Перевод "termination" на русский
Произношение termination (тɜминэйшен) :
tˌɜːmɪnˈeɪʃən
тɜминэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
What about your romantic relationship with Ms. Levinson?
Could that have played a part in her termination?
Well, if it did, then the company is breaking its own rules.
А что вы скажете о своих романтических отношениях с мисс Левинсон?
Они сыграли какую-то роль в ее увольнении?
Ну, если так, тогда компания нарушает свои же правила.
Скопировать
–Do I look like I'm assisting?
I had nothing to do with Chase's termination.
Is everything okay?
- Очень похоже, что я ассистирую?
Я никакого отношения не имею к увольнению Чейза.
Все в порядке?
Скопировать
"Yesh."
Levinson's termination?
Well, it was not just a termination.
Угу.
Майкл Скотт, вы можете описать обстоятельства, при которых уволили мисс Левинсон?
Ну, ее не просто уволили.
Скопировать
Here.
unilateral termination the test contract.
You are.
Здесь.
Прекращение контракта, в одностороннем порядке.
Вот ты где.
Скопировать
You don't need my blessing.
I'm just a simple man with a passion for Spokane in his heart and a termination notice in his pocket.
Sully, will you be listening to Dr. Crane's show tomorrow?
Оно вам и ни к чему.
Я самый обычный человек с любовью к Спокану в сердце и приказом об увольнении в кармане.
Салли, ты будешь завтра слушать шоу доктора Крейна?
Скопировать
You have been deemed hazardous.
Termination authorized.
Human protection protocols are being enacted.
Вы представляете собой угрозу.
Уничтожение подтверждено.
Протоколы человеческой защиты задействованы.
Скопировать
You have been deemed hazardous.
Termination authorized.
Human protection protocols are being enacted.
Вы представляете собой угрозу.
Уничтожение подтверждено.
Протоколы человеческой защиты задействованы.
Скопировать
What the hell? You have been deemed hazardous.
Termination authorized.
Emergency traffic shutdown complete.
Что за черт?
Вы представляете угрозу. Уничтожение подтверждено.
Аварийная остановка движения.
Скопировать
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only.
The voters of Oregon have declared the termination of a life of pain and suffering to be a legitimate
-Assisted suicide should be--
У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН.
Помощь в самоубийстве должна быть..
Скопировать
You have been deemed hazardous.
Termination authorized.
Human protection protocols are being enacted.
Вы представляете угрозу.
Уничтожение подтверждено.
Протоколы человеческой защиты задействованы.
Скопировать
We have informed all nations concerned that we consider the original decision to be irrevocable!
Therefore, we members of the people's council assembled here on the day of the termination of the British
"The United States of America... "...is proud to be the first nation to recognize the new State of Israel...
Мы заявляем Объединенным нациям, что это решение останется неизменным.
Поэтому мы, члены Народной Ассамблеи, сегодня, в день истечения Британских полномочий, пользуясь своим национальным и историческим правом... и опираясь на резолюцию генеральной ассамблеи ООН, объявляем о создании государства Израиль.
"Соединенные Штаты Америки рады первыми приветствовать... новое государство Израиль"...
Скопировать
"I believe my record for attendance and punctuality stands alone.
"The termination of my services was due entirely to my age... "a short-sighted policy...
"which I feel certain already has been regretted by the individuals at fault."
Надеюсь, вы оцените мою исполнительность и пунктуальность.
Отказ от моих услуг был обусловлен моим возрастом... недальновидная политика..
о которой ,я уверен,уже пожалели некоторые.
Скопировать
Course shift is at 1.16 degrees.
Termination of all life-support in... five seconds.
1.18!
Изменение курса - 1.16 градуса.
Полный отказ жизнеобеспечения через.. пять секунд.
1.18!
Скопировать
It's making him worse!
Did you notice any changes in Andrew's appearance in the year leading up to his termination?
- Yes, I did.
Eмy вce xyжe!
Bы зaмeтили пepeмeны вo внeшнocти Эндpю в гoд, пpeдшecтвoвaвший eгo yвoльнeнию?
- Дa.
Скопировать
Not to your face, no.
They called it "mutual termination."
Tell me, is Messimer in trouble, huh?
В лицо - нет.
Они называют это "по обоюдному согласию".
Так что, у Мессимера неприятности?
Скопировать
Tell me, is Messimer in trouble, huh?
Was his a mutual termination, too?
That man could sell fire insurance to Eskimos, even putting away three or four at lunch.
Так что, у Мессимера неприятности?
Его тоже "по обоюдному согласию"?
Он мог продать страховку от пожара эскимосам, даже заложив 3,4 рюмки за обедом.
Скопировать
Documents have been prepared.
My termination here... ... willbeas if theactual consciousness transfer was made.
In other words... ... youwillbe me .
Документы уже подготовлены.
Моя казнь в духовном коммутаторе произойдет сразу же по окончании процедуры передачи сознания.
Другими словами, мистер Ферлонг, вы станете мной.
Скопировать
- You're not thinking termination?
- Oh, boy, am I thinking termination.
We do not perceive this to be a problem.
- Bы xoтитe ee убить? - Paзyмeeтcя.
Этo пpocтo нeoбxoдимo.
Гeнepaл, c нeй нe бyдeт никaкиx пpoблeм.
Скопировать
- Let's get the map on the asteroid screen.
[Computer: Ready for female termination
- The area they call Russia, give us information about that.
- Выведи карту на большой астероидный экран.
- Готов к уничтожению женщин.
Зона называется Россия. Дай нам информацию о ней. Россия.
Скопировать
Roger.
Ejection of the termination plug is complete.
Good, prepare to insert the entry plug.
Есть.
Заглушка извлечена.
Хорошо, приготовьтесь к установке капсулы.
Скопировать
You mean... getting rid of it?
Termination, it's called. Oh, I
- No, I don't know about that, Beryl.
Он избавляет от этого?
Он называет это терминацией.
Нет, я... Я не знаю, Берил.
Скопировать
What do you mean by that?
TERMINATION OF RELATIONSHIP We're gonna fight Uchimoto and Hirono.
If you fightfor us,you can join ourfamily.What do you say?
Ты о чём?
ПРЕКРАЩЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ Пойдём против Утимото и Хироно.
Если будешь драться для нас, можешь вступить в нашу семью. Что скажешь?
Скопировать
Whoa up.
You are asked to vote at the termination of the trial of George Saden.
Final statement from the accused begins.
Полегче.
Вас просят вынести свой вердикт по делу Джорджа Сэйдена.
Начинается последний допрос обвиняемого.
Скопировать
All was well?
Body weight was 84 kilos at termination.
Oh, I'm gratified.
Все прошло хорошо?
Хорошая смерть, к концу тело весило 84 килограмма.
Я рад.
Скопировать
-That's 75,000 to you.
Plus, you don't sue us for wrongful termination.
-What's going on?
-Это 75 штук тебе.
ты не подаешь на нас в суд за неправильное окончание контракта.
-Что тут происходит?
Скопировать
You know what woman.
Oh, Sydney Gale's being sued for wrongful termination.
John, I could use your help here.
Не отпирайся. Ты знаешь, какая женщина.
O, на Сидни Гейл подали в суд за неправомерное увольнение.
Джон, мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Where C-squared and E-squared are obtained by differentiating the four velocity--
Four velocity termination?
I did it.
Где С в квадрате и Е в квадрате получаются через дифференцирование четыре скорости...
Четырехскоростное завершение?
Я сделал это.
Скопировать
We met this morning.
I signed the termination contract for Baer/Grant.
I accepted your settlement, Nicholas.
Мы виделись утром.
Я подписал договор о ликвидации "Баер-Грант".
Я согласился с твоими условиями, Николас.
Скопировать
!
That's what it says - termination
But he's a designated data co-operator,he can't be terminated because he might be needed someday for important information
!
- Здесь так написано. Уничтожение.
Но он сотрудник по поставке особой информации! Его нельзя уничтожать, потому что он может понадобиться для передачи этой информации!
Скопировать
I'd suggest he turn himself in After all
- triple organ's better than a termination
Hh - may His Merciful Shadow fall upon you
Я рекомендую ему подчиниться.
Всё-таки, тройное донорство лучше уничтожения.
- Да падёт на вас Милостивая Тень.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов termination (тɜминэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы termination для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тɜминэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение