Перевод "Bilal" на русский
Произношение Bilal (билол) :
bˈɪləl
билол транскрипция – 30 результатов перевода
How many letters did you bring today, courier beauty?
Bilal.
So, how are things?
Сколько писем ты принесла сегодня, красотка?
Только 3 письма, мистер Билал.
Итак, что пишут?
Скопировать
Now, sir!
Bilal Hassani and Zahra Hassani, you're under arrest for felony human trafficking and false imprisonment
MPD strip-searched the Hassanis?
Выйти из машины! Живо!
Билал Хассани и Захра Хассани, вы арестованы за совершение тяжкого уголовного преступления, связанного с торговлей людьми и незаконный лишением свободы.
Полиция обыскала Хассани?
Скопировать
Tell us who did this.
Bilal.
My uncle.
Скажи нам, кто это сделал.
Билал.
Мой дядя.
Скопировать
Boss.
Bilal Suleman's done time.
Two years as a young offender.
Босс.
У Билала Сулеймана судимость.
Два года по малолетке.
Скопировать
Quite rightly, Umayyah saw this as a challenge to his own tribal authority and now one of his own slaves, Bilal, was secretly following Muhammad.
Bilal!
BIRD CRIES Ummayah's men dragged the young slave into the desert and they laid him out on the burning hot sand.
Вполне справедливо Умайа расценил это как вызов его собственному авторитету, а теперь его собственный раб, Билал, оказался тайным последователем Мухаммада.
Билял!
Люди Умайи отвозили молодого раба в пустыню и клали его на раскаленный песок.
Скопировать
As Muhammad's followers grew more defiant, the tribal chiefs drove them out of Mecca.
The Muslims then fled to Medina and took Bilal with them.
Bilal helped to build a simple place for Muslims to come together and to pray - the first mosque.
По мере того, как последователи Мухаммада становились все более дерзкими, вожди племен изгнали их из Мекки.
Затем последовало бегство мусульман в Меддину.
Билял помогал возводить простую постройку, где мусульмане могли собираться и молиться вместе - первая мечеть.
Скопировать
Some of the most creative and powerful civilisations in world history would be built in the name of Islam.
Today, 1.5 billion people around the world obey the call to prayer - the tradition begun by Bilal.
In these 1,000 years, the most densely populated parts of the planet were transformed by new beliefs and new religions.
Некоторые самые могущественные и изобретательные цивилизации в мировой истории были созданы именем ислама.
Сегодня 1,5 миллиарда людей по всему миру повинуются призыву к молитве - традиции, начатой Билалом.
За эти тысячу лет, наиболее густонаселённые части планеты прошли преображение новой верой и новыми религиозными течениями.
Скопировать
In your dreams.
Bilal is coming to revise.
Go elsewhere.
Размечталась!
-Это Билаль. Мы собирались учиться.
-Уведи его.
Скопировать
You're Omar?
You're Bilal?
I saw her cry when she rang you.
Ты Омар?
Ты Билаль?
Я видел, как она плакала, когда тебе звонила.
Скопировать
I guess at your level, it's a commitment.
Bilal, it's me.
Why don't you pick up?
Остальное завтра.
Билаль, это я. Почему не отвечаешь?
Что случилось?
Скопировать
You're OK?
Bilal, it's me.
Why don't you pick up?
-В чем дело?
Билаль, это я.
Почему не отвечаешь?
Скопировать
MUSE: Go!
BILAL (IN ENGLISH):
Hey.
Иди!
BILAL (IN ENGLISH):
Hey.
Скопировать
Stupid hand.
(BILAL GROANING)
Stop whining.
Stupid hand.
(BILAL GROANING)
Stop whining.
Скопировать
Get back there.
(BILAL GROANING)
(♪♪♪)
Get back there.
(BILAL GROANING)
(♪♪♪)
Скопировать
I need air.
(BILAL SPEAKS IN SOMALI)
When are we going to be home?
I need air.
(BILAL SPEAKS IN SOMALI)
When are we going to be home?
Скопировать
(IN SOMALI) They're coming.
Bilal, watch him.
Watch him closely.
(IN SOMALI) They're coming.
Bilal, watch him.
Watch him closely.
Скопировать
Down!
(IN SOMALI) Bilal, get the ropes.
Hey, captain, it's all over.
Down!
(IN SOMALI) Bilal, get the ropes.
Hey, captain, it's all over.
Скопировать
Turn the boat around!
Bilal, you idiot!
(PIRATES SHOUTING IN SOMALI)
Turn the boat around!
Bilal, you idiot!
(PIRATES SHOUTING IN SOMALI)
Скопировать
Oh fuck, Kit!
- Bilal.
- Madam Eve?
Ну, сука... Кит!
- Белиал.
- Мадам Ева?
Скопировать
Here and there over the centuries.
Bilal.
Bilal's an excellent writer in his own writing.
Тут, да там - несколько веков.
Белиал.
Белиал прекрасно пишет собственные творения.
Скопировать
(IN SOMALI) Check this room.
(BILAL SPEAKS IN SOMALI)
PHILLIPS: Oh, you wanna see in here?
Осмотри эту комнату.
(BILAL SPEAKS IN SOMALI)
Ты хочешь осмотреть здесь?
Скопировать
Move.
(BILAL GROANING)
(ELMI SHOUTING IN SOMALI)
Двигай.
(BILAL GROANING)
(ELMI SHOUTING IN SOMALI)
Скопировать
He's gonna bleed to death.
BILAL:
Look, man, get us out of here.
Он умрет от кровопотери.
БИЛАЛ:
Слушай, мужик, вытащи нас отсюда.
Скопировать
All right, there's the lifeboat.
Hey, Bilal, check it out.
If anyone moves, kill them.
All right, there's the lifeboat.
Hey, Bilal, check it out.
If anyone moves, kill them.
Скопировать
You asked for this.
BILAL:
I didn't think this would happen.
Ты просил об этом.
BILAL:
I didn't think this would happen.
Скопировать
From the clans of the Hawiye and the Daarood?
Your friends are Adan Bilal
Walid Elmi and Nour Najee.
From the clans of the Hawiye and the Daarood?
Your friends are Adan Bilal
Walid Elmi and Nour Najee.
Скопировать
Let's take care of his foot, take the money out of the safe and call it a day.
(BILAL GROANING)
(PANTING)
Давай позаботимся о его ноге, возьми деньги из сейфа и закончим это. Хорошо?
(BILAL GROANING)
(PANTING)
Скопировать
Watch him.
Bilal, hold the gun on him.
PHILLIPS:
Watch him.
Bilal, hold the gun on him.
PHILLIPS:
Скопировать
You need to sit down and relax.
BILAL (IN ENGLISH):
Hey, water.
You need to sit down and relax.
BILAL (IN ENGLISH):
Hey, water.
Скопировать
Please, feel free to piss in my garden.
Bilal.
(you look beautiful in french), madame Eve.
Можешь отлить в саду, я не против.
Белиал.
Вы прекрасно выглядите, мадам Ева.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bilal (билол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bilal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение