Перевод "кондиционеры" на английский

Русский
English
0 / 30
кондиционерыair-conditioner
Произношение кондиционеры

кондиционеры – 30 результатов перевода

Что ты пытаешься сделать - сразить меня наповал?
Я хочу, чтобы был кондиционер,
Автоматическая печка
What are you tryin' to do, blow my mind?
- ♪ I want air conditionin'♪ - ♪ I want air conditioning, oh ♪
- ♪ Automatic heat ♪ - ♪ And an automatic heater ♪
Скопировать
А что это?
Кондиционер?
Нет, не этот.
What is it?
Air conditioning?
No, not this one.
Скопировать
Ты оставляешь его постоянно включенным?
Это не кондиционер.
Он смешивает воздух.
You leave it constantly?
It is not air conditioned.
It mixes the air.
Скопировать
Мой старый нос!
Не может привыкнуть к вашиму причудливому кондиционеру!
Вам придется немного смириться с этим.
My old nose!
I can't get used to all your fancy air-conditioning!
You'll have to put up with it a bit longer.
Скопировать
Так себя чувствую, будто моя одежда приростает ко мне.
Хотел бы я, чтобы у нас был кондиционер.
В нашем мотеле по-любому есть кондиционер.
I feel as if my clothes are growing on me.
I wish we had air conditioning.
Our motel has air conditioning, anyway.
Скопировать
Хотел бы я, чтобы у нас был кондиционер.
В нашем мотеле по-любому есть кондиционер.
Ещё 80 миль, и мы будем на месте. Ты выживешь.
I wish we had air conditioning.
Our motel has air conditioning, anyway.
Only another 80 miles and we'll be there.
Скопировать
У меня есть город, которому я не нужен.
У меня есть кондиционер, который я должен сам чинить.
Ты не думаешь, что это все приводит человека к выпивке?
Boy, I got a town that... don't want me.
And on top of that, I got... this... place.
Now, don't you think that'd drive a man to taking' a few drinks?
Скопировать
- и автономные.
Кухня, ванная, кондиционер, запас пищи на шесть месяцев.
В нем вы можете отправиться куда угодно.
- Also self-contained.
Kitchen, bathroom, air conditioning, food supplies for six months.
You could go anywhere in it.
Скопировать
Кухня.
Ванная, кондиционер, пищевой запас на шесть месяцев.
В нем вы можете отправиться куда угодно.
Kitchen.
Bathroom, air-conditioning, food supplies for six months.
You'd go anywhere in it.
Скопировать
- У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи.
- Атланта получит еще немного энергии,.. твой чопорный крошечный пригород получит еще немного кондиционеров
Они изнасилуют всю природу вокруг.
My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie.
You push a little more power into Atlanta a little more air conditioners for your smug little suburb and you know what's gonna happen?
They're gonna rape this whole landscape.
Скопировать
Пора принимать лекарства.
Вы что отключили кондиционер?
Да.
It's time for you to take your pill.
Did you turn the air conditioner off?
Mm-hmm.
Скопировать
Расписание зафиксировано.
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
Вышлите туда ремонтников.
Schedule locked.
We have a problem with the air conditioning in Beta section.
Send a crew out.
Скопировать
Возьмем пива, осмотримся.
Тебе понравится, тут даже есть кондиционер.
Никого.
Let's go get a beer and see who's here.
You'll like it. It's air-conditioned.
Looks deserted.
Скопировать
- Хорошо ли я заботился...?
- Вы оставляли кондиционер включённым?
Ускорялись перед лежачими полицейскими?
- Had I been taking...?
- Did you leave the AC on?
Do you zip over speed bumps?
Скопировать
А там?
Не знаешь, что кондиционеры постоянно вываливаются?
Я бы предпочел чтобы меня ударил 40-килограмовый кондиционер, а не двухтонное такси.
What about over there?
You know, air conditioners fall out all the time.
I'd much rather get hit by an 80-pound air conditioner than a two-ton cab.
Скопировать
Не знаешь, что кондиционеры постоянно вываливаются?
Я бы предпочел чтобы меня ударил 40-килограмовый кондиционер, а не двухтонное такси.
Нет, нет, такси ударит вот сюда.
You know, air conditioners fall out all the time.
I'd much rather get hit by an 80-pound air conditioner than a two-ton cab.
No, no, cab's coming up right here.
Скопировать
Нет, думаю, произошёл несчастный случай на охоте.
Но он провёл последние месяцы на Земле неспособный смыть весь кондиционер с волос.
Только вы обладаете харизмой и отвагой, чтобы победить её.
No, I think it was a hunting accident.
But he spent his last months on this earth unable to get all the conditioner out of his hair.
Only you possess the charisma and courage to defeat her.
Скопировать
Чувствуй себя как дома.
Хочешь, включу кондиционер?
- У тебя здесь кондиционер?
Make yourself at home.
Want the air conditioner on?
-You're air-conditioned here?
Скопировать
Хочешь, включу кондиционер?
- У тебя здесь кондиционер?
- Конечно.
Want the air conditioner on?
-You're air-conditioned here?
-Sure.
Скопировать
В науке нет ничего плохого.
Между кондиционером и Папой Римским, я выберу кондиционер.
Я боюсь.
Nothing wrong with science.
Between air-conditioning and the Pope, I'll take air-conditioning.
I'm scared.
Скопировать
Что это?
"Если двигатель начинает перегреваться, выключите кондиционер."
Никогда.
What is that?
"If the engine begins to overheat turn off air conditioner."
Never.
Скопировать
Все было не так уж сложно:
Шлакоблоки, кондиционеры, тележки из супермаркета.
-Я просто оттащил их в лес.
I mean, the big stuff was easy:
Cinder blocks, air conditioners, shopping carts.
-l just rolled them into the woods.
Скопировать
- А что не так с твоей?
В моей нет кондиционера, а мне надо держать кровь в холоде или она испортится.
Ладно, но это моя последняя услуга. Ясно?
- What's wrong with yours?
Well, I got no a.c. And I gotta keep the blood cold or it'll go bad.
All right, but this is the last favour.
Скопировать
Ќо € забыл, когда это было, и было ли это вообще.
, но € знаю, что ветер поет ваше им€, бесконечно, хот€ его и трудно разобрать, так как € сижу возле кондиционера
я знаю, что ваши волосы смотр€тс€ на вашей голове так, как они не могли бы смотретьс€ нигде больше.
But I've forgotten when it was, or even if it was in fact me that responded.
I may not know much, but I know that the wind sings your name endlessly... although with a slight lisp that makes it difficult to understand... if I'm standing near an air conditioner.
I know that your hair sits atop of your head as though... it could sit nowhere else.
Скопировать
Не уверен.
Кондиционер!
Моя мать меня застукала.
I'm not sure.
The air conditioner!
My mother caught me.
Скопировать
Бог мой, ну и духотища здесь.
Не выключай кондиционер, когда уходишь по своим делам.
И растут счета за электроэнергию, так?
God, it's stifling in here.
Leave the ac running when you do errands.
And run up the electric bill?
Скопировать
- Заткнись.
"Нет, нет, правда, это мой новый кондиционер".
Заткнись.
- Shut up.
"No, no, really, it's just my new conditioner."
Shut up.
Скопировать
И могу сказать, что не было искры или дефекта проводки.
И кондиционер был исправен.
Вы кажетесь слегка раздражённым.
It wasn't static electricity or faulty wiring.
The air conditioning didn't overheat.
You sound a bit annoyed.
Скопировать
Мь ищем утечки фреона.
Скажите, у Вас есть кондиционер?
- Климатизатор, централыный.
Honestly, you bottom-feeders and your arrogance.
You think everybody's just trying to get in your knickers.
What are you?
Скопировать
До свидания.
Ты пользуешься каким-то особым кондиционером для волос?
С экстрактом папайи.
Goodbye.
Now, do you use some sort of special conditioner on that hair?
Papaya extract.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кондиционеры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кондиционеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение