Мой король! По старинному обычаю, рыцарь, лишивший даму опоры в жизни, должен сам стать ее опорой и защитой.
Я убил отца этой дамы.
Скопировать
- You're not alone.
- That first day in your father's shop... I felt I had met and made a friend.
And later, when we first encountered the enemy... I knew I had found a comrade-in-arms.
- И ты не одинок.
- В тот первый день, в лавке твоего отца я чувствовал, что обретаю друга.
А позже, когда мы впервые столкнулись с врагом я знал, что нашел товарища по оружию!
Скопировать
Francis, can't you see me?
you, in my mind's eye... as I saw you that first day so long ago... when you came into my father's shop
How much I wished to be like you.
Франциск, ты не видишь меня?
Я вижу тебя, в своем воображении... Так же, как я увидел тебя в первый день, так уже давно когда ты пришел в лавку моего отца.
Как же я хотел быть таким, как ты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Custom shop (кастем шоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Custom shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кастем шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
