Перевод "Happy Sunday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happy Sunday (хапи сандэй) :
hˈapi sˈʌndeɪ

хапи сандэй транскрипция – 33 результата перевода

Good morning, sir.
Happy Sunday.
I'm sorry.
Доброе утро, сэр.
Веселог воскресенья.
Мне очень жаль.
Скопировать
Oh!
Happy Sunday.
Can you believe that?
О!
Прекрасное воскресенье.
Вы можете в это поверить?
Скопировать
That's 25 minutes out of your way.
- Yeah, happy Sunday.
- Yeah.
Тебе делать крюк в 25 минут.
- Да, счастливое воскресение.
- Да.
Скопировать
Such beautiful hands are not made to do these jobs.
I would be very happy if you came for a visit Sunday.
Sunday afternoon.
Такие прелестные ручки нельзя портить работой.
Я буду счастлив, если в воскресенье вы навестите меня.
Воскресенье, после полудня.
Скопировать
Right, we'll have no more talk about workers in the..."sex industry".
We're here to have a happy, family Sunday. Got that?
I'm going out for another look.
И так, никаких больше разговоров о работниках... "секс-индустрии."
У нас счастливое семейное воскресенье, ясно?
Пойду еще раз осмотрю окрестности.
Скопировать
"Mail for the "tribe" on Friday the 13th most of the tribe will be arriving.
On Sunday the 15th we will inaugurate a park called "Small Memoirs" because mamma was very happy there
On her patron saint's day there will be a surprise:
Письмо от семейства в пятницу 13-го БОльшая часть семейства приезжает
В воскресенье 15-го мы будем открывать парк "Маленькие воспоминания", потому что мама была там очень счастлива
В день её святого она получит сюрприз:
Скопировать
Good morning, sir.
Happy Sunday.
I'm sorry.
Доброе утро, сэр.
Веселог воскресенья.
Мне очень жаль.
Скопировать
Everybody on this one.
-Sunday Monday happy days
-Tuesday Wednesday happy days
Все вместе еще одну.
- Воскресенье, понедельник – счастливые дни
- Вторник, среда – счастливые дни
Скопировать
That was Bonnie Tanaka, a realtor.
Speer is going to be on Kauai for the next week but she'd be happy to show you the house or you can stop
Hi, Mr. King.
Это была Бонни Танака, агент по недвижимости.
Она говорит что г-н Спиер будет на Кауаи на следующей неделе но она была бы счастлива показать тебе дом либо ты можешь зайти в "день открытых дверей" в воскресенье.
Привет, г-н Кинг.
Скопировать
Oh, I think I can persuade Sophie to take this seriously.
Maybe I'd be happy, driving the seed van around, with my country cottage and my family, reading the Sunday
It's so thick I can not talk to anyone all day Sunday.
Может быть это сделает меня счастливым?
Водить фургончик с семенами, иметь домик за городом и семью, читать Sunday Times. (газета) Она такая толстая, что я не смогу все воскресенье ни с кем говорить.
С понедельника по пятницу: работа, выставки недвижимости и красное вино.
Скопировать
Oh!
Happy Sunday.
Can you believe that?
О!
Прекрасное воскресенье.
Вы можете в это поверить?
Скопировать
That's 25 minutes out of your way.
- Yeah, happy Sunday.
- Yeah.
Тебе делать крюк в 25 минут.
- Да, счастливое воскресение.
- Да.
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
What's he playing at? There's nothing to it.
It's just a Sunday drive.
Jerusalem.
В чем там дело?
Водитель заснул?
В Иерусалим.
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
What's up?
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me
What? You did a fine job for me today
Что случилось?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
I was worried about you
You make me happy, Tetsu
I can?
Но я волновался за вас.
Ты мне дорог, Тэцу.
— Я могу уйти?
Скопировать
Yes.
Sunday tomorrow.
All day.
Да.
Завтра воскресенье.
Весь день.
Скопировать
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy Sunday (хапи сандэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy Sunday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи сандэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение